Старшая тетя улыбнулась, а затем сказала.
«Не нужно изо всех сил предавать этому делу огласку. Если вы это заметите, вы можете сказать мне это естественно. Если вы этого не заметите, все в порядке. Я думаю, если бы все знали, что вы беременны, они бы поняли почему ты так долго не появлялся после возвращения? Итак, в будущем тебе будет удобнее управлять всей семьей Гу».
Сейчас за все в доме отвечает старшая тетя. Говоря так, она, очевидно, готовится передать дело Чжуннаню.
Но Ду Цзинъи только что приехала и была беременна. Ей не хотелось делать столько утомительных дел. Если бы она утомила ребенка, разве это не стоило бы потери?
Так он сказал старшей тете.
«Пожалуйста, пожалейте меня, старшая тетя. Я все еще могу воспитывать детей своим телом и костями. Если мне придется заботиться о семье Гу, боюсь, у меня не хватит энергии. Надеюсь, вы сможете продержаться какое-то время и отдай его мне, когда придет время в будущем. Возможно ли это?»
Ее слова явно ошеломили старшую тетю.
Этот вопрос мастерства является самым важным для всех хозяйк дома. Причина, по которой госпожа Гу передала это ей, заключается в том, что она стареет. Но теперь, когда Шаоюй и его жена вернулись, если она все еще будет держаться за это, что с ней будет? Это не шутка.
Поэтому она специально отправилась в эту поездку.
В день семейного ужина просто оставьте дом ей.
Изначально рассказы семьи Гу были простыми. С годами в каждой комнате действовали свои правила, поэтому ухаживать за ней было совсем несложно.
Старшая тетя знала, что она дочь купеческой семьи, поэтому у нее, естественно, были хорошие бухгалтерские способности, но теперь, когда она отказалась, она действительно не знала, что ответить.
Видя, что она не говорит, Ду Цзинъи взглянул в поисках помощи на свою тетю, госпожу Син, стоявшую рядом с ним, а затем увидел говорящую госпожу Син.
«Послушай, я уже давно говорил тебе, что жену Шао Юя это не будет волновать. Если ты не послушаешь, в те дни, когда я жил в особняке их генерала, она также могла передать общие дела ее старшая невестка и старшая невестка, я никогда не возьму на себя ответственность за то, что сделала моя тетя. Она каждый день заботливо воспитывает плод во дворе Ситан, но все в порядке, посмотри, какой хороший ребенок у нашего брата. Тай.
«Если вы надеетесь, что тот, что у нее в животе, будет таким же милым, как Тагор, или вам придется еще несколько лет усердно работать, чтобы у пары родился хороший ребенок, и вы отступите?»
Несколько слов рассмешили всех. Зная, что Ду Цзинъи не желает отступать, чтобы продвигаться вперед, старшая тетя была рада помочь, поэтому она сказала с улыбкой.
«Хорошо, вы двое можете просто пойти и родить ребенка. Просто принесите ребенка нам. Смотрите, теперь есть только брат Тай, которого свекровь каждый день воспитывает в Цюдэюане, как будто она глазное яблоко. . Если мы хотим пойти посмотреть, нам придется встать в очередь».
«Ха-ха-ха-ха, не волнуйся. Как только свадьба твоей сестры Чун будет оформлена, это произойдет скоро. Речь идет о Новом году. Боюсь, к тому времени у тебя будет слишком много внуков, и ты не сможешь сдержаться. их. !"
Услышав это, старшей тете стало одновременно и весело, и грустно.
Гу Сяочунь теперь ее законная дочь. Она также очень вежлива в будние дни. Она не виновата в правилах, этикете, отношении, словах и поступках.
Просто мы стали матерью и дочерью в таком преклонном возрасте, поэтому между ними все еще существует некоторая дистанция.
Для развития такого рода эмоций требуется время. Возможно, через три-пять лет они действительно станут такой же дружной семьей, но сейчас она чувствует, что дети в утробе Тай Гира и Ду Цзинъи самые близкие.
Они немного поговорили о семейном банкете. Только когда Гу Шаоюй вернулся, старшая тетя и тетя госпожа Син сказали что-то хихикая.
Старшая тетя сказала что-то в шутку, что вызвало улыбку на лицах Гу Шаоюя и Ду Цзинъи. После того, как они все ушли, беспомощно сказала Ду Цзинъи.
«То, что генерал сказал в прошлом, действительно сбылось. Посмотрите, насколько популярен сейчас Тигр Тигр. Как мать, я завидую его удаче».
Госпожа Гу, четыре тети и дяди из семьи Гу, а также три тети, а также десятки жен и служанок пользуются таким благосклонностью, что даже принц во дворце пользуется почти таким же благоприятствованием.
Услышав это, Гу Шаоюй вышел вперед. Сначала он посмотрел на Ду Цзинъи, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, а затем сказал:
«Он сейчас молод, так что это не имеет значения. Когда ему исполнится три или четыре года, его можно будет бросить в военный лагерь, чтобы набраться опыта. К тому времени никому не будет смысла оказывать ему поддержку».
Его слова заставили Ду Цзинъи почувствовать себя немного расстроенным. Маленькому ребенку придется отправиться в военный лагерь, чтобы терпеть невзгоды, но когда он думает о своем муже, ему приходится так бороться, и он также будет поддерживать семью Гу в будущем. Поэтому, даже если мне будет больно, я могу только отпустить это.
«Решение принимает генерал. Я надеюсь, что ребенок в моем животе станет дочерью, и я смогу жить спокойной жизнью дома со мной».
Слова Ду Цзинъи на самом деле были тем, о чем думал Гу Шаоюй.
Но его интуиция подсказывала ему, что он, вероятно, был сыном, и сыном, с которым было трудно иметь дело, потому что в последние два дня ему всегда снился гигантский питон, преследующий его. Это было жестоко, но с этим трудно справиться.
Но он не зашел так далеко, чтобы рассказать Ду Цзинъи о такого рода мифе. Разве не было бы хлопотно, если бы это напугало ту, которая воспитывает ребенка?
Пара некоторое время сидела и болтала. Ду Цзинъи снова заснул. Он спал гораздо спокойнее, чем раньше.
Доктор Тан тоже согласился с этим и продолжал говорить, что ей было бы полезно больше спать.
Хотя она больше не использует лекарства, сохраняющие беременность, Данжо все еще каждый день что-то тушит по лечебному рецепту, который дает доктор Тан, поэтому Ду Цзинъи вполне довольна едой.
Позже, когда она проснулась, она увидела, что ее муж обедает рядом с ней, и почувствовала себя совершенно спокойно.
Дни, когда мы лежали вместе с переплетенными пальцами и бездельничали вместе, не могли быть более комфортными.
Но прошло совсем немного времени, прежде чем я почувствовал себя комфортно. Смех Тагора доносился из-за двери, кудахтал, как счастливая маленькая птичка, всегда смеющаяся с утра до ночи.
Как только Гу Шаоюй услышал этот голос, он проснулся, затем встал и привел в порядок одежду Ду Цзинъи. Приведя в порядок свою одежду, он повысил голос на улицу.
«Отправьте брата Тая».
— Да, генерал.
За дверью, помимо кормилицы Фу, были еще Иньин и несколько служанок и женщин, которые присматривали за братом Тай. Все они были недавно добавлены тетями. Когда они впервые приехали и увидели так много людей, кормилица Фу немного растерялась. .
Возможно, он чувствует, что она плохо ей служит и ее нужно заменить?
Некоторое время я немного беспокоился и паниковал, но позже я узнал, что им всем было поручено присматривать за братом Тай, и они даже делили большую часть ее работы. Какое-то время я чувствовал, что забота о брате Тае стала легкой задачей.
Потому что, что бы она ни делала, есть кому помочь, поэтому кормилица тоже очень рада.