Глава 311: Встреча с императором и императрицей.

«Ваше Величество Гу Шаоюй желает вас видеть, да здравствует мой император».

«Моя жена Гу Мэнсу (Гу Мэнду) встретилась с Вашим Величеством и желает, чтобы Его Величество выразил вам свое почтение».

Все трое синхронно преклонили колени перед императором и проявили уважение.

В этот момент сидевший император тоже был в редкостном хорошем расположении духа и сказал им троим:

«Пиншэнь Пиншен».

«Спасибо, Ваше Величество».

— Но вы все готовы отправиться на юг?

«Да, Ваше Величество, именно поэтому я привел сюда сегодня свою бабушку и жену, чтобы попросить о моей отставке. Надеюсь, Ваше Величество даст мне свое разрешение.

«Хм, мне удалось назвать тебя ребенком, не так ли? Я помню, что господин Го однажды сказал, что ты похож на маршала Гу и больше заботишься о его семье. Теперь ты действительно стал Гу Шаоюем, верно? Тебя зовут Бэ приготовили быстро».

«Ваше Величество, Шао Юй — это уменьшительное имя, данное мне моим дедом при жизни, поэтому я сменил на него свою фамилию и использовал ее. Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество».

«Прости меня? Ха! Если ты не будешь злиться на меня, если ты сделаешь меня счастливым, все будет хорошо».

«Я подчиняюсь указу».

Ду Цзинъи почтительно опустил голову и продолжал слушать разговор между Его Величеством Императором и его мужем. Надо сказать, что отношения между ними были хорошими. Император не обладал так называемой властью и престижем и относился к своему мужу скорее как к старейшине.

Этот момент совпадает со временем, когда она встретила королеву Го раньше.

Но она также знала, что сердце императора было глубоко в его сердце. Император мог относиться к вам как к младшему, баловать и любить вас, но вы никогда не должны относиться к вашему величеству как к старшему. Вместо этого вы всегда должны помнить, что он король и должен быть скромным, уважительным и покорным. Его невозможно пересечь.

— Как здоровье старушки?

«Спасибо за заботу, Ваше Величество. Все в порядке со мной."

«Это хорошо. Маршал Гу умер за страну и оставил вас вдовой. Естественно, я должен хорошо о вас заботиться. Я уже приказал Внутренней палате попросить их подготовить кое-какие вещи. Вы можете взять их с собой. когда ты покинешь дворец, это можно считать частью моих мыслей».

«Я благодарю Ваше Величество за ваш подарок, и все в семье Гу разделяют это благословение».

Сказав это, все трое поклонились в знак благодарности.

Затем император сосредоточил взгляд на Ду Цзинъи и легкомысленно сказал:

«Я помню, что когда Шаоюй вернулся ко двору, чтобы провести дворцовый банкет, ты не пришел. Это потому, что ты плохо себя чувствовал?»

Господин Го и госпожа Вэй вырыли для нее яму, и теперь ей нужно ее заполнить.

«Ваше Величество, моя жена действительно в то время была немного нездорова, но позже она хорошо поправилась. Спасибо за вашу заботу».

«Ну, это хорошо. Теперь, когда у Шаоюя есть сын на коленях, который немного меньше, твое тело выглядит довольно хорошо. Ты должен заботиться о семье и разбрасывать ветки и листья для Шаоюя».

«Моя жена понимает».

Ду Цзинъи никогда не ожидала, что после четырех лет брака у нее и ее мужа никогда не будет никаких гаремных споров или проблем с наложницами. Кто бы мог подумать, что первым, кто попросит мужа взять наложницу, станет нынешний император.

Она действительно была застигнута врасплох. Прежде чем она успела заговорить, Гу Шаоюй встала и строго обратилась к императору. «Я хотел бы поблагодарить Ваше Величество за вашу доброту. Однако моя мать была подавлена ​​и несчастна из-за дел в заднем доме и умерла от болезни в раннем возрасте. В то время я поклялся, что хорошей жены будет достаточно. для заднего дома. Это Божье благословение — разложить ветки и листья в заднем доме. Я так не думаю. Если вы осмелитесь спросить больше, теперь, когда Юнь Чжань здесь, вы будете более утешительны, поэтому, пожалуйста, отдохните. Уверен, Ваше Величество».

Шан Цзи отреагировал быстро и поспешно использовал причину смерти своей матери, чтобы объяснить, что он не хочет брать наложницу и вызывать спор из-за заднего дома. Он считал, что император должен знать текущую ситуацию в Герцогском дворце и Генеральском дворце, чтобы, начиная отсюда, можно было что-то осуществить. Император ослабил бдительность.

Закончив говорить, император не ответил. Вместо этого он несколько раз рассмеялся и сказал.

«Этих двух дворцовых служанок лично обучала императрица Го. Они не высокомерные люди, и они оба редкие красивые мужчины. Если они смогут войти во дворец, чтобы служить вам, я не думаю, что это займет три года, чтобы семья в беде. Теперь мы можем заводить детей группами, разве это не хорошо?»

Услышав это, Шан Цзи нахмурился. Ду Цзинъи не хотел, чтобы его муж и император спорили по этому поводу. Как раз в тот момент, когда он думал о том, принимать ли это, г-жа Гу заговорила.

«Ваше Величество добросердечный. Он также видит, что моя семья Гу одинока, и хочет как можно скорее увидеть волнения прошлого. Шао Юй, пожалуйста, больше не отказывай мне».

"Бабушка…"

Шан Цзи думал, что его бабушка согласится за него, поэтому он хотел отказаться, когда открыл рот, но в следующую секунду сказала госпожа Гу.

«Каждый член семьи Гу умер за страну. Помимо старика, есть несколько невесток, у которых все с пустыми руками, особенно семья старшего и вторая семья. Они были в семье Гу. Если вы позвоните им, посмотрите на Шао Ю. Семья живая, и мне жаль себя, поэтому Ваше Величество добросердечно позаботится о моей семье. Почему бы вам не отдать этих двух дворцовых служанок. дочери, смените фамилию на Гу и наймите зятьев, чтобы они приходили в дом в будущем. Если вы родите ребенка, он тоже будет потомком моей семьи Гу. Это тоже так. Как вы думаете, Ваше Величество, мы сможем воссоздать волнения прошлого?»

Миссис. Гу вполне способен противостоять генерализации армии.

Он не только не отказывал Его Величеству Императору в доброте, но и смог успешно отвести дело от них двоих. В то же время они также нашли для каждого из них «наблюдателя».

Если они действительно хорошие, то, конечно, они должны оставаться в доме, и их будут кормить и одевать. Но если у них другие намерения, то у них есть много способов заставить их исчезнуть так, чтобы никто этого не заметил.

После того, как Шан Цзи услышал слова госпожи Гу, он сразу же опустился на колени и искренне сказал:

«Я хотел бы приветствовать вас двоих в семье Гу как сестер. С этого момента вы станете членами семьи Гу. Их дети также будут потомками семьи Гу. Они должны быть включены в генеалогию и наслаждаться наследством. ."

Как только эти слова сорвались с его уст, Ду Цзинъи тоже удивился.

Включение в генеалогию и право наследования означает, что все члены семьи Гу могут наследовать и делиться ею. Они действительно семья Гу.

После минуты молчания император от души рассмеялся.

«Хорошо, то, что сказала госпожа Гу, имеет смысл, поэтому давайте дадим этим двум людям фамилию Гу. Я помню, что ваше поколение из поколения Сяо, верно?»

— Ваше Величество, да.

«Тогда давайте дадим им такие имена, как Гу Сяочунь и Гу Сяоюнь. Весна звучит как весна. Я также надеюсь, что семья Гу снова сможет встретить весну».

«Спасибо, Ваше Величество, за имя!»

После того, как трое людей снова почтительно поклонились, они встали, поговорили с императором несколько слов, затем удалились и направились прямо во дворец королевы Го в Чанчуне.

Ду Цзинъи благодарно прошептал на ухо госпоже Гу, помогая ей спуститься по ступенькам.

«Спасибо, бабушка, что взяла на себя заботы невестки моего внука. Моя внучка не знает, что сказать».

Госпожа Гу улыбнулась и похлопала себя по тыльной стороне руки, а затем прошептала.

«Наши сыновья семьи Гу не брали наложниц. Отныне вы единственный, кто будет сопровождать Шао Юя, чтобы насладиться благовониями семьи Гу. Не волнуйтесь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии