Глава 351: День возвращения.

«Вчера вечером я обидел свою жену, поэтому прошу прощения у тебя, муж!»

Прежде чем она успела отреагировать, она впала в бурные эмоции. И только когда кто-то снаружи позвонил и сказал им встретиться со старейшинами, они вдвоем неохотно встали с кровати. .

Один наслаждался едой, а другой краснел от смущения.

Словом, словом, так началась супружеская жизнь Снегурочки.

Через три дня ярко светило солнце.

Кареты и лошади семьи Го остановились у входа в особняк генерала. Сегодня день, когда Сюэ Нян возвращается домой. От старшей невестки Лю до Гу Шаоюй, а затем до домработницы Хэ, тетя Доу и другие - все с нетерпением ждут этого.

Несмотря на то, что она уже давно знала, что во дворце премьер-министра с ней не поступят несправедливо, когда она увидела ее сияющий взгляд, невестка Лю все еще была переполнена радостью.

«Дети с высокими икрами теперь все женаты, и свекровь будет рада, если узнает ее!»

Слова невестки заставили Сюэ Нян почувствовать себя немного обидно.

По сравнению со своей биологической матерью, она испытывает самые глубокие чувства к невестке. Они провели те трудные дни в Дунъюане с Пинъэр, поэтому независимо от того, когда и где они находятся, им действительно хочется поговорить об этом. Вставай, она, наверное, самая близкая к своей невестке!

Итак, как будто она все еще была незамужней, она прижалась к рукам невестки и кокетливо сказала:

«Невестка беспокоила меня все эти годы. В будущем мы с Широ вместе будем чтить тебя!»

Силанг у нее во рту, естественно, это ее муж Го Цзыи, который сейчас разговаривает с Гу Шаоюем. После женитьбы он становился все более величественным и высоким, а Гу Шаоюй еще и слегка приподнял уголки рта.

Просто он проявляет лишь некоторые открытые эмоции перед своей бабушкой, госпожой Гу, и своей женой Ду Цзинъи. На глазах у других он по-прежнему сохраняет спокойное выражение лица.

«Шестой брат».

«Эм».

Он назвал Лю братом вместе со своей женой, что было неплохо, и Гу Шаоюй тоже говорил как старший.

«Отныне относись к Снежной Королеве хорошо, понимаешь?»

«Не волнуйся, если со мной что-нибудь случится, тебе не придется ничего делать. Бабушка первая меня пощадит!»

Услышав это, Гу Шаоюй почувствовал большое облегчение. В конце концов, он также мог видеть, что госпожа Го любила свою сестру и обожала ее.

Сказав несколько простых слов, он объяснил.

«Через два дня я отправлюсь в Цечжоу. На возвращение уйдет не менее двух-трех месяцев. Моя невестка — единственная, кто поддержит меня в генеральском особняке. Ты можешь вернуться, чтобы потратить больше. побудь со мной, когда у тебя будет время. Что касается дней, когда я поеду на юг, вы, ребята, обсудите это. Давайте сделаем это, я уже сказал своей невестке, где причаливает лодка семьи Су, если вы хотите поехать. вместе вы можете сесть на лодку, скорость которой вдвое меньше скорости сухопутного маршрута, поэтому путешествие будет намного удобнее».

Увидев это, Го Силанг кивнул и торжественно сказал.

«Брат Шесть, не волнуйся. После того, как я вернусь и посоветуюсь с бабушкой и дедушкой, я приеду и согласую свидание со своей невесткой. Я слышал, что невестка Шесть сейчас беременна тремя детьми. Мы обязательно присоединюсь к такому оживленному мероприятию!»

Услышав, как Го Силан внезапно упомянул о своей жене и детях, его тоска внезапно хлынула, как морская вода, а глаза Гу Шаоюя наполнились нежностью.

Го Силанг увидел это и в глубине души восхитился шестой невесткой.

Возможность «снести» такую ​​фигуру, как Лю Гэ, — это поистине потрясающе!

После ухода Гу Шаоюя месяцы навалились друг на друга. Хотя он был крайне разочарован своим отцом, он не видел свою мать в последний раз, когда она уезжала. Если бы его отец действительно ушел на этот раз, я бы все еще сожалел о нем в своем сердце, поэтому, подумав об этом, было бы лучше пойти туда.

Невестка Лю слышала об этом раньше, но Сюэ Нян не знала.

Отсюда удивление и недоверие на ее лице, видно, что выражения невестки и шестого брата вполне серьезные. Только тогда она поняла, что это правда.

После минуты сложного молчания Дуою вздохнул и сказал.

«Я поеду со своим шестым братом и невесткой. Хотя мой отец обращается с нами как с детьми на обочине дороги, он все равно тот, кто дал нам нашу плоть и кровь. Этот последний взгляд можно расценивать как нашу сыновнюю почтительность. ."

Ее слова прозвучали вполне разумно для ушей Гу Шаоюя и его невестки Лю, поэтому они отложили палочки для еды и приказали людям спуститься, чтобы приготовить повозку и лошадей. Вскоре после этого они подошли к особняку герцога.

По сравнению с тем, когда Гу Шаоюй впервые вернулся, ворота особняка герцога, очевидно, не сильно изменились, но выглядят намного более подавленными.

Конечно же, только красная энергия может питать людей.

Особенно в этом большом доме, если ярко светит солнце, шумные дома и дворцовые ворота, естественно, будут выглядеть более величественными, но если дом будет пустынным, мрачным и безрадостным, то, конечно, это сделает жизнь более страшной.

Мальчик у двери дремал.

Это было весной, когда я устал, поэтому не заметил приближения Гу Шаоюя и остальных.

Крик Ло ​​Юаня разбудил сновидца. Швейцар потер глаза, все еще не веря своим глазам.

Ведь последний раз эти мастера приезжали в гости на прошлогодний Новый год. Сейчас, в мгновение ока, прошло больше года. Я действительно не могу не смотреть на годы. Он быстро встал, вышел и сказал почтительно.

«Генерал, мадам, почему здесь Восьмая Мисс?»

«Как вы называете Мисс Восемь? Пришло время сменить имя на Миссис Го Четвертая».

Тетя Ге, стоявшая рядом с Сюэ Няном, тут же поправила ее. Она хотела, чтобы все слуги во дворце помнили, что их молодая леди больше не была недооцененной восьмой леди в прошлом, а стала чрезвычайно любимой Четвертым молодым господином Го во дворце премьер-министра. леди.

Это также хороший способ избавиться от плохой энергии тех лет!

Услышав, что сказала бабушка Ге, молодой человек тут же сменил тон.

«Да, да, это небольшая оговорка, это не Мисс Восьмая, это Миссис Четвертый Молодой Мастер Го!»

«Хорошо, иди вперед. Мы пришли сюда сегодня, чтобы увидеть нашего тестя».

Невестка Лю не хотела тратить слова на слуг в особняке герцога. В любом случае, все они были людьми госпожи Вэй, поэтому она чувствовала раздражение, даже если еще раз взглянула на них, поэтому ей лучше вернуться после встречи со своим тестем как можно скорее.

Поэтому я сказал это.

В гостях у герцога?

Солнце, должно быть, встает на западе!

Разве их герцогский особняк и генеральский особняк давно не поссорились?

В прошлом, когда хозяева Дунъюаня впервые уехали, две семьи все еще поддерживали некоторый контакт друг с другом, но теперь, не говоря уже о контакте, они даже никогда не готовили подарки на Новый год. Кто из них, слуг, не знает, что обе стороны Мы уже расстались друг с другом!

Но, несмотря на это, человек, который должен был идти впереди, все равно должен был идти вперед, поэтому он немедленно наклонился и повел нескольких человек к воротам особняка герцога!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии