Глава 332: Луна в небе.

Глава 332 Луна в небе

Еда, которую приятно есть.

Что касается сестры Наксу, то она тоже была человеком, который ушел в любой момент. Уже темнело, но ей все еще хотелось выйти, поэтому четвертая тетя позвала трех своих племянниц и Хэпин'эр и вместе вышла на улицу.

Что касается Син Чжао, новости были отправлены туда, и мы просто ждем, когда он придет и встретится с ним.

Госпоже Гу было что сказать сестре Чэнь, поэтому Гу Шаоюй и Ду Цзинъи взяли брата Тая посидеть некоторое время, а затем ушли.

Во дворе Цюдэ госпожа Гу с тревогой посмотрела на несколько прядей белого шелка, которые сестра Чен спрятала под своими черными волосами, и вздохнула.

«Если бы мне не пришлось приходить к тебе домой, чтобы сделать предложение руки и сердца, ты все равно был бы счастлив, даже если бы не женился. Посмотри, что бы произошло?»

Ранняя седина у сестры Чэнь появилась полностью тогда, когда она потеряла мужа и сына.

Для человека с твердым умом, такого как она, труднее всего изменить свое мнение, если она в нем уверена. Поэтому, хотя старшего сына семьи Гу нет уже восемь или девять лет, она все еще живет одна.

Просто потому, что она боялась, что госпожа Гу расстроится, перед приездом она покрасила волосы в какой-нибудь цвет. Неожиданно ее все же обнаружили, поэтому она ее утешила и сказала.

«Бабушка также знает, что я люблю неторопливо почитать книги, поэтому мои волосы, наверное, от усталости от чтения. Неважно, я могу их просто покрасить».

«Эй, я не хотел оставаться с тобой ради твоего же блага. Но теперь, когда ты и Юйин (сестра Сюй) не желаете жениться, я действительно сожалею об этом. Почему бы нам не вернуться и не жить вместе? ? Это лучше, чем бродить по улице.

Услышав, что сказала госпожа Гу, сестра Чэнь была одновременно счастлива и тронута.

Просто она всегда держала свои эмоции в тайне, да и привыкла к этому, поэтому, хотя сердце у нее уже бушует, лицо остается спокойным.

«Теперь еще не поздно вернуться. Разве жена Шао Юя не дала мне веское оправдание? Господин Ци Мэн, моя внучка невестка будет рада это сделать».

Перед другими людьми сестра Чэнь скромно называла свою внучку, но перед госпожой Гу и ее старшей тетей она по-прежнему обращалась к себе как к внучке и невестке, как будто она никогда не покидала дом. Семья Гу.

Услышав ее слова, госпожа Гу тоже крепко сжала ее руку и сказала.

«Ты правда не хочешь найти другого? Ты сейчас еще молод».

«Я больше не хочу. Увидев луну на небе, я не могу держать в сердце другие звезды. Мои бабушка и дедушка дважды пытались меня уговорить, но все они знали, о чем я думаю, поэтому не стали скажи что-нибудь еще».

Госпожа Гу вздохнула. Она была счастлива, что ее отношения с внуком оказались такими крепкими, но также и грустила, что отныне ей придется жить одной. Подумав об этом, она спросила.

«Если ты действительно решишь не выходить замуж, ты хочешь вернуться? Моя старушка лично пойдет к семье Чэнь, чтобы достойно пригласить тебя обратно. Ты все равно будешь старшей невесткой этого Семья В будущем тебе также понравится брак со старшим мужчиной. Семья Гу очень популярна».

Услышав это, сестра Чен, которая всегда была спокойна, быстро расплакалась на глазах. Затем она торжественно кивнула и сказала с намеком на слезы.

«Моя внучка хочет, хочет».

Затем, наконец найдя выход своим эмоциям, она упала на колени госпожи Гу и тихо заплакала. Ее слезы пропитали платье госпожи Гу, но она понятия не имела об этом и с тревогой погладила сестру Чен по волосам. Потом он сказал.

Кто знает, сестра Чен вытерла слезы, услышав это, покачала головой и сказала. «Мой ребенок — боль всей моей жизни. Моя внучка не хочет, чтобы другие отвлекали мои мысли о нем, поэтому она не примет доброту моей бабушки. Примут ли они отношения между мной и моим дядей или нет, это все наше». Зять будет относиться к детям семьи Гу одинаково».

Увидев это, госпожа Гу перестала настаивать.

Огни в Цюдэюане мерцали, показывая немного одиночества, но комната была переполнена нежностью, которая существовала раньше, но исчезла позже.

Одно место полно любовной тоски, а другое – печали разлуки.

Теплость в Цюдэюань царит между предками и внуками, а в Циуюань – между семьей из трех человек.

— Генерал назначил дату своего отъезда?

«Все почти готово. Я забрал Ло Юаня и остальных обратно в начале февраля. По моим оценкам, я смогу вернуться в город Суйань через десять с половиной месяцев. Затем я подожду свадьбы Сяобы. После этого я организую кто-то, кто приведет моих родителей и невестку, принесет это сюда».

«Генерал едет в Цечжоу?»

— Что ж, не стоит медлить. Это приходит и уходит, по крайней мере, три или два месяца. Лучше уйти пораньше».

Увидев это, Ду Цзинъи больше ничего не сказал.

За несколько месяцев ее мужу пришлось путешествовать туда и обратно между тремя местами. Она, естественно, была расстроена, но не могла остановить его из-за своей душевной боли и сопротивления. В конце концов, ее личность была здесь, и именно он должен был это сделать. Дела нельзя откладывать.

«Генерал, вы должны быть осторожны на дороге. Я попросил Дань Жо изготовить партию одежды и положить ее во двор Ситан. Генерал, не забудьте их забрать. Даже если ты бежишь всю дорогу, ты должен быть осторожнее, ладно?

«Мадам такая внимательная, но мой муж даже не знает, что вы к этому готовы».

Ду Цзинъи улыбнулся и вручил ему ключ.

«Я изначально думал, что пойду обратно с генералом, поэтому не оставил этого ключа. Теперь, когда ты возвращаешься один, возьми его с собой. Это ключ от дверного замка моего маленького склада. Вещи внутри находятся на юге, они все готовы к Сюэ Няну, список лежит на тумбочке, где мы спим, генерал оставит это моей невестке, чтобы она все уладила.

Ключи либо большие, либо маленькие, - в шутку сказал Гу Шаоюй, взяв их.

«Мадам, вы не боитесь, что я заберу вещи с вашего склада и скроюсь с деньгами? Разве ты не чрезвычайно богат?»

Когда Ду Цзинъи увидел, что он пошутил, он, естественно, захотел отомстить, поэтому улыбнулся и что-то сказал.

«Насколько велик склад? Генерал так уверен, что все мои деньги там? Разве ты не хочешь открыть глаза и посмотреть на другие места?»

Думая, что все магазины и магазины в городе Суйань принадлежат семье Ду, Гу Шаоюй выпрямил голос и сказал:

«Мой муж не жадный до денег. Он просто немного развратный. Я не могу пошевелить ногами, когда смотрю на внешний вид жены, поэтому мне лучше жить с женой. Даже если я не буду служить чиновник в суде в будущем, я думаю, что смогу быть счастлив». Ты живешь хорошей жизнью?»

Затем он указал на играющего Тигра Тигра и добавил с улыбкой.

«Что касается этого мальчика, мне не нужна моя жена, чтобы заботиться о нем. Он не будет голоден, если оставит его где-нибудь, поэтому моя жена просто сосредоточится на своем муже. Как насчет этого?"

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии