Глава 405: Судьба Императрицы
Итак, он кивнул, выпил женьшеневую воду, чтобы набраться сил, и последовал за Вэнь По, чтобы настроить свое настроение.
Первый ребенок родился очень медленно.
В сумерках, когда ярко светило солнце, Гу Сяочунь наконец оправилась и родила чистую и красивую дочь.
Когда они увидели этого ребенка, он всем очень понравился.
«Девочка, которая учится в первом классе средней школы, является чиновником в пятнадцатом классе средней школы. Этот ребенок действительно знает, как выбрать правильное время, чтобы выйти в свет. В будущем его определенно ждет большое богатство. для нее!"
Слова тети наконец успокоили сердце Гу Сяочуня.
В конце концов, Ду Цзинъи был старшим сыном из четырех человек в ее жизни. Ее первый ребенок — дочь, и она переживает, действительно ли она понравится матери.
Чэнь Иньхуа, стоявшая сбоку, тоже обрадовалась, прикоснувшись к влажным ручкам ребенка. Когда-то ей довелось родить ребенка, но сейчас, хотя судьба и подшутила над людьми, Бог восполнил ее другими способами. Недостатки у нее были.
В этот момент она не могла оторваться от своей новой племянницы.
Он продолжал держать ее и уговаривать. Даже когда кормилица брала ее кормить грудью, она внимательно следовала за ней. Это дало старшей тете возможность поговорить.
«Послушай, ты сказал, что я обожаю своих детей, поэтому боюсь будущего. Она обожает девочку даже больше, чем я.
Прозвища у ребенка не было, поэтому после рождения его заменили на «наннан».
Следуя имени, которое госпожа Гу оставила, когда она была еще жива, имя ребенка, естественно, было названо Гу Сигун. Хотя это звучало немного по-мужски, для военного генерала было неплохо иметь такой вкус.
Старшая тетя взглянула на Ду Цзинъи и сказала.
«Я жду здесь уже день. Давайте вернемся и увидим брата Тая и остальных. Из-за вспыльчивости Шао Юя я действительно боюсь, что он попросит брата Тая стоять за наказание, если он не согласен».
Разумеется, она все еще продолжала говорить о Тай Гире в трех словах, что является стилем старшей тети.
Ду Цзинъи не мог ни смеяться, ни плакать, но он действительно немного устал, поэтому сказал он с улыбкой.
«Ладно, тогда я послушаюсь тетушки и вернусь первой, а вещи дочки мне доставят позже. Я долго готовила подарки для новорожденной, и наконец-то их можно будет использовать. ."
ГУ Сяочунь слабо посмотрел на Ду Цзинъи, улыбнулся, а затем сказал:
«Пусть моя невестка побеспокоится об этом».
«Это ничего, просто позаботься об этом. Теперь, когда наша дочь здесь, нам не нужно постоянно о ней беспокоиться, когда мы едем в город Циншуй».
Затем он улыбнулся, последовал за ним за дверь и вернулся во двор Циу.
Новость о том, что у Дафана родилась дочь, вскоре распространилась по семье Гу.
Увидев, что популярность четырех мальчиков внезапно стала менее популярной, они все «бросили» своих детей во двор Циу и поспешили увидеть маленького ребенка.
Тройняшки еще не знали, что произошло, но брат Тай наклонил голову, посмотрел на Гу Шаоюя рядом с ним и сказал:
"младшая сестра?"
— Ну, сестра.
Гу Шаоюй не знал, понял ли он, что имела в виду сестра. Ему просто стало любопытно, когда он увидел, как брат Тай что-то весело сказал.
«Поцелуй, поцелуй».
Однако он не завидовал тому, что соседская девушка родила девочку. Вместо этого он думал о том, почему его жена до сих пор не вернулась?
Говоря о Цао Цао, Цао Цао прибыл. Ду Цзинъи усердно работала весь день и была так устала, как будто родила половину ребенка. Как только она вошла в комнату, она даже не хотела говорить ни слова и начала пить воду.
Выпив один стакан за другим, я выпил три стакана подряд, прежде чем рассказать об этом Гу Шаоюю.
«Генерал, я не видела свою дочь, она такая милая».
Когда она говорила о своей маленькой племяннице, ее глаза были полны мерцающих звезд. По сравнению с Гу Шаоюем, она хотела, чтобы дочь была мягкой и восковой, и ее можно было бы наряжать с детства. Как это было весело.
Но она также знала о тревогах и опасениях Гу Шаоюя, поэтому серьезно не планировала заводить еще одного ребенка. Она могла только переложить все сожаления о том, что у нее нет дочери, на свою дочь, но любила бы ее так сильно, как только могла.
Затем он позвал Черри и тщательно дал инструкции.
«Поторопитесь и доставьте на склад подарок новорожденному, приготовленный для моей дочери. Кроме того, необходимо подготовить приготовления к купальному дню и полнолунию. Это первая барышня в нашей семье, поэтому не может быть никаких неряшлив».
Черри услышал любовь своей жены к этой маленькой племяннице, поэтому она слегка улыбнулась и ответила, затем обернулась и приказала людям внизу что-то сделать.
Не говоря уже о людях, которых они привезли с собой из Циу Юаня, управляющие и монахини семьи Гу теперь назначаются Ду Цзинъи, поэтому у них есть свои собственные правила решения этих вопросов.
Она говорила серьезно и договаривалась на стороне. Гу Шаоюй ничего не сказала, пока не закончила говорить, затем попросила Шусю передать еду, а затем сказала.
«Я взволнован, но тебе все равно нужно есть. Я попросил маленькую кухню приготовить много твоей любимой еды. Я думаю, у тебя сегодня должен быть хороший аппетит!»
Ду Цзинъи сказала, что, видя, что ее муж был таким внимательным, ему особенно аплодировали.
«Генерал прав! Я должен сегодня съесть три большие тарелки!»
— Вот что ты сказал, я считаю!
Пара посмотрела друг на друга и улыбнулась, ничего не говоря.
День третьего лунного месяца был назначен на четвертый день лунного месяца. Ду Цзинъи и Гу Шаоюй не хотели, чтобы эти неприятности повлияли на хорошую жизнь их маленькой племянницы, поэтому они намеренно изменили день поклонения предкам на восьмой день лунного месяца.
Со стороны семьи Гу не было возражений.
Новый год приносит новую атмосферу, которая придаёт семье Гу много жизненной энергии.
Поэтому в день крещения моей дочери прибыли семья Су, семья Син и натальная семья старшей тети Ван.
Как и семья Гу, семья Су состоит из мальчиков. Теперь, когда они видят такую драгоценную внучку и правнучку, они, естественно, не могут оторваться от нее.
Тем более, что эта девушка необыкновенно красива. Очевидно, что она выбирает только хорошие качества своих родителей, поэтому людям она очень нравится!
Госпожа Су мало что говорила. Она достала шкатулку из розового дерева, в которой лежали документы, подтверждающие право собственности более чем на тридцать магазинов, а затем щедро подарила ее правнучке.
Предложение было настолько щедрым, что Гу Сяочунь побоялся его принять.
«Вот, что здесь происходит? Когда ее прадедушка в будущем расширит свой бизнес, мы, пожилая чета, подготовим ей приданое».
Как только госпожа Су произнесла эти слова, старшая тетя была «недовольна» и притворилась рассерженной.
«Тетя, ты собираешься дать мне пощечину? У меня на складе недостаточно вещей для дочери?»
«То, что вы даете вам и то, что я даю мне, должно стать в будущем приданым нашей дочери. Это не должно быть слишком щедро!»
Вы двое, разговаривая друг с другом, многое пополнили личную казну Наньнана.
Сегодня еще одно важное дело: определиться с псевдонимом для моей дочери.
(Конец этой главы)