Глава 426. Выбор мальчика
Просто на тот момент он был на несколько месяцев старше нынешнего Тагора.
Но он чувствовал, что в то время он не был таким «умным», как Тигр, поэтому он был глупой птицей, которая полетела первой, поэтому Тигр, естественно, не мог медлить.
В саду тренируйтесь и играйте.
Во дворе Циу Ду Цзинъи ждал новостей от матери своего дяди.
«Г-н Чжэн скоро будет здесь. Я раньше слышал, что у нее есть несколько подходящих, которые она готова отправить в другие дома. Посмотрите. Если вы считаете, что они подходят, то мы останемся».
"Это подходит?"
«Есть ли что-нибудь подходящее или неподходящее? Я не уточнил, в какой дом я хочу это отправить, так чего же вы боитесь? У старушки в городе Манджинлин самый большой бизнес, и слуги, которых она обучила, хорошо себя ведут. и щедрый, так что можете быть уверены».
Услышав, что сказала старшая тетя, Ду Цзинъи не особо об этом задумался. Он пил чай и смеялся со старшей тетей, ожидая прихода няни.
В прошлом все тетушки, с которыми она встречалась в особняке генерала, имели дело с высокопоставленными чиновниками города Суйань, поэтому они, естественно, были респектабельными людьми. Но сегодня, когда она увидела тетушек, которыми пользовались аристократические семьи в городе Цзиньлин, они были лучше, чем те, что в городе Суйань. Я бы хотел быть более вежливым.
Как говорится, не бейте человека с улыбающимся лицом.
Свекровь Чжэн так счастливо улыбнулась, что Ду Цзинъи тоже почувствовала себя комфортно, глядя на нее.
«Я слышал, что госпожа ищет слугу для молодого господина, поэтому я выбрал несколько хороших слуг. Взгляните. Если вы считаете, что они подходят, вы можете оставить их и обучить. Если вы чувствуете, что они подходят, вы можете оставить их и обучить. не подходят, я могу вернуться и попробовать их еще раз. Просто выберите несколько хороших и отправьте их».
"Мистер. Чжэн Я взял на себя эту проблему».
Ду Цзинъи ответил, а затем увидел, как она слегка поклонилась, сделала два шага назад и помахала рукой снаружи, и попросила шестерых мальчиков, которые следовали за ней, встать бок о бок.
Есть двое постарше, на вид лет семи-восьми, а остальным четверым, судя по росту, должно быть около пяти-шести лет.
Но лицо у него красивое, ухоженный, и с первого взгляда видно, что он хорошо обучен.
«Все поднимите головы и покажите госпоже Гу».
Услышав слова, все шестеро подняли головы, слегка отведя глаза, но тела стояли прямо.
Ду Цзинъи внимательно посмотрел на него и обнаружил, что его интересуют второй слева и первый справа, а затем спросил.
«Откуда эти двое?»
Ду Цзинъи указал рукой, и Чжэн Ао По красноречиво произнес:
«Тот, кто выше, из Цючжоу, а тот, кто ниже, из Линчжоу».
Эти два места никогда не были богатыми, особенно когда случаются стихийные бедствия и наводнения, а также повсюду происходят случаи продажи детей и дочерей, поэтому, когда Ду Цзинъи услышал это, он больше не задавал никаких вопросов.
В таком юном возрасте мне приходится служить другим, и меня действительно заставляет жизнь.
"Как их зовут?"
«Госпожа Хуэй, младшего зовут Суншань».
«Маленький Жуйцзян».
И Жуйцзян, естественно, ниже ростом, но он несколько умен, когда говорит, и не выглядит глупым. Когда Чжэн Аопо увидела вопрос Ду Цзинъи, она немедленно передала буклет с информацией о них двоих. В нем четко записано, когда была совершена покупка, кто ее представил, а также договор, подписанный при совершении покупки. , а какие родственники есть дома, где они, сколько лет учатся, что знают и т. д.
Ду Цзинъи взглянул и принял решение.
«Хорошо, только они вдвоем, давайте останемся в доме на некоторое время. Если это будет удобно, молодой господин, а также личные слуги и служанки молодой леди будут доставлять неприятности бабушке Чжэн в будущем».
Услышав это, госпожа Чжэн Ао улыбнулась еще счастливее.
Хотя все люди своей профессии являются бизнес-служащими, слуги тоже разные. Во-первых, первый уровень зависит от того, в какую семью они входят, а во-вторых, второй уровень зависит от того, какой работой они занимаются.
Если это просто грубые уборщицы и тому подобное, то они, естественно, не смогут зарабатывать деньги, но если это дамы, дамы и люди, близкие к хозяину и хозяину, это необычайно. Их слова и дела могут быть ее живыми знаками.
Независимо от того, из какой вы семьи, все скажут, что она, госпожа Чжэн, знает, как ее тренировать. Разве не было бы такого бесконечного потока дел?
«Мадам, у вас хороший вкус. Другие злодеи не осмеливаются много говорить, но Суншань здесь самый стабильный. Хотя ему сейчас всего восемь лет, даже те, кому больше десяти лет, могут быть не такими стабильный, как он, в вещах. С таким человеком, присматривающим за молодым господином, госпожа будет чувствовать себя спокойнее в будущем».
То, что сказала госпожа Чжэн Я, затронуло сердце Ду Цзинъи.
Что ей нравится, так это присущая Суншаню зрелость и уравновешенность. Если он будет хорошо развит, в будущем он станет эффективным менеджером брата Тая. Что касается На Жуйцзяна, то он, кажется, обладает живым и умным темпераментом, поэтому он может сопровождать брата Тая. Брат, это шутка.
Получил по делу деньги, а затем получил вознаграждение.
«Пожалуйста, госпожа Чжэн, возьмите детей в путешествие. Я могу использовать эти деньги, чтобы купить им что-нибудь поесть».
Чжэн Аопо хочет вести долгосрочный бизнес, поэтому, хотя она обращается с этими детьми строго, она не сурова, а деньги, вознагражденные семьей хозяина, не являются необоснованными.
«Поторопитесь и возьмите его. Поблагодарите госпожу Гу за награду».
«Спасибо, госпожа Гу, за награду».
Шусю улыбнулась, а затем отправила госпожу Чжэн во двор. В главной комнате Ду Цзинъи серьезно разговаривал с Суншанем и Жуйцзяном.
«Когда вы входите в дом, человеком, которому вы должны служить, является брат Тай. Ему сейчас всего чуть больше двух лет. Большую часть его повседневной жизни заботятся кормилицы и горничные. Но я думаю, что через некоторое время , он должен быть немного более мужским и женским. У меня другие мысли, поэтому вам двоим было бы более уместно позаботиться обо мне лично».
«Особенно Суншань, когда придет время, ему придется заботиться о еде и повседневной жизни брата Тая, поэтому ему неизбежно придется быть более осторожным. В вашем буклете я видел, как написано, что у вас дома есть младшие братья и сестры, поэтому я позабочусь о брате Тай, я просто забочусь о тебе, как о своем младшем брате».
Слова Ду Цзинъи немного польстили Суншаню.
«Мадам, вы серьезно. Суншань — всего лишь раб. Как вы смеете обращаться с молодым господином как со своим младшим братом? Суншань не смеет».
Услышав это, Ду Цзинъи улыбнулся, а затем сказал с облегчением:
«Просто он родился с лучшей судьбой, чем ты, но это не значит, что ты можешь только опускать голову и смотреть на себя, не смотреть на других свысока, ты понимаешь?»
Мацуяма не знал, ответить да или нет.
Если они следовали наставлениям госпожи Чжэн Я, им, естественно, следовало бы прислушаться к словам мастера, но теперь слова жены заставили его слегка встряхнуться в его обычном положении, когда он опускал голову, чтобы что-то сделать.
Жуйцзян рядом с ним не совсем понял, что это значит, поэтому сказал с глупой улыбкой.
«Руй Цзян слушает госпожу, но, мадам, если вы встретите кого-то выше Руй Цзяна, разве вам не следует поднять голову, чтобы ясно видеть этого человека?»
(Конец этой главы)