Глава 334: Семья Су.

«Ладно, похоже, невестка Шао Юя замужем за тем самым. Ей гораздо повезло, чем предыдущим. Как только она вошла в дом, она ничего не могла решить. Она также дала ему некоторую известность. без всякой причины. Когда я думаю об этом, я плачу. Люди злятся».

Человеком, который сказал это, была третья тетя, жена г-на Гу Саня. Еще она была добросердечным человеком с круглым лицом. Однако Гу Шаоюй опроверг ее, как только она заговорила.

«Тетя Три осторожно говорит, что у Шаоюя только одна жена, госпожа Ду, а остальные из семьи торговцев, а не из моей семьи Гу».

Эти слова получили одобрение госпожи Гу, и все поняли.

Кажется, что эта семья Ду не только хорошо рожает, но и очень хорошо завоевывает сердца людей. Она в семье совсем недавно и может уговорить мужа и бабушку принимать за нее такие решения.

Она внезапно превратилась из сводного брата в первую жену, и это действительно не следует недооценивать.

Подумав об этом, третья тетя улыбнулась, раскрыла суть дела и сказала.

«Да, да, да, посмотри на мою память, я забыл, моя жена Шао Юй, пожалуйста, не спорь со мной».

«Моей третьей тете нечего сказать, а невестка не смеет».

Она вела себя послушно и уважительно, заставляя людей думать, что она простая домохозяйка. Однако в глазах Старого Мастера Седьмого и Мастера Гу Саня они вообще не осмеливались смотреть на нее свысока и даже заинтересовались ею. Я подумал, что мне придется узнать об этом больше, если бы у меня была такая возможность.

В данный момент в Саншан Холле стояло довольно много людей.

Сегодня на банкете нет различия между мужчинами и женщинами, поэтому все они разговаривают, смотрят спектакли и бродят по Залу Саньшань.

Старшая тетя и другие уже много лет не испытывали такого волнения, поэтому некоторое время находились в оцепенении и чувствовали, что «навыки» им немного незнакомы.

Но во взаимоотношениях между людьми практика совершенствуется. После непродолжительного молчания ощущение прошлого быстро восстановилось.

Особенно когда она и ее четвертая тетя вместе смеялись и шутили, смех в Саншан Холле никогда не прекращался.

Помимо продуманной координации действий между ними двумя, самым привлекательным человеком за столом был Тай Гир.

Сегодня все родственники и друзья семьи знают, что он отец семьи Гу. Даже если ему всего девять месяцев, он все еще является главой семьи Гу, но теперь его отец «временный», поэтому он несколько раз небрежно смеется. , может выиграть весь дом, и за этим действительно интересно наблюдать.

Просидев там долгое время, пришла госпожа Гу, несколько тетушек и членов семьи.

Было еще несколько человек из семьи Су, около пяти или шести человек, включая брата госпожи Гу Су Цюаньана, нынешнего лидера семьи Су, и его жену Лин, а также троих внуков и внучку.

Госпожа Гу широко улыбнулась, когда увидела, что ее младший брат и невестка идут со своими внуками.

— Сестра, мы опоздали?

«Еще не поздно. Разве ты не говорил, что у тебя болели ноги несколько дней назад? Я думал, ты не придешь сегодня, так почему ты совершил еще одну поездку?»

- в шутку сказал Су Цюаньанг, от чего Ду Цзинъи немного ошарашился.

Она ни разу не выходила на общение с тех пор, как приехала в город Цзиньлин. Я действительно не знаю, как госпожа Гу похвалила ее. Она так ее хвалила, что люди бросились посмотреть на нее. Это было действительно преувеличение. Поэтому он сделал шаг вперед и представился.

«Я рассмешил дедушку Су, а бабушка всегда смеется надо мной, но это всего лишь обычные глаза и рот, поэтому к этому нельзя относиться серьезно!»

Услышав это, Су Цюаньан и его жена, госпожа Лин, тоже посмотрели вверх и вниз. Помимо всего прочего, они чувствовали, что это благодушное настроение было щедрым, и тогда говорили с улыбкой.

«Это хороший вариант. Неудивительно, что Шаоюй пришёл к нам в гости в качестве гостя и вскоре крикнул, чтобы он вернулся. Оказывается, он невестка в семье, а его сын такой милый!»

Ду Цзинъи выглядел застенчивым и не ответил. Затем он увидел внуков позади двух старших членов семьи Су, приветствующих Ду Цзинъи.

«Я встретил свою невестку».

Они того же поколения, что и Гу Шаоюй, и из-за возраста Гу Шаоюй Ду Цзинъи не так стара, как эти люди, но ее все равно можно считать невесткой.

Затем Ду Цзинъи отдал честь в ответ, взял несколько кошельков с тарелки, на которой стояла вишня, и передал их. Таковы правила города Цзиньлин.

Когда мы встретились в первый раз, Ду Цзинъи, невестка, должно быть, приготовила для тебя подарок, который изменит ваши отношения. После долгих раздумий она все же посчитала, что банкноты удобнее всего, поэтому запечатала в каждый кошелек по шестьсот шестьдесят шесть таэлей.

Эта банкнота, естественно, была изготовлена ​​отдельно от банка семьи Хань, поэтому ее можно сохранить в качестве сувенира или обменять для использования.

Она потратила много денег, что заставило некоторых людей улыбнуться до ушей, и они еще больше полюбили эту невестку, с которой встретились впервые.

«Ладно, пойдем поиграем с Лан’эр и остальными. Она и ее сестры бросают горшки вперед».

Услышав слово «Тоучу», внуки семьи Су тоже заинтересовались. Поклонившись, они отправились на поиски Гу Сяолана. Вскоре после этого раздались аплодисменты.

Двое старейшин семьи Су сидели рядом с госпожой Гу, в некотором отдалении от общей суеты. Увидев удовлетворение на лице своей сестры, Су Цюаньан почувствовал себя счастливым, а затем сказал:

«Моя сестра прошла через все невзгоды за последние несколько лет. Теперь, когда Шао Юй вернулся, брат Тай сменил меня на посту главы семьи. Моя сестра достойна моего зятя и семьи Гу. Итак, сегодня я специально привел с собой трех мальчиков, идите сюда и помогите мне, выберите подходящего и позвольте ему присоединиться к семье Гу».

Как только эти слова прозвучали, не только госпожа Гу, но и Ду Цзинъи, стоявшая рядом с ней, были немного удивлены.

Однако она не могла сказать это небрежно, поэтому держала рот закрытым и слушала вопрос старой мадам Гу.

"Ты шутишь, что ли? Почему вы хотите, чтобы ваши дети вышли замуж за семью Гу? Вы когда-нибудь спрашивали их, согласны ли они?»

Су Цюаньанг улыбнулся и продолжил.

«Почему ты не спросила? Сестра, ты думаешь, что я властный человек? Все трое детей хорошие и знают твои трудности, поэтому это им пришла в голову эта идея, но я наблюдал за ними. лечить Лангера в прошлом у меня вообще не было никаких других мыслей, поэтому я мало что говорил. Но сейчас у тебя нет двух новых внучек, как ты думаешь, есть ли подходящие? . Не смею ничего говорить об остальных, но у детей Ваш характер еще гарантирован, и сестра должна это знать».

Услышав, что сказал ее брат, госпожа Гу тоже была тронута.

Я боялась, что с моей новой внучкой поступят несправедливо, поэтому после долгих раздумий отправила к нам своего хорошего ребенка. Я не говорил, как страстно любить ее, но относиться друг к другу как к гостю все равно не было проблемой. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии