Глава 40: В поисках неприятностей

Глава 40. В поисках неприятностей

Услышав это, госпожа Ву тоже почувствовала, что это имеет смысл.

Поэтому он хлопнул по столу, встал и сказал своим детям и внукам:

"Ты прав! Нехорошо, что люди в нашей пятой комнате мертвы, а двое из них в Дунъюане все еще крепко спят! Пойдем!"

Взмахнув рукой, он величественно вышел.

Следом за ними шли Шан Юань, Шан Улан, его сын и их жены.

Шан Юдин, напротив, засмеялся, когда увидел, как семья его матери и брата в спешке покидает двор.

В улыбке было немного отвращения и нежелания.

Затем он повернулся и посмотрел на госпожу Го. Яростный взгляд в ее глазах заставил госпожу Го задрожать, и она в испуге отступила на два шага.

Однако, кроме пары, в доме больше никого не было, и даже если бы она захотела попросить о помощи, обратиться было бы не к кому.

Г-жа Го с пепельным лицом могла только последовать за своим мужем и покинуть главную комнату двора Инцзюань.

Вскоре после этого послышался треск и удары, а также крик Го о помощи.

Но весь двор Инцзюань, казалось, к этому привык, и они были очень равнодушны к этому звуку.

Ведь детей у нее не было, а только три дочери, что было большим «табу».

Было бы хорошо, если бы у нее все еще был способ выжить и следовать за людьми, которые наслаждаются хорошей жизнью в особняке герцога.

Так что, похоже, не имеет значения, если ваш муж время от времени бьет или ругает вас.

Здесь разлад в пяти домах только начал проявляться.

С другой стороны, трое внуков и внуков пятого дома, а также их невестка и внучка взяли множество слуг и тело второго управляющего Ци и с угрожающим видом бросились в Дунъюань. образом.

В такой позе никто бы ему не поверил, если бы он сказал, что не пытается создать проблемы.



Обогнув несколько лунных ворот и тропинок, примерно за четверть часа они все остановились у ворот Дунъюань.

Пятая старушка хоть и стара, но если она доставляет неприятности в подсобке, с ней трудно кому-либо поссориться.

Я видел, как она громко кричала внутрь.

«Где жена Люлана? Вызовите ее скорее! Моего мужа забили до смерти, а она до сих пор там мирно спит? Я не боюсь, что Бог не увидит ее и поразит насмерть молнией! Хорошо, что все в Дунъюане пропало. У Мэнкэфу хорошая репутация хранительницы жен!»

Она всегда говорит неприятно.

Поскольку ее мужа отправили охранять мавзолей, ей не о чем беспокоиться. Худшее, что она может сделать, — это рискнуть своей жизнью, чтобы обеспечить будущее своему внуку.

Следовательно, никакой пощады.

У двух молодых людей, охранявших ворота Дунъюань, не было особого выражения на лицах, но их глаза были немного более злыми.

Вскоре дядя Хэ, который ведал делами внутри, вышел с более чем десятью мальчиками, работавшими в Дунъюане.

На его лице была улыбка, но в сердце он уже был полон страха и враждебности.

У мальчиков, следовавших за ним, тоже были серьезные лица.

Все они обладают некоторыми навыками боевых искусств и, конечно же, не боятся этих мягконогих крабов, которых принес Уфан.

Как только Дворецкий вышел вперед, многие слуги пятого дома слегка отступили.

С тех пор, как г-жа Вэй взяла на себя ответственность за задний двор, дворецкий Хэ ушел с должности главного управляющего, который раньше отвечал за слуг всей семьи.

Но это не значит, что исчезла и оставшаяся у него когда-то власть.

Пятая старушка немного смутилась, когда увидела, что слуги вокруг нее удаляются, но все слова были произнесены здесь, поэтому, естественно, никто не мог сказать. Поэтому он намеренно повысил голос и сказал что-то вроде разбитого горшка.

«Эй, а что происходит с отправкой сюда сторожевого пса? Мы хотим увидеть жену Лю Ланга, Ду Ши!»

Услышав это, Батлер улыбнулся еще ярче.

Поторопитесь и поговорите окольными путями.

«Что случилось? Чтобы так разозлить пятую даму? Так рано утром, так разозлиться? Моя барышня еще не встала. Если она оторвана от сна, она будет искать нас как слуг, когда придет генерал. назад, это уже не так, пожалуйста, попросите госпожу Ву быть благородной и оставить нам, слугам, возможность выжить».

Стюард. Слова Хэ звучали так, будто он умолял Пятую Старую Госпожу проявить свое уважение, но на самом деле он просто давал пощечины людям, которые следовали за ним.

Раньше, когда они создавали проблемы, дела обстояли несколько лучше.

В конце концов, все во дворе ясно видят, о чем думает госпожа Вэй.

Но сейчас все по-другому.

Генерал вернулся, он все еще силен и может достичь неба.

Если мы действительно ищем неприятностей, боюсь, первыми, кто пострадает, будут такие же слуги, как они, которые последовали за нами.

Какое-то время все не могли не сглотнуть слюну.

Я так испугалась, что мои ноги ослабели, и я не смел больше шуметь.

Шан Юань, Шан Улан и его сын посмотрели друг на друга, чувствуя некоторую тревогу.

Они пришли сегодня создавать проблемы только потому, что хотели что-то получить, например, поручение Шан Улана.

Но то, что сказал Управляющий, верно. Если Шан Цзи действительно разозлится и возникнут другие проблемы, разве это не будет стоить потери?

Поэтому Шан Улан шагнул вперед, потянул бабушку за рукава и сказал утешительно.

«Бабушка, пожалуйста, успокойся. Мы здесь только для того, чтобы задать вопросы нашим братьям и сестрам. Мы не хотим, чтобы люди думали, что мы здесь, чтобы создавать проблемы, верно?»

Пятая старушка оглянулась на внука. Увидев, как он слегка покачал головой, гнев в его теле значительно утих, поэтому она холодно фыркнула и сказала:

«Сколько времени прошло, а жена Рокуро еще не встала? Поторопитесь и попросите кого-нибудь позвонить ей, мы подождем! Я никого сегодня не увижу, но уходить не планирую. Если она не боится носить на своей спине подлого старца, который будет преследовать репутацию слуг, просто спрячься от смерти».

Стюард Он уже много лет управляет домом вместе с госпожой Гу, поэтому он, естественно, знает, что за человек этот человек с пятым клыком.

Когда я собирался ответить, я увидел, как кто-то приближается сзади.

Мать Доу подошла с серьезным лицом, просто отдала честь госпоже Ву, а затем сказала:

«Барышня услышала, что кто-то идет из пятой комнаты, поэтому специально попросила слуг попросить вас подождать в цветочном зале. Девушка скоро пойдет и поговорит с вами лично.

Услышав это, Батлер слегка нахмурился.

С этими людьми нелегко связываться, хотя молодая леди находится в правительстве уже три года.

Но я не особо общаюсь с квартирами с тремя и пятью спальнями в Бэйюане в будние дни. Боюсь, пригласить богов легко, но сложно их прогнать.

Но видя, насколько бесстрашной была Мать Доу перед лицом опасности, он почувствовал себя немного менее обеспокоенным.

Итак, после недолгого сопротивления он сказал что-то людям в пятой комнате.

"пожалуйста."

Пятая старушка устроила представление, думая, что она, женщина, не сможет запугать других.

Неожиданно жена Лю Лана оказалась слабой, поэтому она напевала и вошла в ворота Дунъюань.

За ним, естественно, следовали Шан Юань, Шан Улан и его сын, а также члены их семей.

Хотя беременность жены Улана еще не была очевидна, все во дворце герцога знали об этом.

 Из-за боли в животе она может помочь семье выбраться, если что-то пойдет не так, поэтому ей, естественно, приходится следовать за ними.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии