Глава 397: Большие надежды
— Так сказала моя тетя.
Невестка Лю рядом с ней тоже улыбалась и разговаривала. Хотя она думала о замужестве Пинъэр, она также знала, что случай неподходящий, и она не будет говорить небрежно.
«Как ты хочешь провести этот год?»
«Ведь это первый год, как не стало моей бабушки, так что лучше быть скромнее».
«Да просто дом чистый и в этом нет ничего плохого. Не забывайте дарить подарки на улице и хорошо отплачивайте за доброту. Не позволяй людям слишком много сплетничать, понимаешь?
«Не волнуйся, тетя, я не буду мешать своей старшей тете, которая будет вести тебя».
Затем Ду Цзинъи оглянулся и увидел, что вокруг никого нет, а затем рассказал своей невестке Лю, что он думает. — Взглянув на Син Ю, — прямо сказал он.
«Тетя, мне интересно, помолвлена ли эта дочь семьи Син?»
Госпожа Син почувствовала себя немного странно, когда впервые услышала это, но когда она увидела рядом с собой позитивный взгляд своей невестки Лю, она поняла, а затем понизила голос и сказала.
«Моя невестка очень амбициозна и мечтает отправить свою дочь во дворец в качестве наложницы. Лучше не думай об этом, она не согласится».
Хотя слова не были произнесены напрямую, Ду Цзинъи и невестка Лю поняли это.
Просто моя невестка, госпожа Лю, еще не сдалась, поэтому открыла рот и сказала:
«Но ей уже восемнадцать, и у нее ни с кем нет отношений. Даже если ее сейчас отправят во дворец, она, возможно, не сможет выбраться отсюда!»
Когда госпожа Син услышала это, она почувствовала, что ее невестка Лю немного близорука.
Осмотревшись, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, он отвел ее в сторону и начал говорить.
«Не говори, что ей восемнадцать, ей двадцать восемь. С таким прошлым и семейным прошлым она может войти в королевскую семью. Я слышал, что мастер сказал, что она, вероятно, поедет в город Суйань после китайского Нового года. .Хоть она и в гостях у родственников, но, думаю, ее отправят в Восточный дворец».
Квота на главную наложницу и наложницу Восточного дворца уже давно заполнена. Даже если мисс Син уйдет, она не сможет быть наложницей. Но, посмотрев на выражение лица госпожи Син, Ду Цзинъи внезапно почувствовал, что это досталось семье Син. Какие новости? Смерть Его Величества приближается?
И если принц сможет успешно взойти на трон, у него будет большой статус в гареме.
Если вам повезет или если условия, предлагаемые старшим членом семьи Син, достаточно щедры, вы не сможете получить должность наложницы.
Кроме того, если эта молодая леди из семьи Син окажется многообещающей и родит принца или что-то в этом роде, ее будущее будет еще труднее предсказать, так как же она могла увидеть такого маленького мальчика, как Шан Пин? эээ и рушащаяся гора? А как насчет особняка герцога?
Услышав это, Ду Цзинъи понял, что у мисс Син нет шансов, поэтому он дал своей невестке несколько советов.
«Невестка, не волнуйся. Есть много хороших семей. Если это не сработает, давайте посмотрим на другие вещи. Поскольку у семьи Син есть такая идея, даже если мы подойдем к двери, я» Боюсь, мы не сможем добиться хороших результатов».
Невестка Лю была очень недовольна, но она также знала, что сказала Ду Цзинъи.
Мне остаётся пока только помолчать и подумать, есть ли другой выход. К счастью, Пинъэр не слишком стар, так что можно отложить это на два-три года.
Говоря об этом, Ду Цзинъи хотел спросить госпожу Син, какова ситуация с Янь Саньлан?
Миссис.
«Не волнуйтесь, я тоже думаю о деле Лангера. Моя старшая тетя вначале не знала о ситуации Янь Санланга. После того, как ему отказали в прошлый раз, он упорно трудился, чтобы вернуться. Прошло всего несколько месяцев. Я слышал, что его повысили до мелкого чиновника».
«На самом деле, третья невестка также дважды спрашивала меня о Янь Санланге наедине. Старшая тетя вначале резко отказывалась, главным образом из-за ситуации в семье наследной принцессы, но я думаю, что нет необходимости так сильно беспокоиться, пока это Санланг, это хорошо для ребенка и хорошо для Лангера, так что не так уж и плохо, если все сбудется».
«Чэнцюань? Третья сестра тоже это имеет в виду?» «Я не расслышал прямого смысла, но этот парень Син Чжао время от времени присылает Ланъэр новости о Янь Саньлане. Если ей вообще все равно, как это могло быть возможно? Почему вы позволяете Син Чжао, чтобы говорить такую чепуху?»
Услышав слова госпожи Син, Ду Цзинъи тоже отреагировала.
Если это так, то шанс есть. В любом случае, Янь Санлангу потребуется время, чтобы подняться, а третья сестра тоже должна отбыть месячные у Дин Ю, что как раз вовремя!
Так он сказал госпоже Син.
«Я вижу, что Третья тетя уже довольно давно обеспокоена этим вопросом. Почему бы мне не пойти и не спросить Третью сестру? Если она чувствует, что у этого человека хорошее сердце, то она может дать понять Третьей тете и жди с надеждой, это всегда лучше».
Услышав это, госпожа Син почувствовала, что это имеет смысл, и сказала:
«Тогда выбери дату и назначь встречу со мной, когда захочешь поговорить. Мы можем пойти вместе и пообщаться друг с другом».
— Хорошо, тётя.
Невестка Лю почувствовала себя немного неловко, когда услышала, что они сказали.
Когда она снова посмотрела на семью мисс Син, на ее лице появилось более сожалеющее выражение. Возможно, она была неосознанно пьяна, поэтому госпожа Син тоже слегка это заметила.
Теперь она более серьезно относится к защите дочери, чем к богатству своей семьи. Как на нее могла повлиять ее невестка, г-жа Лю?
Итак, я наугад извинился и отвел дочь в более отдаленное место, чтобы поговорить.
Какое совпадение, я встретил приближающихся Пинъэр и Син Чжао.
Они оба сейчас очень воодушевлены, особенно Пинъэр, у которой совершенно новый настрой. Кроме того, он молод и красив, что привлекает внимание некоторых дам, пришедших поужинать.
Они все спрашивали: кто такая эта Пинъэр?
«Мой племянник встретил свою тетю».
Когда Син Чжао встретил госпожу.
«Шан Чжипин встретил госпожу Син».
Госпожа Син боялась избегать их. У нее не было намерения разговаривать с ними двоими, поэтому она, естественно, дважды сказала «хм», взяла дочь и ушла.
Син Ю, с другой стороны, по ошибке взглянул на Пинъэр и почувствовал, что с этим человеком легко ладить.
Жаль, что глаза Пинъэра в тот момент были настолько ясными, что он вообще не мог видеть разницу между мужчинами и женщинами. Он лишь слегка кивнул и ушел с Син Чжао. Уходя, он не принял во внимание взгляды некоторых женщин, следовавших за ним.
Но ничто из этого не могло пройти мимо глаз моей невестки, госпожи Лю.
Увидев любопытные взгляды в глазах некоторых женщин, когда они увидели Пин’эр, горечь в ее сердце наконец утихла.
Поэтому она перегруппировалась и подумала, что, поскольку семья Син не может достичь вершины, она поищет другие места. В любом случае Пинъэр была еще молода, так что спешки не было.
«Мама, двоюродный брат, двоюродный брат попросил нас прийти и сказать вам, что банкет может начаться».
Прибытие Син Чжао заставило госпожу Син яростно стиснуть зубы, она прикусила уши и сказала Ду Цзинъи:
«Лангьер — ничто. Посмотрите на этого ребенка. Ему почти двадцать пять, а он до сих пор не сделал заказ. Я очень разозлюсь!»
(Конец этой главы)