Глава 506: Значение канонизации

Что касается остальных, то они либо покорно опустили головы, либо их статус был недостаточно высок, чтобы находиться на сцене, поэтому Ду Цзинъи не обращал на это особого внимания. Когда она все еще думала о ситуации, она увидела, как кто-то пришел снаружи. .

Евнух Лю вошел с императорским указом в руке и праздничным выражением лица.

Когда дворяне увидели императорский указ, их глаза загорелись, и Ду Цзинъи сразу понял, что это, должно быть, императорский указ о канонизации.

Говоря об этом, ей посчастливилось стать свидетельницей этого момента, поэтому она встала вместе со всеми и посмотрела на евнуха Лю.

«Почему евнух Лю здесь? Но у Вашего Величества был приказ?»

«Я хотел бы передать привет королеве, всем уважаемым дамам и всем дамам. Пришел указ о канонизации, и я здесь, чтобы его зачитать».

«Хорошо, в такой счастливый день, как сегодня, сестры в гареме тоже могут последовать за тобой и удостоиться чести».

Сказав это, она первой сошла с трона королевы, подошла к евнуху Лю, опустилась на колени и выслушала приказ, и, естественно, все остальные последовали за ней.

«По благословению Божьему, — сказал император Чжао, — назначение и разделение определены, что является миром в гареме. Теперь в семье Син есть дочь, у которой мирный характер, чистота и порядок. Это утешает мое сердце теперь благородная наложница, и ей разрешено жить в Цинсяне. Во дворце боковая наложница Ван, воспитавшая много детей, была сыновней и добродетельной, ее звали наложницей Хуэй, и ей дали резиденцию во дворце Хайнин. Во дворце Цин побочную наложницу Ли Ши, которая была искусной в этикете и обладала мягким характером, звали наложницей Сянь, и ей дали резиденцию во дворце Сяньань. Семья Лянди Цзун получила имя наложницы Юэ и получила резиденцию в. Дворец Инъюэ, остальные дворяне тоже оценили это как награду».

«Я, моя наложница, благодарю тебя за твою доброту».

Держите голову и наклоняйтесь вниз, это положение также определено.

Ду Цзинъи не удивлена ​​позицией других наложниц. В конце концов, они все такие, как наложница Хуэй. Для старика Восточного дворца естественно занимать высокую должность. Цзун Лянди пользовался благосклонностью на протяжении многих лет, и, учитывая, что рядом с ним принц, неудивительно, что ему присвоен титул наложницы.

Просто Син Ю была императорской наложницей. Она была не только самой младшей, но и той, кто пробыл в Восточном дворце самое короткое время. Ее пришлось внезапно отстранить от высочайшего положения императрицы. Ду Цзинъи не могла не посмотреть на свой живот.

Ду Цзинъи никогда не слышал о способностях Син Ю.

Если дело не в семейном происхождении Пина, то в его животе.

Как и ожидалось, хотя по талии Син Ю нельзя было определить, беременна она или нет, в том, как она наклонилась, все равно было что-то подозрительное.

Это беременная женщина.

Итак, если этот ребенок сможет родиться гладко, он станет седьмым принцем с чрезвычайно выдающимся статусом, первым сыном в период Хун Юань, и он будет конкурентоспособен, несмотря ни на что.

Внезапно спина Ду Цзинъи похолодела.

Несколько дней назад она приняла подарок от наложницы Син, так что, с этого момента она начала ставить ловушку для пары?

Подумав об этом, ей захотелось немедленно покинуть дворец и рассказать об этом своему генералу. Они были бы невиновны, если бы на них разгорелись споры и войны в гареме, как только они пришли к власти.

Указ о том, чтобы быть наложницей, был издан. Естественно, кто-то радуется, кто-то грустит, а кто-то спокоен, как будто дело тут не в ней.

Ду Цзинъи глубоко вздохнул и вспомнил выступление каждого. Вернувшись домой, ему пришлось быстро придумать контрмеры.

Когда цветут цветы, естественно, никто ничего не скажет, но если наступит непогода, гром не грянет, так что будьте осторожны, и вы не допустите ошибок. Когда наложница Чжэнь встала, она взглянула на наложницу Син и сказала, что ревнует. Однако по сравнению с ее превосходящим положением, казалось, что превосходящее положение наложницы Юэ рядом с ней делало ее еще более несчастной, поэтому презрение в ее глазах совершенно не сдерживалось. .

Наложница Юэ тоже яркая личность, и конфликт между ней и наложницей Чжэнь начался не сегодня, так кто бы не закатил глаза? Он также бесцеремонно охладил наложницу Чжэнь.

Ду Цзинъи наблюдала холодными глазами, верховную королеву Янь, похоже, это не волновало, поэтому, конечно, они, дамы, не торопились создавать проблемы.

Посидев некоторое время, весь этикет наконец был выполнен.

Когда Ду Цзинъи последовал за госпожой Го из дворца, небо уже светилось. Так прошел целый день. Она была уставшей и голодной. Самое главное, что сердце у нее все время было напряжено и она чувствовала себя очень неуютно.

Госпожа Го заметила ее дискомфорт, затем похлопала ее по руке и утешительно сказала:

«Дни еще далеки от будущего. Я думаю, тогда наш старик стал министром, когда ему было за тридцать. Моя жизнь в заднем доме была нелегкой. Я беспокоился об этом и остерегался этого. Я всегда чувствовал, что кто-то был собирался что-то сделать за спиной. Нож, но время прошло, а враг не был найден, я выдохся первым. После этого я расслабился. Солдаты остановят меня, вода накроет меня, и все решится. Это слишком. Нехорошо беспокоиться о тревогах, которые еще не материализовались».

Слова госпожи Го были подобны тазу с холодной водой, который разбудил Ду Цзинъи.

Возможно, она также чувствует в своем сердце, что не подходит для такой высокой должности, поэтому она всегда беспокоится о том и о сем, но, думая об этом с другой стороны, на самом деле лучше расслабиться.

Итак, она была чрезвычайно признательна и поблагодарила госпожу Го.

«Спасибо, бабушка Го, за подсказку. Я отвлеклась."

«У молодых людей мало опыта, поэтому им все сложно. Когда доживешь до моего возраста, ты поймешь. Просто будьте более открытыми».

Комфорт госпожи Го заставил Ду Цзинъи почувствовать себя намного более расслабленным.

Вернувшись в Генеральский особняк, они бросились во двор, где находились дети. Дусы играли со своими братьями. Когда они увидели возвращающегося Ду Цзинъи, они сказали это с улыбкой.

«Хорошо вернуться. Я думаю, вы с женой вернетесь вместе».

«Генерал, боюсь, будет поздно. Моя дочь сначала пойдет мыться и переодеваться, а позже мы вместе отпразднуем день рождения брата Тая».

«Ладно, пойдем. Сначала я принесу еды, чтобы накормить детей наполовину. Тогда мы не будем бояться есть позже».

«Мать принимает решение».

Поцеловав детей в лбы одного за другим, Ду Цзинъи усталый вернулся во двор Ситан.

Шусю заранее приготовила горячую воду. После того, как Ду Цзинъи вернулся, он сразу же вошел в комнату для ушей и удобно устроился в ванне. Сделав несколько глубоких вдохов, он почувствовал, что дневные заботы ушли. некоторый.

Кажется, я встал рано, поэтому в это время чувствовал себя немного сонным.

Рядом с Шусю и Иньин она закрыла глаза и отдохнула, сохраняя свой разум настолько пустым, насколько это возможно, и сосредотачиваясь только на настоящем.

С наступлением ночи Гу Шаоюй вернулся из имперского города в официальной форме. Как только он вошел в главную комнату, он увидел Ду Цзинъи, который только что вымылся. Он был стройный, ароматный, белый и очень красивый.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии