Глава 433: Жалоба

Глава 433. Жалоба

С полуночи до рассвета я искал несколько часов, прежде чем перерыть все коробки с тканями, которые привез Гу Яньли, включая грузовой корабль и человека, ответственного за их охрану.

В нем было найдено более десяти видов вещей, не принадлежавших династии Дасин. Они были рассеяны и спрятаны. На первый взгляд казалось, что их кто-то тщательно спрятал.

Четвертый принц посмотрел на множество вещей, сложенных перед ним, и волнение в его глазах тоже возросло. В его глазах эти ткани не были простыми вещами. Похоже, они были доказательствами, которые можно было использовать для обвинения Гу Шаоюя. Волшебное оружие, которое тянет Дунгуна в воду.

Так что люди вообще не осмелились медлить и разыскали их.

Небо становилось светлее, и четвертый принц намеренно не скрывал этого, поэтому новость распространилась как лесной пожар и вскоре разнеслась по улицам и переулкам.

Некоторые говорят, что члены семьи Гу вступили в сговор с остатками предыдущей династии, поэтому и появились эти вещи. Некоторые говорят, что среди них, возможно, скрываются остатки предыдущей династии, но они просто пока не проявились.

Неожиданно прославился император Жэньчжао, о котором много лет не упоминали. Всем хотелось поговорить об этом деле, как бы показать, что они знают какие-то тайны.

Гу Яньли отправили в тюрьму, а все слуги семьи Гу все еще стоят на коленях у пристани. Холодный ветер дует, их руки связаны, колени затекли, и они ничего не могут сделать.

После того, как люди Четвертого принца тщательно осмотрели это место, они получили «приказ о помиловании».

«Все они будут отправлены в тюрьму Министерства наказаний и подвергнуты пыткам отдельно от вдохновителя семьи Гу. Я хочу посмотреть, сколько секретов они смогут раскрыть».

Потом, глядя на кучу тканей, он не знал, откуда взялась такая уверенность, и сразу же попросил людей загрузить машину и ехать прямиком во дворец. Сегодня он поймал такую ​​большую проблему, поэтому, естественно, он хотел заставить Гу Шаоюя оторваться.

Поэтому, не советуясь ни с какими советчиками, он пошел самостоятельно.

К тому времени, когда Шан Циланг, Вэй Тайвэй и Цзинь Цзо Шиланг узнали эту новость, было уже слишком поздно, потому что четвертый принц уже подал дело в императорский двор.

Во дворце.

Император в этот момент был очень нетерпелив. Несмотря на то, что наложница утешала его в своей спальне, он все равно чувствовал, что сын перед ним немного раздражает.

«Сейчас рано утром. Если ты не отдохнул во дворце, зачем ты пришел во дворец? Нарушил мой сон!»

Выражение лица и слова императора полностью продемонстрировали его недовольство. Естественно, четвертый принц увидел это и сразу же обратился за помощью к императорской наложнице.

Императорская наложница сказала немедленно.

«Ваше Величество, разве вы не знаете, какой темперамент у Сяоси? Он хорошо себя ведет. Ему нужно сообщить что-то важное, когда он приедет сейчас. Вы король страны, и, естественно, вы не можете фальсифицировать важные события. в суде, вот почему Сяоси поспешно пришел сюда, потому что он подумал об этом, поторопись и извинись перед своим отцом.

«Отец, пожалуйста, успокойся. У меня нет другого выбора, кроме как разобраться с этим. Если я не сообщу об этом немедленно, боюсь, в суде произойдет что-то серьезное».

То, что он сказал, было серьезным и преувеличенным. Хотя император был недоволен, на самом деле ему не хотелось его выгонять, поэтому он сделал несколько глубоких вдохов и сказал:

"Как дела?"

«Моему сыну было приказано контролировать доставку в доке. Только третий день кто-то из семьи Гу в городе Цзиньлин вступил в сговор с остатками предыдущей династии, чтобы поместить в ткань частные товары. незаконный стиль узора дракона, но также различные сложные узоры и разнообразие просто потрясают, поэтому я уже поймал этого человека и жду, пока мой отец разберется с ним».

Императорская наложница не глупа. Она слышала, что эти предметы пришли от семьи Гу из города Цзиньлин. Естественно, она хотела найти способы связаться с Восточным дворцом, поэтому в ее словах уже упоминался принц.

Когда император услышал это, Лун Ян немного рассердился. «Где вещи? Принесите их мне и посмотрите!»

— Да, отец.

Как только четвертый принц поднял руку, люди снаружи внесли ткань. Как только он развернул ее, оказалось, что внутри находились какие-то «вещи из предыдущей династии». Лицо императора стало более торжественным, когда он посмотрел на него, и императорская наложница рядом с ним тоже выглядела удивленной. Он крикнул.

«Ваше Величество, это… не потому ли, что у принца есть другие идеи? Возможно, семья Гу послала что-то на север…»

Императорская наложница говорит хриплым тоном, из-за чего люди не могут схватить ручку и в то же время не могут не размышлять.

Император, у которого эликсир уже опустошил большую часть тела, настолько запыхался, что у него закружилась голова, а затем в глазах его потемнело, и он упал обратно на кровать.

Если бы четвертый принц и благородная наложница вовремя не помогли ему, он бы ударился головой.

"Ваше Величество!"

"Отец!"

Выражения их обоих в этот момент действительно были немного обеспокоены, но беспокойство здесь было не из-за любви между подушками или любви между отцом и сыном, а из-за страха, что император умрет во дворце императорской наложницы. Они не смогли внятно объяснить.

«Где императорский врач? Где императорский врач?

Четвертый принц хотел позвать императорского врача, но императорская наложница вынула из подушки таблетку и засунула ее императору в рот. Оно быстро растаяло.

Через некоторое время император наконец успокоился.

Четвертый принц посмотрел на все более пустую коробку, и в его глазах не могла не возникнуть тревога. Он боялся, что его отец не сможет дольше прожить, и он должен получить все, что хочет, прежде чем его отец исчезнет. да.

Итак, не заботясь ни о чем другом, он подошел, облил принца грязной водой и сказал.

«Отец, семья Гу — принц, но существует неизбежная связь. Первоначально Гу Шаоюй признал его отцом, и он женил свою единственную сестру в особняке премьер-министра. Каждый может видеть этот брак. Тот, который он поддержал, был принц, и теперь семья Гу едет на север, разговаривая о перевозке ткани, но в ней так много частных товаров, если никто тайно не дает указаний, как может осмелиться простой торговец?

Когда четвертый принц сказал это, его глаза наполнились решимостью победить.

Кажется, если принц не погрузится в эту трясину, он и сегодня не уйдет.

Императорская наложница также знала, что такая возможность выпадает раз в жизни, поэтому подула подушку ветром рядом с собой.

«Ваше Величество, вы заболели несколько дней назад. Разве принц смутно не хотел заменить вас? Некоторые государственные дела решались без вашего согласия. Разве это не намерение Сыма Чжао, и все на дороге знают об этом?»

Император только немного успокоился, когда услышал здесь разговор матери и сына, и выражение его лица, естественно, не стало намного лучше.

Но принц уже много лет руководит страной и никогда не имел серьезных поручений. Именно благодаря этому он может со спокойной душой наслаждаться стабильной жизнью в гареме. Так что от всего сердца он все еще узнает принца. из.

Я даже подумал об этом, почему бы мне не уйти в отставку с поста Верховного Императора и не дать принцу какое-нибудь разумное место, чтобы показать свою силу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии