«Изначально моя бабушка планировала дождаться возвращения брата Тая через сто дней. В противном случае она подождала бы, пока брату Таю исполнится полгода и он будет готов выйти. Если мы пойдем вместе, генерал сможет чувствовать себя более непринужденно. "
Шан Цзи улыбнулся и ответил.
— Я тоже это имею в виду.
«Тогда я, давайте подготовимся в эти дни. Если мы сможем приехать до Нового года, мы также сможем отпраздновать Новый год вместе с нашими тетями».
Предложение Ду Цзинъи поразило сердце Шан Цзи. Семья Гу уже много лет не была такой оживленной. Если они смогут вернуть Юнь Чжаня, их тети будут счастливы.
«Что ж, позвольте мне сначала отправить новости Цзиньлину, чтобы мои тети могли подготовиться».
Всю дорогу они шли и разговаривали, и когда они уже подходили к входу во двор Ситан, Шан Цзи увидел усталость Ду Цзинъи и заговорил с большим беспокойством.
«Я устал от тебя сегодня. С завтрашнего дня мы будем хорошо отдыхать дома и не общаться».
В любом случае, он тоже ранимый человек, поэтому может предложить любое общение. Ду Цзинъи не любит общения, поэтому все же согласен с этим предложением.
«Ладно, мне все равно не нравится быть таким оживленным каждый день, мои ноги настолько устали, что ослабевают».
Услышав слово «мягкие ноги», у Шан Цзи возникли дикие мысли.
Он обнял ее тело и прошептал ей на ухо.
«Как насчет того, чтобы мой муж нажал на тебя кнопку сегодня вечером?»
Это значение, это действие не могло быть более очевидным. Ду Цзинъи застенчиво огляделся вокруг и обнаружил, что Черри и Ло Юань, которые первоначально следовали за ними, больше не было, и он не знал, что ответить.
Он смог только ударить Шан Цзи в грудь, а затем сказал.
«Ты уже отец, а генерал все еще такой безнравственный?»
«Кто смеет говорить что-либо об удовольствиях будуара?»
«Генералу придется подождать еще несколько дней, мое тело… еще не чистое…»
С момента родов у Ду Цзинъи наблюдалось изгнание лохий.
На данный момент, хотя ничего и не осталось, все еще корректируется.
Услышав это, Шан Цзи тихо вздохнул.
«Быть матерью так сложно, спасибо за ваш тяжелый труд».
Сказав это, он прекратил дразнить взгляд и стал более серьезным. Когда Ду Цзинъи увидел это, у него на сердце потеплело.
Он никогда не усложняет себе задачу и видит его преданность делу и трудолюбие. Не каждый муж может это сделать, поэтому Ду Цзинъи была очень тронута.
Пара держалась за руки и прошла это расстояние под луной, словно вернувшись к той сладкой жизни, которая у них была до рождения детей.
Наконец они обнялись и заснули до рассвета.
Процесс воспитания детей всегда быстрый и утомительный, поэтому у пары такое ощущение, будто они еще не особо отдохнули, а уже июль в мгновение ока.
Весь город Суйань также чувствовал себя так, как будто его охватила волна жары, и с него все время капал пот.
Слуги Генеральского особняка также переоделись в светлую одежду, а краски выполнены из прозрачных и натуральных красителей, благодаря чему дом выглядит намного свежее и игривее.
Как только вы войдете в дверь, увидите большой сине-белый чан с большим количеством кубиков льда, который охлаждает всех в комнате.
Все сидящие там люди сейчас наслаждаются мороженым. «Данруо делается из молочного желе, а затем нарезается мелко нарезанным льдом. После добавления кусочков фруктов и сладкого сыра с медом и водой вкус у него другой. Однако, в конце концов, эта штука немного холодная, так что не волнуйтесь. жадная, бабушка».
Ду Цзинъи объяснил и дал инструкции госпоже Гу.
Она видела, что все веселятся, и ей хотелось есть слишком много. К сожалению, она не родила и двух месяцев, поэтому Данруо вообще не приготовила свою порцию и могла только с жадностью наблюдать.
«Девушка, у вас действительно нет выбора в вашем мастерстве. Мы здесь уже больше полугода. Изначально мы думали, что акклиматизируемся к местной среде. Неожиданно мы набрали вес. Когда мы вернемся в Цзиньлин Город, посмотрим. Надо мной смеялись несколько невесток».
Четвертая тетя сказала в шутку и тоже сняла с себя одежду, что рассмешило всех.
«Как моя четвертая тетя могла набрать вес, потому что она каждый день тренируется для команды? Именно потому, что я каждый день сижу и считаю на счетах, я набираю много веса. Летней одежды, которую я сшила в прошлом году, уже недостаточно, поэтому мне приходится использовать ее, чтобы сменить талию!»
Слова невестки Лю заставили всех невольно посмотреть на свой живот.
Особенно Сюэ Нян, она выйдет замуж в первой половине года, и вся свадебная одежда сшита по предыдущим меркам. Самый большой страх – что они не подойдут.
Поэтому он молча положил нефритовую ложку в руку, глядя на мороженое и не решаясь съесть больше, как бы сильно оно ему ни нравилось.
Увидев это, невестка Лю быстро похлопала ее по руке и сказала.
«Неважно, неважно, ты сейчас ничего не делаешь, и то же самое будет завтра, когда ты начнешь контролировать себя после того, как съешь эту маленькую миску».
В конце концов, Сюэ Нян в душе ребенок, поэтому, когда она услышала это, она почувствовала, что это имеет смысл, поэтому начала использовать это снова.
У госпожи Гу также темперамент старого ребенка. Когда она была в городе Цзиньлин, ей приходилось самой содержать дом, поэтому она часто выглядела серьезной старушкой без улыбки.
Но с тех пор, как я позвонил в Генеральский особняк, я молодею день ото дня. Я увидел дно нефритовой чаши, и у меня еще осталось несколько незавершенных идей.
К сожалению, прежде чем она успела что-то сказать, Ду Цзинъи попросила кого-нибудь убрать миску и ложку. Г-жа Гу вздохнула и пробормотала.
«Послушайте, наша домохозяйка в семье Гу такая скупая. Моя старушка даже двух кусочков не выдержит».
Ду Цзинъи услышал кокетливый тон в этих словах, поэтому пошутил со старухой и сказал с серьезным лицом.
«Бабушка — образец для подражания. Теперь Юнь Чжань наблюдает, и дети двоюродного брата Ланга тоже будут смотреть в будущем. Внучка хочет посмотреть, хотите ли вы заставить детей плохо себя вести?»
Услышав имя Юнь Чжаня, сердце госпожи Гу превратилось в лужу воды.
Этот ребенок становится все более неразлучным, поэтому от рождения до сих пор не прошло и трех месяцев.
Я прихожу во двор Ситан каждый день, чтобы охранять, наблюдать, сидеть и держать ее.
Поначалу Шан Цзи тоже следовал за всеми, жалел сына и любил его, но постепенно он понял, что что-то не так, поэтому открыто поговорил с Ду Цзинъи.
«Мы должны быть строгими отцами и строгими матерями, иначе нас будут окружать люди высокомерные и баловать нас, и мы не сможем поддерживать его в будущем, верно?»
Услышав это, Ду Цзинъи тоже почувствовал, что это имеет смысл.
По сравнению с убеждением госпожи Гу, что им следует меньше баловать себя, она чувствовала, что было бы надежнее, если бы она и генерал были более строгими.
Поэтому всякий раз, когда я хотел «ограничить» госпожу Гу, я использовал Гу Юньчжан как предлог, чтобы сказать это правильно.
Госпожа Гу тоже поставила нефритовую чашу и начала говорить.
«Прошло много времени с тех пор, как мы были здесь, почему брат Тай еще не проснулся от сна? Он спал так крепко каждый день, что не мог отличить день от ночи».
Слова госпожи Гу действительно верны.