«Поскольку ты это понял, мы не будем сильно вмешиваться. Завтра я лично пойду к семье Ли, чтобы предложить тебе руку и сердце».
Ду Цзинъи знал, что это будет быстро, но не ожидал, что это будет так быстро. Его невестка Лю все еще была в шоке, но Пинъэр, похоже, поняла, кивнула и сказала.
«Просто во всем следуй приказам дяди Лю».
«Эм».
Мать и сын подождали, пока Гу Шаоюй и Ду Цзинъи уйдут, а затем вернулись в Ланьминъюань. Войдя и сел, Шан Чжипин налил чашку горячего чая своей матери. Потом он увидел, что она все еще немного ошеломлена, и спросил.
— Что случилось, мама?
Невестка Лю схватила сына за руку, ее глаза все еще были немного обеспокоены, а затем сказала:
«Пинъэр, дела твоей жизни вот-вот решатся так скоро? Ты действительно больше об этом не думаешь? Мать думает, что ты и вторая молодая леди более подходящими».
Шан Чжипин подумал, что его мать чем-то обеспокоена. Он все еще долго думал об этом, поэтому с легкой улыбкой похлопал мать по руке, а затем сказал.
«Разве уместно, чтобы мать просто увидела, как сын сказал ей несколько слов?»
«Лучше иметь что сказать, чем ничего не сказать».
«Откуда мать знает, что ее сыну и старшей даме нечего сказать? Когда завтра дядя Шестой пойдет устраивать свадьбу, нам со старшей дамой, естественно, будет что сказать».
После того, как Шан Чжипин закончил говорить, он увидел, что выражение лица его матери все еще не улучшилось, а затем опустил брови и спросил.
«Мама, как ты думаешь, у старшей дочери семьи Ли хорошая идея и что в будущем у нее может быть крутой характер? Вот почему ты так волнуешься?»
Увидев, что он открыл рот, Лю перестал прикрываться.
«Эй, я не знал, что старшая леди будет более подходящей, если Особняк Герцога будет поддерживаться в будущем. Но твоя шестая тетя также сказала, что вы и вторая леди более похожи по темпераменту. Вы прожили жалкая жизнь за последние десять лет. Да, если в ближайшие несколько десятилетий рядом со мной все еще не окажется человека, знающего и холодность, и жару, и близкий по духу темперамент, то я буду привязан к особняку герцога до конца своих дней. Жизнь, естественно, моя мама не желает этого делать. Кроме того, тебе сейчас шесть лет. Дядя Шестой и тетя очень способные. С их помощью у тебя еще будет некоторое время для отдыха, пока ты не сможешь полностью встать на ноги. так..."
Каждое слово, сказанное Лю, было ради его сына. Шан Чжипин тоже ценил заботу своей матери, но он слушал слова матери более десяти лет. На этот раз он хотел принять решение сам.
Итак, я все же твердо выбрал старшую дочь семьи Ли.
«Не волнуйся, мама, твой сын проживет хорошую жизнь. Он также будет почтить вас, своих дядей, своих теток, своих теток и дядей».
Услышав то, что он сказал, госпожа Лю перестала зацикливаться, хлопнула в ладоши и сказала:
«Моя мать уже приготовила обручальный подарок для вашего брака. Он включает в себя то, что оставила ваша бабушка, то, что заработал ваш отец, и то, что вам подарили ваши шестой дядя и шестая тетя. Кроме того, за последние несколько лет магазин приносил хорошую прибыль. ., поэтому самое достойное, что мы можем сделать, — это никогда не допустить, чтобы старшая женщина в семье Ли страдала!»
В надежде получить невесту госпожа Лю, ее невестка, нашла новую работу, поэтому быстро вышла из грустного настроения и немедленно отправилась разбираться со списком подарков на помолвку.
Глядя на волнение и занятость своей матери, Шан Чжипин тоже счастливо улыбнулся.
Раньше он никогда не осмеливался думать о такой ситуации, но теперь он полон решимости использовать ее как краеугольный камень для движения вперед. Поскольку будущий глава Особняка Герцога — он сам, то он желает славы Особняка Герцога. Просто продолжайте работать хорошо! Во дворе Ланьмин и мать, и сын ждали завершения брака, но во дворе Ситанг Ду Цзинъи все еще не понимала выбора Пинъэр старшей дочери семьи Ли.
В результате Гу Шаоюй поставил чашку чая и объяснил ей.
«Пинъэр умер, когда он был молод, и его не особо заботили слишком романтические вещи. Если бы вторая молодая женщина из семьи Ли встретила Пинъэр, которая выросла в благополучной жизни, они, естественно, быть союзом, заключенным на небесах. Но теперь я также думаю, что старшая женщина из семьи Ли подходит больше. Иногда согреть сердце человека не обязательно означает быть страстным, и теплое общение также является хорошим способом сделать это. ."
Услышав это, Ду Цзинъи наконец понял это, поэтому слегка улыбнулся и сказал:
«Я просто пытаюсь быть простым. Я подумал, что у Пин’эр мягкий темперамент, и она больше подойдет жене, которая любит веселиться. Теперь кажется, что относиться друг к другу как к гостю – не проблема».
— Так сказала дама.
Затем Гу Шаоюй добавил еще одно предложение.
«Не все такие, как мы с вами. Даже пары, состоящие в браке уже много лет, по-прежнему сладки, как мед».
Ду Цзинъи внезапно услышал любовные слова своего генерала и, честно говоря, немного испугался. Гу Шаоюй, очевидно, не ожидал, что у его жены будет такое выражение лица, и был немного смущен.
К счастью, цвет его кожи был темнее, поэтому он не мог видеть румянец, но он потянул воротник, а затем сделал еще глоток чая, что все еще проявляло его легкое нетерпение.
Увидев его таким, Ду Цзинъи не смог удержаться от смеха, затем взял его за руку и спокойно сказал:
«Так сказал генерал!»
Гу Шаоюй знал, что она имеет в виду, поэтому он протянул руку и похлопал ее по голове, а затем мило улыбнулся.
На следующий день настало подходящее время, чтобы на небе появился свет и облака, и утреннее сияние, казалось, знало, что произойдет что-то хорошее, поэтому его назвали прекрасным.
На фоне утреннего сияния Гу Шаоюй, Ду Цзинъи, невестка Лю и Шан Чжипин появились у семьи Ли. Хотя семья Ли была немного застигнута врасплох, они знали цель своей поездки.
Возможность заставить Гу Шаоюя уделять им столько внимания, приходить к ним в гости в первый и на следующий день - значит дать им лицо семьи Ли, чтобы все в семье Ли по-прежнему были рады этому предстоящему. свадьба. Внутри.
«Я грубый человек и не понимаю этих окольных оправданий. Сегодня я привел к вам жену, невестку и племянника. Я просто хочу предложить женитьбу моему племяннику ради вашего дома. Я тоже хочу Господин Ли, чтобы показать мою доброту, пожалуйста, примите этот брак».
Гу Шаоюй был более прямым. Ду Цзинъи серьезно улыбнулся рядом с ним, но он все еще чувствовал, что его генерал был слишком быстр. Он даже не сделал глотка чая, когда вошел. Он был настолько прямолинеен. Он не знал, напугает ли это семью Ли. люди.
Однако, к ее удивлению, г-н Ли был еще и очень быстро говорящим человеком. Увидев это, он и его жена переглянулись и громко рассмеялись.
«Легко сказать, легко сказать. Я думаю, что этот парень тоже хороший. Теперь, когда он полон решимости стать моим зятем, вполне естественно, что у этих двух семей будут хорошие отношения».
О браке между двумя семьями говорили уже давно. Жена министра в наши дни часто ходит в дом своих родителей по той же причине. Они также осознали, насколько высока ставка, поэтому нет необходимости говорить больше об этом браке. Раз уж решено, то решено. (Конец главы)