Глава 355: опухшее тело

Услышав, что он сказал, все трое кивнули в знак согласия.

Достигнув ворот генеральского особняка, Го Силан и Сюэ Нян переселись в карету и лошадь семьи Го. После того, как их старшие невестки Лю и Гу Шаоюй увидели, как они уходят, они развернулись и вошли в дверь.

По дороге мы смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Когда они собирались расстаться, сказал Гу Шаоюй.

«Невестка, не беспокойся о том, что происходит в особняке герцога. Когда придет время идти на юг, иди на юг. Солдаты остановят тебя, и вода накроет тебя. Вы и убежище Пинъэр не виделись уже год. Вместо того, чтобы беспокоиться о других, лучше побеспокоиться о делах Пин’эра. Когда я был там в последний раз, я увидел, что он был гораздо более расслабленным, чем раньше. Если хотите, мой. невестка должна показать Пин Есян некоторым людям, когда она на этот раз поедет на юг. Ей пятнадцать или шестнадцать лет, и ей пора завести семью.

Как шестой дядя, он очень переживает.

Этими словами она успешно вытащила невестку из глубоких раздумий. Шан Чжипин — человек, о котором она сейчас заботится больше всего. Как сказал Гу Шаоюй, вместо того, чтобы беспокоиться о других, лучше сначала позаботиться о своих собственных детях. Это самое главное.

Услышав это, г-жа Лю, невестка, кивнула и сказала утвердительно.

«Шестой брат, не волнуйся и отправляйся в Цечжоу. Я организую вашу поездку на юг. Если у тебя есть что принести своим младшим братьям и сестрам, я могу помочь тебе отнести это туда».

Если возможно, Гу Шаоюй хотел бы отвезти его туда, но он занят военными делами и не может терпеть привязанность между своими детьми, поэтому ему лучше побыстрее завершить дела и вернуться в город Цзиньлин законным путем. Чего он хочет больше всего.

Итак, сказал он своей невестке.

«Ничего больше. Я просто сказал ей позаботиться о своем теле и велел подождать меня».

Это простые два слова, но это самое обычное состояние военачальников.

Хотя он произнес свои слова в особняке генерала, Ду Цзинъи, который находился за тысячи миль от него, похоже, обладал телепатией. Ду Цзинъи, который все еще дремал, внезапно сказал что-то во сне: «Хорошо», приподняв уголки рта.

Такая ситуация сделала охраняющую ее вишню немного странной, и что? что хорошего?

Затем я тщательно обдумал это и задался вопросом, не потому ли это, что я сегодня хорошо пообедал. Поэтому я планировал рассказать об этом Данруо позже и попросить ее приготовить это к ужину. Было бы лучше подавать еду одинакового вкуса.

Проснувшись, Ду Цзинъи почувствовал себя намного более энергичным. Глядя на сумерки снаружи, ему стало смешно.

Ее животу сейчас больше пяти месяцев, и он выглядит примерно такого же размера, как когда она собиралась рожать, когда была беременна братом Таем. По сравнению с тем, что было тогда, Ду Цзинъи теперь постепенно опухла.

Самое очевидное – это руки и ноги. Хотя это не до такой степени, чтобы он не отскакивал при нажатии, видно, что он немного блестит.

Миссис. Ду и Интао чувствуют себя убитыми горем каждый раз, когда видят эту ситуацию. Сейчас они еще далеки от рождения ребенка. Как она может это терпеть?

Но для Ду Цзинъи каждое избиение ребенка в животе может выдержать физический дискомфорт. Хотя будет некоторый отек, других дискомфортов у нее нет. Ее можно считать очень удачливым человеком.

Все это благодаря доктору Ся, поэтому Ду Цзинъи теперь полностью ей доверяет.

"вишня."

— Как вы спали, мадам? «Ну, дети сегодня не слишком шумят, так что все в порядке. Просто у меня очень напряжен живот. Пожалуйста, помогите мне посмотреть, появятся ли морщины позже».

Хотя морщины, вероятно, неизбежны, Ду Цзинъи все же надеется, что они появятся в более позднем возрасте, иначе она боится, что ей придется потратить много денег до ее рождения.

Не говоря уже о зуде и боли, есть вероятность, что оно не восстановится.

Когда Ду Цзинъи подумал об этом, он слегка расстроился.

Именно вишня утешала ее и говорила.

«Не волнуйтесь, юная леди, я просто присмотрелся, пока вы спали, и его еще нет. Мы наносим на тебя гель каждый день, чтобы не было морщин».

Ду Цзинъи, слушая это сейчас, все равно, что слушать, как уговаривает ребенка съесть конфету. Она также знает, что 80% из них ложь, но с надеждой на 20% она просто каждый раз в это верит.

Позволь Интао поддержать его за талию, спуститься и надеть туфли, затем он сел на край кровати и спросил Интао.

«Где Тагор? Он все еще во дворе у бабушки?»

— Нет, наша жена отнесла его во двор к старшей даме. Приближается свадьба старшей дамы и ее старшего зятя, поэтому она попросила нашего молодого господина пойти и лечь в постель».

Обычай кататься по кровати весьма интересен.

Как правило, племянницы и племянники дома бормочут какие-то благоприятные слова и несколько раз ворочаются на кровати, на которой пара будет спать, что является хорошим знаком.

Просто накануне свадьбы в городе Суйань по обычаю в городе Цзиньлин проводить ее за полмесяца. К сожалению, Ду Цзинъи сейчас трудно ходить, иначе она бы захотела присоединиться к веселью.

Когда он подумал, что брат Тай, должно быть, танцует, Ду Цзинъи не мог не рассмеяться.

«Это такой постный день. Брату Тай почти год. Жаль, что генерал не может вернуться, поэтому нам придется проводить банкет первокурсников самостоятельно».

Услышав, что сказал Ду Цзинъи, Черри подумала о чем-то другом, а затем сказала немного извиняющимся тоном.

«Несколько дней назад Четвертая госпожа специально пришла сообщить об этом рабу, сказав, что юной леди не следует беспокоиться о вечеринке по поводу первого дня рождения молодого господина. Они здесь, чтобы организовать ее так, чтобы вы могли быть уверены в том, что вырастите ребенка. будет сделано гладко. Раб занят другими делами, я вообще-то забыл об этом, пожалуйста, простите меня, мадам».

Услышав это, Ду Цзинъи не мог не ахнуть и сказал с лицом, полным смеха и слез.

«Оставьте это четвертой тете. Мне не о чем беспокоиться. Боюсь, это будет слишком грандиозно. Это всего лишь детский праздник в честь первого дня рождения. Не нужно делать его слишком большим. Вы можете пойти туда позже. и познакомьтесь с четвертой тетей. Было бы слишком расточительно и расточительно говорить, что хватит.

Как только она закончила говорить, она услышала голоса, доносившиеся снаружи.

«Почему я такой расточительный и расточительный? Почему я такой расточительный и расточительный, когда устраиваю вечеринку по случаю дня рождения брата Тая? Позвольте мне сказать вам, вы слишком осторожны. Дома скучно беспокоиться об этом. Да. Приходите давай, брат Тай».

Как только Ду Цзинъи услышал это, он понял, что четвертая тетя здесь.

Как и ожидалось, она поспешила через дверь, все еще держа на руках борющегося Тигра-Тигра. Когда она увидела Ду Цзинъи, он спешил спрыгнуть вниз, как веселящийся дикий кролик!

Четвертая тетя боялась, что он упадет, поэтому быстро опустила его. Затем она схватила его маленькие ручки обеими руками и увидела, как он двигался шаг за шагом, выглядя очень наивным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии