Глава 298: Фестиваль двойной девятки

Глядя на то, в каком направлении он уходит, Ду Цзинъи не мог не поднять уголки рта. Казалось, что снова будет что-то хорошее.

9 сентября – Фестиваль двойной девятки. С давних времен существует обычай подниматься высоко, чтобы посмотреть вдаль, полюбоваться хризантемами и подарить пирожные.

Раньше в семье Ду не было пожилых людей, поэтому они практически не могли отмечать этот праздник, но теперь в генеральском особняке все по-другому. Есть пожилая женщина Гу, которая хочет, чтобы она, несмотря ни на что, почувствовала оживленную атмосферу города Суйань.

За день или два до праздника Ду Цзинъи попросил Данжо испечь «львиные лепешки». Сначала пекли лепешки на пару из муки и украшали их различными фруктами, в том числе кедровыми орешками, гинкго билоба, каштаном желтым и гранатом. сын.

Выложите тесто в форме головы льва, выложите на лепешку и тщательно распарьте. Затем из подготовленной бумаги вырежьте небольшой флажок и прикрепите его к нему. Это торт, который обязательно нужно съесть во время Фестиваля Двойной Девятки.

Ду Цзинъи хранил некоторые из них в особняке генерала и раздавал всем в академии.

Затем, от имени госпожи Гу, она отправила по экземпляру каждому из старших в семье вместе с двумя горшками с выращенными «десятитысячелетними хризантемами». Желто-белые цветы с тычинками, напоминающими комнату лотоса, были очень милыми. Люди чувствуют себя счастливыми и счастливыми, когда видят это, и смысл очень хороший.

Ее этикет был изысканным и уместным, и у всех чиновников и дворян в Аньчэне внезапно сложилось благоприятное впечатление о Генеральском особняке и о ней, хозяйке Генеральского особняка.

Когда семья Го получила вещи, они также попросили кого-нибудь вернуть копию письма.

В нем говорилось, что все женщины в особняке генерала были приглашены пойти в храм Баоинь на постную вечеринку в день Фестиваля Двойной Девятки. Все вопросы были организованы семьей Го.

Увидев это, госпожа Гу тоже была очень рада и согласилась.

«Я не был в храме Баоинь уже много лет, так что давайте отправимся в путешествие».

«Бабушка сказала, что внук сразу все устроит».

Итак, ранним утром кареты и лошади семьи Го ждали у ворот генеральского особняка, и все в генеральском особняке тоже вышли.

Невестка Лю тоже собиралась пойти, но что-то произошло во временном магазине, поэтому она осталась дома как раз вовремя, чтобы присмотреть за братом Тай, чтобы все могли выйти без беспокойства.

Когда Сюэ Нян встретила свою будущую свекровь, госпожу Го Сан, она не была такой застенчивой, как раньше, и была гораздо более щедрой. Госпожа Го Сан тоже счастливо улыбнулась и сказала Сюэ Няну:

«Желательно принимать добавки осенью, чтобы пережить зиму. Не голодайте каждый день только для того, чтобы надеть свадебное платье».

Слова госпожи Го Сан тронули сердце Сюэ Нян, и она сказала это с застенчивой улыбкой.

«Почему у тети Го, похоже, есть шпион в особняке генерала? Сможете ли вы догадаться?»

Госпожа Го Сан сердечно улыбнулась, а затем сказала:

«Я тоже был молодоженом, поэтому, естественно, знаю все трюки».

Услышав слово «невеста», сердце Снежной Леди наполнилось тоской.

Она и Го Силан время от времени встречались, каждый раз недолго, но им всегда было что сказать, поэтому она все еще с нетерпением ждала предстоящей семейной жизни.

По пути двум старушкам было что сказать. Госпожа Го Сан и Сюэ Нян тоже весело болтали, но Ду Цзинъи посмотрела на пейзаж на дороге и вспомнила многое из прошлого.

Монахи будут сидеть вместе и говорить о буддизме, а люди также будут посещать храмовые ярмарки перед горным храмом, поэтому здесь, естественно, многолюдно. Повозки и лошади проехали весь путь и примерно через час прибыли к храму Баоинь.

Их было много, поэтому они не пошли за толпой и не поднялись по лестнице у подножия горы. Вместо этого они пошли по дороге прямо к воротам храма Баоинь. Они увидели, что у ворот припарковано много карет и лошадей из семей сановников. .

Очевидно, они все здесь на сегодняшнем собрании по посту.

Группа людей вышла из вагона и вошла внутрь. Семья Го приветствовала их заранее, поэтому у дверей их ждал специальный монах, а затем они направились прямо к месту, где монахи обсуждали Священные Писания.

Перед большим залом расположено несколько комнат для медитации, элегантно оформленных специально для родственниц, пришедших послушать собрание, и та, которую забронировала семья Го, естественно, самая большая, поэтому она не кажется переполненной, чтобы вместить всех. .

Монахи ушли после подачи камелии и вегетарианских блюд.

В комнате Дзен остались только семья Го и родственницы семьи Гу. Госпожа Гу и госпожа Го были пожилыми людьми, поэтому они, естественно, были заинтересованы в обсуждении буддийских писаний, поэтому слушали с большим интересом. Однако Ду Цзинъи и другие были немного неспособны понимать даосизм, поэтому я, естественно, захотел выйти на прогулку.

«Возьмите с собой побольше слуг и возвращайтесь, когда придет время разговляться».

«Да, бабушка».

Увидев это, Ду Цзинъи вместе вывел Сюэ Нян и его четвертую тетю из комнаты Дзен и помчался вперед на храмовую ярмарку.

По пути самым любопытным человеком был Сюэ Нян. Она редко выходила на улицу, поэтому все, что она видела, было новым. Она потянула Ду Цзинъи и спросила его о том и о сем, что заставило четвертую тетю немного рассмеяться.

«За городом Цзиньлин есть очень популярный храм Линин. Каждый раз, когда мы идем на храмовую ярмарку, там очень оживленно. Раньше, когда твои двоюродные сестры еще были там, я любил брать их с собой. К сожалению, сегодня мы отделены друг от друга, я не знаю, как у них дела?»

Двоюродные братья, упомянутые четвертой тетей, всего их четверо.

Все они невестки молодого поколения семьи Гу. Когда вся семья Гу погибла на войне, у старшей двоюродной сестры случился выкидыш, а другие двоюродные братья сильно плакали.

Все говорили, что останутся вдовами ради семьи Гу, но госпожа Гу не согласилась.

Они были в расцвете сил и не могли позволить себе такую ​​ежедневную задержку, поэтому после того, как они связались со своими родными семьями, их всех отправили обратно.

Двое из них снова поженились два года спустя. Один слышал, что один отправился в дом своего деда по материнской линии на юго-западе, чтобы отдохнуть, а другой вернулся в дом своей родной семьи, чтобы остаться. Он слышал, что собирается стать мужем девочек дома. шел.

Можно сказать, что все успокоились, и дела семьи Гу их не задерживали.

Поэтому, хотя четвертая тетя и почувствовала небольшое сожаление, когда упомянула о них, в ее словах не было ни печали, ни сожаления.

Услышав это, Ду Цзинъи почувствовал себя очень утешенным и сказал:

«Мы не будем беспокоить двух невесток, которые уже замужем. Если две другие смогут вернуться, наша семья Гу сможет принять их в качестве крестных матерей. Поскольку генерал защитит их в будущем, мы не будем относиться к этим двое плохо». Это старшая сестра».

От предложения Ду Цзинъи глаза четвертой тети загорелись.

«То, что вы сказали, имеет смысл. В прошлом у семьи Гу ничего не было. Сохранение их было бы для них катастрофой. Но теперь, когда брат Тай вернется, чтобы принести в жертву своих предков, семье Гу будет о чем поговорить в будущее. Если они признают семью Гу, если ты выйдешь за меня замуж, у тебя будет кто-то, кто позаботится о тебе в будущем».

По крайней мере, если они хотят вступить в повторный брак, семья Гу должна предоставить им еще одно приданое, чтобы сопровождать их. Если они не выйдут замуж и захотят заниматься тем, что им нравится, семья Гу также может помочь. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии