Гу Сяочунь и Су Эрлан сначала попрощались со своими старейшинами в семье Су, а затем пришли в семью Гу. Как только они вошли в дверь, им, естественно, пришлось засвидетельствовать свое почтение госпоже Гу и старшей тете.
Хотя госпожа Гу и ее старшая тетя не связаны кровным родством с Гу Сяочунем, у них возникли некоторые чувства после того, как они ладили друг с другом в течение последних нескольких месяцев. Однако они полагаются друг на друга, поэтому, естественно, становятся немного ближе.
Особенно старшая тетя, наверное, когда она увидела эту сцену, ей вспомнились некоторые из ее прошлых переживаний. У нее также было трое детей, и она пила свекровь чай, но, к сожалению, все это осталось в прошлом.
Вероятно, он почувствовал, что с ее настроением что-то не так, поэтому рядом с ней встала ее бывшая старшая невестка Чэнь Иньхуа. Хоть она и не сказала ни слова, но придала ей много сил.
Старшая тетя обернулась и взглянула на свою бывшую старшую невестку. Она была очень эмоциональна, и в ее сердце были другие планы. Однако сейчас ситуация была не совсем такой, и она могла подождать, пока не закончит свадьбу Гу Сяочуня.
Видя, как дети снова и снова кланяются друг другу, госпожа Гу была счастлива, и присутствующие гости тоже были счастливы, поэтому сегодня повсюду был смех. После того, как их обоих отправили в свадебный чертог, Син Чжао и Хэпин оказались снаружи. Сын остался с четвертой тетей, а старшая тетя начала общаться вместе.
Хотя в семье Гу в настоящее время нет сторонника-мужчины, она вовсе не одинока.
В семье Су много мальчиков, старшая тетя и четвертая тетя тоже красноречивые люди, а пьющая способность четвертой тети не является чем-то, чем можно похвастаться, так что за столом она хорошо смотрится.
Когда она разволновалась после выпивки, четвертая тетя во многом восстановила свой смелый дух прошлого, и казалось, что она никогда больше не напьется.
Вторая тетя и третья тетя — оба нежные и тихие люди, поэтому они не могут драться за вино, но все же могут заботиться о других родственниках, поэтому никто не чувствует никакой небрежности.
Это радостное событие прошло хорошо. Единственное, Ду Цзинъи давно не видела такой оживленной сцены, поэтому от шума у нее разболелась голова. Увидев это, она первой вернулась отдохнуть.
Другие ничего не сказали, но дочь рядом со своей тетей в холле почувствовала себя немного несчастной, когда увидела, что Ду Цзинъи уходит.
Пробормотал что-то тихим голосом.
«Как будто у кого-то никогда раньше не было детей, у него все равно может заболеть голова, даже если он издаст несколько звуков. Он такой брезгливый».
Когда тётя в вестибюле услышала то, что она сказала, она тут же нахмурилась и похлопала себя по тыльной стороне руки.
«Не говори ерунды, давай поговорим об этом, когда приедем домой».
Она не думала, что в словах дочери было что-то неправильное, но ошибка заключалась в том, что ей не следовало говорить этого сейчас, иначе у нее были бы неприятности, если бы кто-нибудь об этом услышал. Хотя Гу Шаоюя здесь не было, госпожа Гу, ее старшая тетя, была безжалостным человеком. характер, поэтому лучше его не обижать.
После того, как ее отругали, женщина больше ничего не сказала, но эта сцена упала на глаза Гу Сяолану, и она почувствовала себя несчастной в своем сердце.
Раньше ей нравился кузен Шао Юй, и в то же время она считала кузена Ду занозой на своем глазу. Но после того, как она это поняла, она искренне пожелала им всего наилучшего.
Теперь, когда моей двоюродной сестры нет дома, она беременна. Хотя она каждый день в хорошем настроении, ее усталость все равно очевидна. Все в их семье не надеются на ее благополучие, особенно этот двоюродный брат, женатый на улице. Щебетание здесь адресовано не им.
Поэтому он намеренно поднес бокал и сделал вид, что поднимает тост за кузину и тетю в холле, но тихо наступил ей на юбку. Когда двоюродный брат повернулся, чтобы уйти, он внезапно отпустил его, и двоюродный брат не остановился. Если вы устойчивы, вы естественным образом упадете.
«Ой, кузен, что случилось? В чем дело? Но если ты чувствуешь какой-то дискомфорт в теле, почему твои ноги вдруг ослабели?»
Если Гу Сяоланг действительно действует, то она не обязательно хуже других, и у нее никогда не было конфликтов с этой кузиной, поэтому никто не подумает, что она сделала это намеренно, даже кузен. Я так думал, и я думал, что я меня что-то зацепило за платье. Увидев, что все смотрят на нее, кузина вдруг покраснела от смущения.
Со слезами на глазах она собиралась заплакать, но госпожа Син подошла и сразу сказала:
«Не позволяй молодоженам попасть в беду в их важный день. Давай, спустись со мной и переоденься!»
Тётя в вестибюле сначала не отреагировала, но, услышав слова госпожи Син, она сразу же помогла дочери встать и быстро заговорила.
«Это не имеет значения, это не имеет значения. Я отведу ее переодеться. На банкете так много людей, которых нужно развлекать, и мой двоюродный брат не может уйти».
Увидев это, госпожа
«Мир каждый год, мир каждый год».
Вскоре этот маленький эпизод был проигнорирован всеми, и когда никто больше не обратил на него внимания, госпожа Син отвела Гу Сяолана в сторону и спросила тихим голосом.
«Что я могу сделать, чтобы смутить ее?»
— Тетушка, ты это видела?
«Эта маленькая девочка действительно выросла и стала более задумчивой».
«Кто заставляет ее говорить грязно? Ей приходится говорить о моей двоюродной свекрови. Как тяжело ей быть беременной ребенком, и ее двоюродный брат критикует ее. Я ничего не могу с этим поделать?»
Когда Гу Сяоланг сказал это, он почувствовал себя немного похожим на свою четвертую тетю.
Однако, когда жена госпожи Гу Гу Юньхэ умерла.
Но какой смысл быть нежной, как вода, когда она так кончает? Поэтому, когда госпожа Син увидела Гу Сяолана в таком состоянии, хотя она и читала ей лекции, она все равно чувствовала утешение в своем сердце. По крайней мере, она знала, как бороться за свои интересы, когда в будущем выйдет замуж. Речь идет об издевательствах.
Затем он подумал о Яне Санланге и некоторое время не мог удержаться от смеха.
— Почему ты смеешься, тетя?
«Это ничего, это просто что-то интересное. Просто останься со мной позже, перестань суетиться, и пусть твоя тётя в холле увидит, что она не экономичная лампа!»
У Гу Сяоланг не было на них никаких давних обид, за исключением того, что слова кузины были неприятными, поэтому Гу Сяоланг однажды попросил ее выставить себя дурой, так что можно было с этим справиться.
В вестибюле было оживленно, но во дворе Циу в данный момент было немного тяжеловато.
Ду Цзинъи не знал, где он оказался не в том месте, поэтому чувствовал себя некомфортно, когда просто сел на стол. Всю обратную дорогу он шел и отдыхал, и дорога до места заняла вдвое больше времени, чем обычно. Уюань.