Ду Цзинъи действительно не ожидал известия о смерти наложницы четвертого принца.
Разве с тобой не было все в порядке, когда мы виделись в последний раз? Но сколько времени прошло и теперь людей уже нет?
Г-жа Гу повидала много вещей, таких как жизнь, смерть и разлука. Хотя она была немного удивлена такой новостью, она быстро приспособилась и сказала Ду Цзинъи:
«Тебе и твоей невестке следует пойти и посмотреть. Я возьму с собой брата Тая, не волнуйся».
«Да, бабушка».
Если Шан Цзи был дома, то Шан Цзи должен пойти с Ду Цзинъи, но он все еще тренируется в лагере и не вернулся, поэтому г-жа Гу попросила Ду Цзинъи пойти со своей невесткой Лю.
Невестка Лю теперь тоже человек чести, поэтому уместно пойти с Ду Цзинъи в особняк четвертого принца, чтобы выразить соболезнования.
Затем они вдвоем сели в только что отъехавшую карету и лошадь и направились прямо к особняку Четвертого принца.
По дороге они обе выглядели озадаченными, поэтому невестка понизила голос и заговорила.
«Попал в аварию? Что это может быть за несчастный случай?»
Ду Цзинъи покачал головой. Она не могла сказать, что произошло, пока не узнала всю историю, но ее интуиция подсказывала ей, что вовлеченные интересы должны быть значительными. Как можно было сказать, что наложница четвертого принца была также законной дочерью особняка Пиндин Хоу и умерла вот так?
Пиндин Хоуфу, вероятно, даже более ужасен, чем такие посторонние, как они.
Карета и лошадь медленно подъехали к дверям особняка Четвертого принца. Это был первый визит Ду Цзинъи. Неожиданно это был не банкет, а похоронная церемония, что действительно заставило Ду Цзинъи немного смутиться.
Посмотрев друг на друга и мою невестку, госпожу Лю, они вошли вместе.
Когда он подошел к вестибюлю, он увидел, что траурный зал уже устроен, и там было много людей, плачущих и вытирающих слезы. Ду Цзинъи все еще думал о том, чтобы пролить несколько слез, чтобы выразить соболезнования, но он никогда не думал, что Го тоже люди возвращаются домой.
Пришли госпожа Го Сан и госпожа Фэн Шао, и их лица тоже были не очень хорошими.
Хотя обычно все знали, что Восточный дворец и четвертый принц несовместимы друг с другом, после смерти принца и наложницы необходимо было приехать и посмотреть это. Поэтому в это время в полном составе прибыли все гражданские и военные члены семьи династии.
Естественно, он включает в себя особняк Гогуна, особняк принца Фу и семью Вэй.
Увидев госпожу Вэй, Ду Цзинъи и его невестка Лю просто отдали честь. Несмотря на то, что все знали о конфликте между особняком герцога и особняком генерала, Ду Цзинъи все равно не просил кого-либо критиковать их, когда пришло время хвастаться. под вопросом.
Жаль, что люди не восприняли их всерьез.
Принцесса Фу взглянула на них двоих с некоторой небрежностью и некоторой гордостью в глазах. Ду Цзинъи был озадачен. Кто-то умер в доме четвертого принца, так почему принцесса Фу должна так гордиться? Она увидела, что он стоит рядом с ней. Жена Силанга и Вэй Цзялянь также были настроены враждебно.
Семья Гу и семья Вэй действительно сражаются насмерть.
Ду Цзинъи была занята взглядом на жену Широ, но госпожа Вэй обошла Ду Цзинъи и уставилась на свою невестку Лю глазами, которые выглядели так, будто она хотела проглотить ее заживо, что было пугающе. Увидев это, госпожа Лю не могла не сделать небольшой шаг назад, ее сердце билось как барабан. К счастью, она послушалась свою бабушку, госпожу Гу, и не позволила Пинъэр вернуться в это время. В противном случае, учитывая способности их матери и сына, боюсь, что-то произойдет в течение полугода после возвращения в особняк герцога.
Увидев белые флаги, развешанные повсюду в доме четвертого принца, моя невестка Лю почувствовала ужасное чувство ретроспективы.
Однако Ду Цзинъи спокойно стоял перед своей невесткой Лю. Когда он посмотрел на госпожу Вэй, он не выглядел испуганным.
Люди, которых защищает семья Гу, не могут подвергнуться угрозе со стороны госпожи Вэй, демонстрирующей здесь свою силу.
Увидев это, госпожа Вэй больше не беспокоилась, а усмехнулась и отвлекла свое внимание. Настала их очередь войти в комнату, чтобы выразить соболезнования, поэтому она вошла вместе с принцессой Фу, женой Силанга, и Вэй Цзялянь рядом с ней. в зал.
Госпожа Фэн Шао, которая была рядом с госпожой Го Сан, увидела эту сцену и не могла не подать жалобу.
«В этой ситуации какая девушка из других семей не осталась бы дома, чтобы избежать подозрений? Но эта семья Вэй может сбежать, даже девочек не пощадят».
Человеком, о котором она говорила, естественно, был Вэй Цзялянь.
Получив напоминание от госпожи Фэн, Ду Цзинъи огляделся вокруг и понял, что пришедшие люди действительно были женщинами, которые отвечали за семью, или женщинами, которые были замужем и имели детей, а не девочками.
Эта Вэй Цзялянь была первой, но у нее также было хорошее оправдание, сказав, что она была гостьей в особняке принца Фу и бросилась сюда, когда услышала эту новость, но никому было трудно сказать о ее вине.
Но Ду Цзинъи посмотрела вверх и вниз и увидела, что сегодня она была необычайно очаровательна, что отличалось от ее обычной яркой и яркой внешности. Это выглядело по-другому.
На мгновение Ду Цзинъи подумал о взгляде Вэй Цзяляня на банкете, где Седьмой принц женился на госпоже Чжао. Он задумчиво смотрел на их фигуры, желая увидеть, что планируют эти люди!
В траурном зале со скорбным выражением лица были все те, кто умиротворил особняк маркиза.
Госпожа Хоу и ее невестки плакали от очень грусти. Они почувствовали настоящую боль потери дочери. Конечно, были и другие факторы. В семье редко когда была принцесса и законный старший сын. Хотя ребенок был не совсем здоров. Тайхан, но он все еще занимает должность.
Более того, моя дочь и четвертый принц по-прежнему являются любящей парой. Если бы время прошло, у меня был бы шанс снова выиграть Линьэр, но теперь, когда моей дочери больше нет, этой легкой возможности больше нет.
Остался только один нежный и хрупкий ребенок. Даже если особняк маркиза Пиндин отправит тысячу или десять тысяч человек охранять его день и ночь, они, возможно, не смогут защитить ребенка. Поэтому не только дочь погибла, но и семья пострадала. Как людям не грустить, если у них есть льготы?
Четвертый принц тоже довольно декадентски сидел рядом с ним на кресле из красного сандалового дерева. Он внезапно совершенно отличался от того энергичного человека, который был раньше. Который посмотрел на него и ничего не сказал о глубокой любви и трауре по поводу потери жены и мужа.
«Мои соболезнования, госпожа Хоу. Если бы моя сестра знала об этом, ей было бы грустно и неловко видеть вас в таком состоянии».
Наложница Инь открыла рот, чтобы утешить ее. Она прожила в особняке много лет и была самым старым человеком, вошедшим в особняк, не считая наложницы четвертого принца. Поэтому после того, как наложницы четвертого принца не стало, дела наложницы перешли к ее ответственности.
В этот момент было естественно утешать госпожу Хоу грустным выражением лица.
«Моя несчастная дочь так рано умерла, и мы, седые, выдали черноволосых. Как я смогу жить с такой душераздирающей болью в будущем?»
Госпожа Хоу грустно плакала, и невестки рядом с ней тоже пытались ее утешить.
А рядом с наложницей Инь стояла наложница Лю. Ее глаза опухли от слез. Она держала на руках единственного сына четвертого принца-наложницы. Она чувствовала себя крайне расстроенной. Если бы посторонние не знали его личности, они могли бы подумать, что она четвертая наложница принца. Что касается моей родной семьи. (Конец главы)