Прижмите Тай Гира к двери, ребенок, естественно, заплясал от радости, увидев своих родителей.
Ду Цзинъи сейчас намного лучше, и Гу Шаоюй тоже это знает, поэтому он берет ребенка и кладет его на кровать, где они только что спали.
«Брат Тай, ты скучаешь по своей матери?»
Ду Цзинъи взял свою маленькую ручку и приложил ее к лицу. Глядя на круглое лицо сына, он не мог не вздохнуть.
«Этот ребенок преуспевает, куда бы он ни пошел. Боюсь, к тому времени, когда мы вернемся в город Суйань, он уже не сможет его удерживать».
Слова Ду Цзинъи не были преувеличением. Восьмимесячный ребенок выглядел так, будто ему был год или два. Он был не только большим, но и пухлым. Кроме того, зимняя одежда уже была толстой, поэтому он выглядел совсем как маленький медвежонок, сильный и милый.
Когда Гу Шаоюй услышал ее слова, он остановился на редкий момент, а затем вздохнул.
«Ты заболел несколько дней назад, и я не хотел тебя трогать, поэтому ничего не сказал, но твое тело сейчас не выдерживает шишек. Я подумал, что тебе и брату Тай будет лучше остаться». в городе Цзиньлин».
Ду Цзинъи никогда раньше не задумывалась о словах Гу Шаоюя, но всегда чувствовала, что сможет это сделать. Но после того, как она действительно пострадала от такого преступления, она тоже начала серьезно об этом думать.
Они были в пути уже два месяца. Даже если бы они с Тагором смогли бы это вынести, ребенок в ее животе, возможно, не смог бы вынести этого, поэтому она сочла наиболее разумным не ехать на север.
Но если это произойдет, она проживет там как минимум до следующего года.
Когда беременна и рожаю детей, воспитываю его минимум до полугода. По оценкам, в этот период шансов на юг Гу Шаоюя не так уж и много, а это означает, что они вот-вот разделятся.
Хотя он упомянул об этом, когда был в то время в городе Суйань, Гу Шаоюй собирался в Цечжоу, когда вернется, но всегда была дата возвращения, и она была короче, чем сейчас, поэтому Ду Цзинъи немного колебался.
Когда Гу Шаоюй увидел это, он испугался, что ей будет скучно оставаться здесь одной, поэтому он сказал.
«Когда я поеду на север, я спрошу у тестя и свекрови, есть ли у них время. Если да, я пришлю кого-нибудь, чтобы прислать их. Ты сейчас беременна, и твои родители с ты, так что, может быть, так будет лучше».
Услышав, что сказал его муж, Ду Цзинъи тоже был очень тронут, подумал об этом и сказал.
«Мои родители тоже много лет жили в городе Цзиньлин. Если бы мы снова посетили наше старое место, я думаю, они бы захотели приехать».
После смерти Четвертого Мастера Ду из-за дел молодого человека семьи Цзинь в семье Ду и семье Цзинь возникли некоторые обиды. Причина, по которой они до сих пор подавляли их, заключается в том, что они боятся мощи Генеральского особняка.
Как только Гу Шаоюй выйдет на поле битвы, кто знает, что произойдет. Если... то семья Ду, вероятно, не добьется хороших результатов, поэтому будет полезно использовать этот предлог, чтобы отправиться на юг, чтобы избежать опасности.
Размышляя об этом, Ду Цзинъи также почувствовал, что оставаться в городе Цзиньлин не так уж неприемлемо.
Просто прошло всего два месяца с тех пор, как Гу Шаоюй ушел, так что им лучше сначала прожить комфортную жизнь вместе.
«В таком случае я позже отправлю известие о твоей беременности своей невестке. Первоначально мне сказали, что Пин’эр вернется с нами, но теперь я единственная, кто вернется. Посмотрим что думает моя невестка».
«Думаю, моя невестка приедет в город Цзиньлин с моими родителями».
"Как сказать?"
Ведь сыновняя почтительность является приоритетом, и они делают это очень часто. Поскольку Пинъэр должен был стать преемником герцога Го, то, как только он появится в городе Суйань, он, вероятно, станет занозой на глазу госпожи Вэй. Ду Цзинъи чувствовал, что это небезопасно, поэтому лучше было остаться в городе Цзиньлин и больше тренировать его.
Вместе с Син Чжао, госпожой Гу, а затем и его невесткой Ду Цзинъи считал, что со временем Пинъэр полностью изменится.
Услышав то, что она сказала, Гу Шаоюй тоже почувствовал, что это так.
Брат Тай не мог понять, что говорили его родители, но он уже давно скучал по теплым и уютным объятиям матери, поэтому вел себя очень хорошо. Он сидел перед ней и осторожно играл с вещами в ее руках, не производя никакого шума и суеты. .
Увидев это, парочка осталась с ним и наслаждалась теплым днем.
Звук петард знаменует конец года, а весенний ветерок приносит в Тусу тепло.
В канун Нового года семья Гу испытала самое большое волнение за многие годы.
С тех пор, как маршал Гу и остальные ушли, семья Гу превратилась в старушку. Невестки и несколько невесток взяли Гу Сяолана провести канун Нового года. Их глаза были либо красными от слез, либо они с нетерпением ждали новых волнений за дверью.
Но всегда все напрасно.
Но в этом году все было по-другому. Там сидело двенадцать человек, и даже брат Тай тоже сидел за столом на руках у Гу Шаоюя, поэтому стол казался полным.
В прошлом семья Гу была процветающей, поэтому в доме использовались большие круглые столы из желтого грушевого дерева. Поскольку обедало всего несколько человек, он казался очень пустым. Но теперь, благодаря теплице и волнению, вызванному большим населением, кажется, что и эта зимняя ночь больше не холодна.
Госпожа Гу, которая была посередине, взяла бокал с вином и сказала всем:
«Сегодня они впервые встречают Новый год дома. Моя старушка очень рада, поэтому на обеденном столе нет ни большого, ни маленького стола. Я хочу поднять тост за вас. Надеюсь, что следующий год будет таким же процветающим, как и сейчас, и стремитесь к следующему году. Ах, просто откройте еще один стол».
Если бы госпожа Гу рассчитала это так, проблем не было бы.
Ведь три внучки ищут зятя, а невестка вот-вот родит еще одного ребенка. Если родители Ду Цзинъи и невестка, госпожа Лю, приедут снова, разве это не будет еще одно захватывающее время?
Думая об этом, несколько теть тоже взволнованно сказали со слезами на глазах.
«Моя свекровь хорошо это сказала. Тяжелые дни нашей семьи наконец-то закончились. Отныне все должны быть здоровы. Просто ждите вперед!»
Четвертая тетя – прямой человек и никогда не смягчает слов, когда говорит. Все знают, что она имеет в виду, и, услышав эти слова, тоже вздохнули с надеждой.
Это в шутку сказала старшая тетя.
«Тогда мы должны отдать дань уважения дедушке Гу. Отныне наша хорошая жизнь будет зависеть от брата Тая».
Как только она это сказала, все засмеялись. Они быстро взяли бокалы с вином и посмотрели на веселого Брата-Тигра. Брат Тигр не знал, что произошло. Он просто чувствовал, что все смотрят на него, и естественно гордился этим.
Поэтому он махал ручонками и кричал во рту, что было очень интересно.
Глаза смотревших на нее теток и дядей были еще более любящими.
«Послушай, наш брат Тай такой умный. Ему всего восемь месяцев, а он уже умеет пить вино».
Хвастовство старшей тети было не меньшим, чем у госпожи Гу и четвертой тети. После ее комплимента весь обеденный стол заполнился комплиментами. (Конец главы)