Глава 326: Горько и сладко

Если ты ешь что-нибудь вкусное, это потому, что Тагор здесь.

Если вы пьете хорошее вино, это потому, что Тагор здесь.

Атмосфера сегодня особенно хорошая, и это еще и потому, что здесь Тигр.

В конце концов, Ду Цзинъи и Гу Шаоюй не выдержали похвалы присутствующих старейшин, поэтому сказали что-то холодно.

«Первоначально я думал отправить его в военный лагерь для обучения, когда ему было три или четыре года, но теперь, когда мои тети и дяди так его любят, чтобы он не стал бесполезным в будущем, я бы лучше пойди туда, как только он сможет ходить и бегать, и пораньше займись тренировками, а я раньше знал разницу между медом и трудностями».

Услышав это, все замолчали.

Ду Цзинъи думала, что госпожа Гу нападет первой, но неожиданно оказалась ее вторая тетя, которая всегда была нежной. Сказала она со слезами на глазах.

«Ребёнок ещё такой маленький, что ни заставляй его страдать, он даже сладостей не насытится! Не так ли, свекровь?»

После того, как она сказала это, несколько тетушек поругались, разозлились или холодно фыркали и начали «учить» Гу Шаоюя, как будто если вы посмеете его отослать, мы вас вышвырнем.

Жаль, что Гу Шаоюй никогда не видел ничего подобного, поэтому он, естественно, продолжал есть, не меняя выражения лица, его сердце не билось, и он терпел жалобы старших.

Даже Ду Цзинъи был немного расстроен. С тех пор, как он был ребенком, у него дома было не так много знакомых родственников. Так много теток и теток «действовали» одновременно, и это было похоже на чтение пьесы.

«Вы готовы расстаться с женой Шао Юя?»

Увидев, что Гу Шаоюй не может атаковать в течение длительного времени, они обернулись и посмотрели на Ду Цзинъи, но прежде чем она успела заговорить, Гу Шаоюй пришел на помощь и сказал:

«К тому времени она может оказаться в родах и ей придется заботиться о новорожденном ребенке. У нее не будет времени заботиться о Тайгере».

Одним словом, всем стало трудно начинать с Ду Цзинъи.

Наконец, Гу Сяоланг смягчил ситуацию и сказал:

«Старое не так хорошо, как новое. Возможно, ребенок в животе моего кузена вышел на свет, а мои тети и дяди все еще заняты».

Услышав это, все вдруг сказали «Эй», и казалось, что в этом нет ничего плохого. Итак, брат Тай, которого только что так любили, в одно мгновение «попал в немилость».

Г-жа Гу и четвертая тетя видели брата Тая с детства и до сих пор, и, возможно, они в лучшем состоянии, но другие тети, вторая тетя и третья тетя смотрели прямо на живот Ду Цзинъи, который еще не раздулся.

Еще до рождения этого ребенка, казалось, были люди, боровшиеся за его благосклонность. Такая ситуация немного ошарашила Ду Цзинъи.

 Гу Сяочунь и Гу Сяоюнь давно здесь не были, поэтому они не могут участвовать во многих темах. Они могут только тихо сидеть и смеяться, время от времени повторяя несколько слов.

Вторая тетя была очень внимательна. Она подала им обоим блюда и что-то сказала тихим голосом.

«Сегодня канун Нового года. Поскольку моя свекровь говорила, что за обеденным столом нет больших или маленьких вещей, вам следует быть более открытыми. Женщины должны соблюдать правила в будуаре каждый день. Сегодня, давайте относиться к нему как к дикому. Пей, что хочешь, и ешь, что хочешь, понимаешь?»

«Спасибо моей маме (второй тете) за напоминание, мы знаем».

С тех пор, как они прибыли в семью Гу, у них не было никаких обид. Это гораздо лучше, чем жить в страхе во дворце. Раньше они думали, что стать наложницей генерала Гу было благословением, полученным в их предыдущих жизнях, но теперь они чувствуют, что рождение дочерью семьи Гу также является благословением.

Это весело и вся семья счастлива.

Такова атмосфера семьи Гу в городе Цзиньлин, а особняк генерала, расположенный за тысячи миль отсюда, до сих пор находится в хорошем состоянии.

Семью Ду и его жену пригласила их невестка Лю, поэтому они приехали сюда, чтобы вместе провести канун Нового года. За столом сидело всего четыре человека, что казалось немного одиноким.

Поэтому, выслушав мнение семьи Ду и его жены, старшая невестка Лю спросила экономку Хэ, которая прислуживала им большую часть их жизни, тетю Доу, маму Оу (близкую к старшей сестре). Свекровь Лю), тетя Гэ (близкая к Сюэняну) и мама Цай (люди вокруг Ду Цзинъи) сидели вместе.

Поначалу они все подчинялись правилам и отказывались это делать. Но когда их невестка Лю сказала это, они с большим волнением сели и вместе отпраздновали Новый год.

«Вы все с юных лет живете в черном доме вместе с главой нашей семьи. Хотя вы и хозяйская служанка, и ваша теща, и дядя, и генерал, и я давно считали вас родными. , так давайте проведем этот год вместе, делая эту жизнь со временем более открытой и комфортной, возможно ли это?»

Г-н Ду и г-жа Ду были очень тронуты, услышав ее слова.

Семья Ду также очень гуманна. Домашние правила — это семейные правила, но они всегда серьезно относятся к женам, служанкам, слугам, домохозяйкам и владельцам магазинов, которые им служат.

Никогда не был резким, меня не били и не ругали невинно.

Поэтому даже Яо По сказал, что те, кто сможет войти в семью Ду, будут благословлены.

Таким образом, они не думают, что есть какая-то проблема с едой за одним столом с рабами, не говоря уже о том, что это генеральские особняки или что в Дунъюане работают пожилые люди, которые несколько более респектабельны, чем обычные семьи снаружи.

Хотя старшая невестка Лю сидит на главном месте, старейшины, присутствующие сегодня, - это Дус и его жена, поэтому, естественно, первый бокал вина посвящается им.

«Дядя и тетя, спасибо за вашу тяжелую работу. Большую часть времени в этом году я беспокоюсь о людях в нашем доме. Мы с Цзинъи невестки, и ни одного из наших родственников нет в Суйане. Город. Если ты не возражаешь, с этого момента просто думай, что я наполовину дочь, и я буду чтить вас двоих вместе с ними».

Услышав слова невестки Лю, семья Ду и его жена тоже были очень эмоциональны, поэтому г-н Ду, который всегда шутил, ответил.

«Не говори ничего о половинчатости, сыновней почтительности или нет. Если такой хороший мальчик, как ты, может быть крестницей для меня и моей жены, еще не поздно порадоваться».

Услышав это, моя невестка Лю была очень счастлива.

Она также тосковала по гармоничной атмосфере семьи Ду, особенно в наши дни, когда она часто приводила Сюэ Нян в дом, чтобы собираться вместе, и всегда могла чувствовать их заботу и любовь. Это тоже очень обрадовало ее невестку, привыкшую быть «старшей».

Так он поспешно сказал.

«В таком случае я больше не буду вежливой. Крестный отец и свекровь сверху, поэтому моя дочь вежлива».

Сказав это, он встал и поклонился Инъин, затем поднял бокал с вином и выпил три чашки один.

Она общительна, и семья Ду не сдержанна.

 Он также поднял свой бокал за невестку Лю и выпил все залпом. Все были рады увидеть эту сцену, и естественно атмосфера стала намного выше.

Особенно мать Оу, которая служит своей невестке г-же Лю, она слишком хорошо знает, какие невзгоды и слезы пережила ее невестка на протяжении многих лет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии