Когда Гу Сяочунь услышал, что его хвалят, он вытер уголки рта платком и засмеялся.
Прежде чем она успела заговорить, тетя, державшая рядом с собой Цзиньэр, начала загадочно говорить.
«Сяо Чун снова здесь. Она выглядит так хорошо, что может выдавливать воду. Может быть, она все еще восковая девчонка.
Как только ее слова прозвучали, всем за столом стало немного не по себе.
Все посмотрели на Гу Сяочуня с удивлением на лицах. Она совсем не стеснялась. Она улыбнулась и кивнула. Су Эрланг, стоявший рядом с ней, тоже с любовью посмотрел на нее, а затем добавил.
«Сейчас еще рано, прошел всего месяц, а ребенок родится в сентябре или октябре следующего года. Нам нравятся и моя дочь, и мой сын».
Его слова были наполнены бесконечной завистью, когда они дошли до ушей Гу Сяоюня.
Пребывая в такой уютной большой семье, она также хочет иметь еще детей. Помимо всего прочего, она хочет, чтобы дочь была такой же мягкой и милой, как Цзиньэр. Но, видя, что брат Чжун еще молод, у нее много энергии. Боюсь, я не смогу об этом позаботиться, поэтому пока забуду.
Ду Цзинъи тоже был приятно удивлен.
Хорошо иметь ребенка в семье, но теперь, когда сыновняя почтительность удалена, никто ничего не может сказать.
Кроме того, как только они уйдут, в этом доме станет меньше людей. Если появится новый ребенок, жизненная сила этого старого дома продолжит течь.
Так он сказал Гу Сяочуню.
«Кажется, тот, который я давал Гуаньинь, был действительно хорош».
«Так сказала моя невестка».
Хотя невестка Чэнь Иньхуа ничего не говорила, она посмотрела на выражение лица Гу Сяочуня с оттенком мягкости. Видно было, что она тоже от всей души радовалась тому, что ее сестра снова беременна.
Взрослые говорили о детях, и дети тоже не сидели сложа руки.
Наевшись и выпив достаточно, мы начали бегать по цветочному залу и начали создавать проблемы. Брат Тай был старшим братом, и теперь он мог бегло говорить и бегать еще увереннее, поэтому он и трое его младших братьев просто бегали туда и сюда ради развлечения. Брат Дэчжун последовал за ним, выпучив глаза и продолжая хихикать.
«Притормози, будь осторожен. Полноценный зуб получить сложно. Если один выпадет, наш брат Тай перестанет быть красивым».
Четвертая тетя открыла рот и в шутку сказала, но, услышав это, брат Тай ухмыльнулся.
«У меня белые зубы, и я в порядке».
Его появление очень обрадовало четвертую тетю. Она не могла не коснуться его головы. Видя это, другие тройки не могли отстать. Они положили головы перед четвертой тетей, вытянули головы и сказали.
«Прикоснись, прикоснись, прикоснись».
Четвертой тете нравилось, когда вокруг нее было несколько детей, поэтому она тоже трогала их одного за другим.
На данный момент тройняшки очень довольны.
Среди них быстрее и беглее говорит брат Цун. Он оправдывает свое имя. Он действительно очень умный. Ребенок полутора лет уже может говорить короткими предложениями, что намного лучше, чем у Брата Тай в начале. Намного быстрее.
Ду Цзинъи также специально пригласил доктора Ся для проверки. Внимательно рассмотрев его, она сказала, что у ребенка, вероятно, был спокойный ум, он помнил, что говорили другие, и постепенно подражал этому, поэтому ему приходилось говорить быстрее.
Что касается Минг Гира и Вэнь Гира, то они кажутся немного глупыми по сравнению с ним, особенно Вен Гир, который выглядит так, будто он только выше, но ничего не знает. Стоя рядом с двумя своими братьями, они оба на полголовы выше.
Не знаю, думал ли я, что он родился один, так что он, должно быть, очень большой.
Но именно такие тонкие различия заставили Ду Цзинъи почувствовать облегчение. Хоть в одном ребенке и было трое детей, но у них должна была быть своя разная жизнь. У троих детей есть три пути. Когда они подрастут, они смогут побежать туда.
Новогодняя ночь завершилась смехом всей семьи. Когда на следующий день взошло солнце, великому процветанию Китая исполнился двадцать девятый год. На данный момент Ду Цзинъи замужем за Гу Шаоюем уже семь лет.
И она уже в расцвете сил.
Вокруг нее добропорядочные старшие, поддерживающий друг друга муж, милые и умные дети, большая семья родственников и друзей. Кажется, она живет счастливой жизнью.
По сравнению с ее нынешним удовлетворением, королевская семья в городе Суйань находится в другой ситуации.
Первый день Лунного Нового года 29-го года Сяньдэ.
Во дворце все было тихо.
Следы вчерашнего радостного пения и танцев до сих пор разбросаны повсюду, но дворцовые люди по-прежнему вставали рано, как обычно, быстро и тихо выполняли свои обязанности, подметали и собирали вещи, никто не был небрежен.
Под высокими дворцовыми стенами, когда восходит раннее солнце, свет освещает все дворцы.
Дворец Чанчунь, главный зал.
Королева Го встала рано. Вчера вечером она была счастлива и выпила с ней два бокала вина, поэтому сегодня она проснулась с легкой головной болью, но это не имело значения. После употребления медовой воды она почувствовала себя намного лучше, поэтому приказала служанкам освежить ее. наряжаться.
Сегодня у королевы Го еще есть большие дела.
Здоровье императора плохое, поэтому в этом году церемонию жертвоприношения небесам провела она, королева страны, вместе с принцем и принцессой. Естественно, она не могла быть ни в малейшей степени небрежной.
Горничные тоже обращают внимание. Они заранее подготовили свои одежды феникса. Теперь они завязывают волосы в пучок с облаками. В сочетании с короной королевы из девяти фениксов, держащих четки, кажется, что она самая роскошная особа в мире.
Я одевался, когда увидел входящего снаружи евнуха Ху. В новом году он не сильно изменился. Он был все тот же, что и прежде, со спокойным лицом и сгорбленной спиной.
«Я хотел бы передать привет Королеве. Пусть Королеве исполнится тысяча лет».
Услышав звук, королева сказала «хм», а затем спокойно спросила, глядя на трясущуюся шпильку в бронзовом зеркале.
"Что я должен сказать? Положение Вашего Величества лучше?
«Евнух Лю сказал, что после приема лекарства ему стало намного лучше».
Когда евнух Ху сказал это, в выражении его лица не было ничего особенного, но королева взглянула на взгляд его руки и что-то поняла в своем сердце, и уголки ее рта не могли не приподняться.
Снег в городе Суйань падает с конца октября.
Как только погода похолодает, и без того больной император, естественно, не сможет держаться. Если бы не увеличенная дозировка эликсира, данного императорской наложницей, он, возможно, даже не смог бы перевернуть год.
Цель Королеве ясна.
Просто силы нынешнего императора на исходе, а его тело полностью опустошено эликсиром. Если ему удастся дожить до весны этого года, это будет расценено как дань уважения его предкам.
Поэтому императрица Го сейчас ничего не делает, просто терпеливо ждет смерти императора, и улик в ее руках достаточно, чтобы отправить императорскую наложницу и четвертого принца на смерть.
Подумав об этом, ее дух стал еще более сияющим, а также размеренно раскрылось очарование матери страны, которая изначально принадлежала ей.
«Поскольку Ваше Величество чувствует себя лучше, позвольте императорской наложнице больше заботиться о вас».
— Да, императрица.
Евнух Ху получил приказ и вышел из дворца Чанчунь. Когда он ушел, дворец наполнился тишиной и спокойствием. Однако лицо императорской наложницы, которая заботилась об императоре, становилось все более уродливым.
Это четвертый раз, когда я болею с сентября. Я не знаю, что сказать. Третье обновление я опубликую сегодня около полудня. Мне жаль.