Глава 305: Целеустремленный

Госпожа Вэй и другие увидели эту сцену, как только вошли в зал. Все они были женщинами, зарабатывавшими на жизнь в заднем доме. Никто не был глупее другого, поэтому они, естественно, могли это понять.

Обе они — самые выдающиеся жены во дворце четвертого принца, не считая наложницы четвертого принца. Поэтому, когда в этот момент происходит что-то подобное, им, естественно, приходится соревноваться, чтобы похвастаться.

Будь то наложница Инь, которая временно берет на себя ответственность главы семьи, или наложница Лю, которая ведет себя убитой горем, у всех есть свои цели.

Наложница четвертого принца ушла, и освободилось не только положение главной наложницы, но и воспитание принца, которого она оставила. Не говоря уже о том, насколько выдающимся было воспитание, но я боюсь, что с этим ребенком рядом с ним четыре принца будут. У принца больше забот, и, естественно, это главный приоритет для всех.

Поэтому они оба хотели покрасоваться перед Пиндин Хоуфу, чтобы они могли расслабиться и организовать пребывание своих детей.

После того, как госпожа Вэй и принцесса Фу посмотрели друг на друга, они почувствовали, что эта драма действительно не интересна. Самым важным было сосредоточиться на четвертом принце, потерявшем жену. После смерти четвертого принца вакантное место оказалось в самый раз. С Вэй. С нынешней властью семьи Вэй Цзялянь мог бы легко стать четвертым принцем и наложницей.

Просто путь преграждает надоедливый принц, но траур продлится целый год, и неизвестно, доживет ли ребенок до этого времени.

Оба они были одеты в темную одежду, что совпадало с тем, о чем они думали в данный момент.

«Особняк принца Фу, особняк герцога Го и семья Вэй пришли выразить свои соболезнования».

— крикнула соседняя с ней экономка, одетая в штатское. Это действие не заставило плачущую госпожу Пиндинхоу сделать какой-либо большой шаг. В конце концов, сегодня пришло много членов семьи, и она ничего не могла удержать в памяти.

Но четвертый принц, сидевший рядом с ним, был другим. Особенно когда он услышал, что приближается кто-то из семьи Вэй, он медленно поднял лицо.

С зеленым лицом и полным печали Вэй Цзялянь посмотрел на Вэй Цзялянь, и Вэй Цзялянь тоже оглянулся назад с расстроенным видом.

Вэй Цзялянь не так щедра, как госпожа Шан в прошлом. Одна из них - законная дочь, и ее семья любит ее. У нее хорошее будущее, даже если она не выйдет замуж за четвертого принца. Другая — наложница. Хотя ее любит отец, она все еще находится при дворе. Выдающихся способностей у него нет, поэтому, если он хочет найти «хороший» выход, ему приходится полагаться на себя.

Таким образом, за исключением госпожи Вэй и принцессы Фу, которые знали об этом, даже жена Силанга, его биологическая сестра, не знала, что они оба были тайно влюблены в течение долгого времени.

Принцесса Фу взглянула в сторону и мысленно приняла решение.

Хотя на ее лице было выражение сожаления, в душе она была очень горда.

В этом мире всегда так много случайностей. Каждый день умирает один или два человека, но личности умирающих разные. Но даже такой благородный человек, как Император, должен пройти через это, поэтому она не думает, что в этом есть что-то плохое. Вина.

Поприветствуйте, предложите благовония и скажите несколько утешительных слов.

Как и поведение всех остальных, когда они пришли выразить свои соболезнования, Вэй Цзялянь не вёл себя не в духе, поэтому все, кто был занят скорбью, этого не заметили.

Но глаза Ду Цзинъи никогда не отрывались от них четверых, поэтому он, естественно, поймал взгляд между ней и четвертым принцем.

Все они люди, испытавшие любовь, как они могли не увидеть «привязанности» в этом взгляде? Смерть четвертого принца была внезапной, как будто она пыталась освободить для кого-то место. Затем, увидев спину Вэй Цзяляня, Ду Цзинъи почувствовал в своем сердце: «В моей голове было много подозрений».

После того, как все выразили соболезнования, уже стемнело.

В сочетании с трауром и траурными ритуалами в резиденции четвертого принца в этот позднеоктябрьский осенний день это казалось немного жутким.

Хотя Ду Цзинъи не сделала ничего плохого, ей все равно не нравились эти праздные дела, поэтому после того, как все этикеты были соблюдены, она захотела вернуться в особняк генерала со своей невесткой Лю.

Люди в особняке четвертого принца сказали только, что смерть была случайной, и не нашли других слов. Возможно, им удастся получить ответы от госпожи Фэн Шао, поэтому Ду Цзинъи и его невестка Лю сели в карету семьи Го и проехали всю дорогу.

"Что происходит? Почему принцесса так внезапно исчезла?»

— немедленно спросила госпожа Го Сан. Затем госпожа Фэн держала его всю ночь и ждала сейчас, поэтому она сказала с серьезным видом.

«Кажется, у наложницы четвертого принца была скрытая болезнь. Она сказала, что умерла в результате несчастного случая, но на самом деле она умерла, потому что внезапно сошла с ума и прикусила язык».

Ду Цзинъи и его невестка Лю переглянулись и усомнились в подлинности этого заявления.

Когда принц выбирает наложницу, он сначала смотрит на семейное происхождение, во-вторых, на характер и, в-третьих, на тело.

Если у нее действительно была скрытая болезнь, как ее можно было не обнаружить раньше? А какая скрытая болезнь не возникла бы раньше, а вдруг возникла бы сейчас, если бы не возникла позже?

Почему время так случайно?

Ду Цзинъи не поверил этому, и госпожа Го Сан, которая путешествовала с ним, тоже не поверила этому, поэтому она сказала с сомнением.

«Пусть это ты неправильно понял новость. Я верю тебе, когда ты говоришь, что она была отравлена. Эта скрытая болезнь заставила ее прикусить язык и исчезнуть? Кто посмеет поверить этому, если ты мне расскажешь?»

Миссис. Фэн развела руками и сказала, что это та новость, о которой она спрашивала.

В настоящее время многие высокопоставленные лица в городе Суйань обсуждают этот вопрос у себя дома, но никто не осмеливается обсуждать это открыто. В конце концов, если действительно существует скрытая болезнь, так это для того, чтобы усмирить Особняк маркиза и обмануть императора. Это серьезное преступление, которое легко может привести к обезглавливанию. .

Но если это ложь, каковы намерения тех, кто распространяет этот слух за кулисами?

 По пути Ду Цзинъи ничего не сказал по этому поводу. Когда он прибыл в особняк генерала, он попрощался с госпожой Го Сан и госпожой Фэн Шао.

Вернувшись домой с моей невесткой Лю, они направились прямо к Сюй Лайюань.

То, что произошло сегодня, слишком странно, им нужно поговорить с госпожой Гу.

Боковая комната во дворе Сюй Лая также подготовила спальное место для брата Тая и кормилицы Фу. Обстановка такая же, как и во дворе Ситан. Иногда брат Тай часто дремлет здесь, когда устает от игры, поэтому сегодня они вернулись. Было так поздно, что брата Тая уже уговорили заснуть.

В комнате госпожи Гу все еще горел свет, чтобы дождаться их двоих.

«Невестка внука познакомилась со своей бабушкой (бабушкой)».

— Ну, вставай.

«Спасибо, бабушка».

«Как ты это скажешь? Почему это так внезапно?»

Госпожа Гу тоже была удивлена, поэтому она, естественно, спросила, и Ду Цзинъи рассказал госпоже Гу все о сегодняшнем дне без всякой чепухи.

«Так сказала госпожа Фэн, но внук чувствует себя странно. Хотя мы с четвертым принцем не встречались несколько раз, мы все выглядим здоровыми. Я думаю, что это из-за какой-то скрытой болезни, которая происходит с нами. закрой глаза другим». Это так, но у кого хватит смелости вылить такую ​​грязную воду на голову четвертого принца и наложницы?" (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии