Глава 290: Будь почитаем и любим

Четвертая тетя каждый раз что-нибудь говорила, говоря, что этот ребенок — вундеркинд в боевых искусствах.

Ду Цзинъи стал ростом в две головы. Он явно был талантливым мальчиком, который мог ясно говорить, как он только что сказал.

Конечно, нельзя полностью поверить словам старшего, хвалящим младшего, поэтому в них смешано слишком много благосклонности, поэтому сердца людей естественным образом предвзяты.

Все родственницы в генеральской резиденции обожали его, и госпожа Ду часто приходила хвалить ее. К счастью, Шан Цзи и Ду Цзинъи уравновесили ситуацию, поэтому ребенок Тай Гир не выказывал никаких признаков увлечения.

Напротив, Ду Цзинъи восхищался его редким и стабильным добрым характером.

Он улыбался, даже когда обмочился в штаны, улыбался, когда давал ему кислые фрукты, и улыбался, когда случайно опрокинул стеклянную чашку на стол, как будто в мире не о чем было беспокоиться.

Если люди прочитают это, независимо от того, насколько плохо у вас настроение, это поможет вам почувствовать себя лучше.

В этот день госпожа Ду и господин Ду подошли к двери и послали людей принести много умных игрушек, специально сделанных для их внука. Все они были сделаны из цельного дерева, отполированного так, чтобы его нельзя было осязать.

Цвет не пестрый и изысканный, но имеет нежность бревна.

Тегору она очень понравилась, как только он ее начал, и он не мог перестать говорить, держа ее в руках.

Госпожа Ду, наблюдавшая со стороны, тоже была счастлива, а затем сказала.

«Эта вещь была сделана опытными мастерами из семьи твоего дяди Хана. Я слышал, что это импортированный навык. Сначала я думал, что это настолько просто, что не привлечет внимание детей, но я никогда не думал, что брату Тай это так понравится».

Невестка увидела, как брат Тай развлекается, и небрежно упомянула об этом.

«Если удастся создать больше моделей, боюсь, женский круг в городе Суйань снова будет конкурировать за их покупку».

После того, как она сказала это, Ду Цзинъи задумался о деле.

Янь Чжицин тоже «путешествовал» уже много дней, и почти пришло время вернуться в город Цзиньлин. Если он привозит извне какие-то редкие и пригодные для жизни вещи, то, похоже, в нем нет ничего плохого, если он хочет выйти на рынок для детей из богатых семей.

Она счастливо улыбалась, и окружающие думали, что она счастлива, потому что ее сыну понравилась эта вещь. Только госпожа Ду поняла, что ее дочь, должно быть, подумала о каких-то способах снова заработать деньги, и поэтому она выглядела так.

Мать и дочь переглянулись и улыбнулись, все нужно тщательно отполировать.

Приближается продолжительная летняя жара, и после августа в Суйань приходят тяжелые и радостные новости.

Седьмой принц женился на мисс Чжао как на своей наложнице. Хотя это было не так грандиозно и роскошно, как назначение наследного принца наследной наложницей, в городе Суйань это все же было редким событием.

Также в этот день Ду Цзинъи наконец встретил предполагаемую императорскую наложницу.

Рано утром люди собрались у входа в особняк Седьмого принца.

Большинство из них — дети. Потому что знают, что есть обычай дарить радость, все ждут.

Как и ожидалось, в благоприятный момент средние ворота особняка принца распахнулись.

Слуги, находившиеся внутри, были обернуты вокруг поясов красным шелком и вышли со счастливыми лицами. Кто-то радовался, кто-то запускал петарды.

Седьмой принц, возглавляемый им, также был одет в красное, ехал на высокой лошади и ехал навстречу семье Чжао в карете и лошадях, запряженных восьмеркой лошадей.

Таким образом, эта колесница и езда на лошадях кажутся проявлением уважения к г-ну Чжао, но на самом деле они выражают честь и благосклонность императорской наложницы, так что посторонние не смеют ее недооценивать. Свадебная процессия около часа или двух кружила по городу Суйань, прежде чем вернуться во дворец принца. Обо всем во дворце заботились четвертый принц и его наложница.

Его Величество Император и Императорская Наложница не появлялись у дверей, чтобы с достоинством приветствовать гостей, поэтому, естественно, церемонию возглавлял старший брат, Четвертый Принц, в то время как Наложница Четвертого Принца также приветствовала гостей. гости с улыбками в заднем доме.

Сегодняшний генеральский особняк, все пришли довольно аккуратно.

За исключением четвертой тети, здесь находятся все члены семьи женского пола из дома королевы, включая старшую невестку Лю и восьмую сестру Сюэ Нян.

Изначально не имело значения, придут они или нет, но семья Го сообщила, что сегодня все соберутся вместе. Они думали, что просто посидят вместе, поговорят и пообедают, поэтому собрались вместе.

Большинство людей, пришедших сегодня, были членами семей членов партии во главе с четвертым принцем, а также некоторыми нейтральными семьями, которые не могли оскорбить ни одну из сторон.

Поэтому, когда на банкете появляются такие люди, как семья Го и семья Гу, они, естественно, привлекают всеобщее внимание.

В это время старшая невестка Лю поняла, почему семье Го пришлось приложить все усилия, чтобы связаться с ними заранее. В таком случае они бы либо не пришли. Если бы они пришли, там было бы много людей, поэтому они не оказались бы в невыгодном положении.

Поэтому, когда появилась наследная принцесса, она подошла к родственницам семей Го и Гу с глазами, полными радости, и не почувствовала никакого дискомфорта.

Гу Сяоланг уже давно вернулся в город Цзиньлин, и наследная принцесса и графский дворец также поняли, что имела в виду госпожа Гу, поэтому они не могли прийти, как бы сильно она им ни нравилась, поэтому медленно позволили уйти от своих мыслей.

Поэтому, когда я увидел его в таком случае, он просто кивнул и не слишком выразил свою позицию.

Напротив, четвертая наложница принца была окружена влиятельными членами семьи, в основном принцессой Юэхуа, принцессой Фу и госпожой Вэй, и они неосознанно демонстрировали готовность противостоять друг другу.

Он назвал принцессу всеми именами в глазах, повернулся и сказал Ду Цзинъи.

«Я слышал, что через два месяца, брат Тай, ты последуешь за госпожой Гу обратно в город Цзиньлин, чтобы поклоняться своим предкам?»

— Да, наследная принцесса.

«Сможет ли Ти Ге вынести утомление от путешествий и путешествий?»

«Ребенок может есть и спать, и, похоже, у него не плохой характер, так что все должно быть в порядке».

«Это хорошо. Об этом ребенке следует заботиться более тщательно, иначе будет плохо, если кто-то воспользуется этой возможностью и создаст проблемы».

Наследная принцесса что-то имела в виду, и когда Четвертая принцесса услышала это, ее глаза не могли не стать острыми.

Проблема, о которой она упомянула, возникла из-за неудовлетворительных дней в особняке Четвертого принца.

Четвертый принц и наложница четвертого принца женаты уже несколько лет, и у них на коленях есть сын. Тело у него не очень хорошее, и сейчас ему года три-четыре, но размером он всего лишь с двух-трехлетнего ребенка.

Хотя ум ранний и мудрый, тело и кости недостаточно хороши.

Поэтому я заботливо забочусь о ней все эти годы. Кто бы мог подумать, что несколько дней назад у меня внезапно поднялась высокая температура. Я тщательно проверил свой рацион, но не нашел ничего противозаконного.

Но в особняке четвертого принца несколько дней царил хаос, и тщательное расследование шло сверху донизу.

К счастью, с ребенком в итоге все обошлось, но после таких мучений он стал намного слабее, и даже четвертый принц и его жена потратили много времени на уход за ним.

Если бы ей не пришлось появиться сегодня, наложница четвертого принца не захотела бы выходить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии