Глава 512: Память о кровных родственниках

У детей с ним хорошие отношения, и они радостно захлопали в ладоши, когда услышали это.

После этого тетя Доу отвела Син Чжао и Ся Мэн в свои дворы, а дети продолжали играть в саду.

Что касается Ду Цзинъи и госпожи Ду, они не стали продолжать то, что только что сказали, а договорились о сегодняшнем ужине.

По логике вещей, гостей по прибытии должны встречать ветер и пыль, но во время национального траура они не могут сделать ничего плохого, поэтому Ду Цзинъи отдал приказ.

«Пусть Данруо приготовит вегетарианский банкет. В любом случае, она хорошо готовит и все равно может приготовить что-нибудь особенное.

"Это хорошая идея."

«Разве я не научился этому от своей матери?»

Мать и дочь переглянулись и улыбнулись, а затем заговорили о каких-то семейных делах.

Устроившись, Ся Мэн прогулялся по двору Мэнъюй. Действительно, было тихо и тихо. Хотя двор был большим, обслуживавших его было очень мало людей. За подметание и доставку сообщений отвечала только одна горничная. Она выглядела честной. .

Ся Мэн очень понравилась аранжировка Ду Цзинъи.

Больше всего она боится сцены в большом доме, где ее часто ждут группы горничных и женщин. Это нормально видеть, но ей все еще очень трудно это принять.

В боковой комнате есть все для стирки. Больше всего ее удивило то, что она могла налить воды и умыться, никому не звоня. Поэтому ей казалось, что она остановилась в своей любимой гостинице, находясь вдали от дома.

Поэтому он достал свой небольшой багаж, разложил все по местам и принял ванну с водой, чтобы смыть усталость.

Хотя она не заболела морской болезнью после того, как села на лодку, она все равно чувствовала себя немного некомфортно после того, как не приземлялась более десяти дней. Более того, пресной воды на лодке было недостаточно для того, чтобы она могла регулярно купаться, поэтому ей нужно было хорошенько вымыться.

В шкафу было много ароматных лосьонов. Она понюхала его, выбрала тот, который был полегче сладким, и положила в воду. Вскоре чувство комфорта охватило ее, и она села в ванну, а я не мог не думать о цели поездки на север на этот раз.

С тех пор, как она пришла в династию Дасин, самое дальнее место, где она была, — это Шучжоу. По пути она посетила множество городов и округов на юге, больших и малых, поэтому на этот раз она отправилась на север, чтобы увидеть север. Что представляют собой эти города и округа?

Она не была уверена, сможет ли вернуться в свой знакомый родной город, но если бы ей разрешили все время оставаться в городе Цзиньлин, она была бы немного невыносима.

Ей больше подходит путешествие за тысячи миль.

Итак, ожидая корабль на причале, я встретил Син Чжао, который тоже направлялся на север. Нет, это была действительно удача — поехать с ним и перебраться на большой корабль семьи Су, а также остаться в особняке чрезвычайно богатого генерала.

Радость встречи со старым другом в чужой стране — величайшее чувство Ся Мэн на данный момент.

По сравнению с ее новым прибытием, Син Чжао в соседнем дворе чувствовала себя как рыба в воде. Он жил в этом месте раньше. Тетя Доу была очень внимательна, и даже расположение предметов было точно таким же, как и раньше, так что он к этому привык.

Просто в отличие от Ся Мэна, который отправился на север ради развлечения, он приехал не просто так.

Семья Син получила известие о том, что наложницу Син отправили обратно, и, естественно, знала, что она беременна. Однако фонд семьи Син находился в городе Цзиньлин, и люди из старшей семьи семьи Син не могли просто уйти, поэтому они подумали о том, что он будет делать. У кузена.

Хотя его не просят помочь своему кузену сражаться во дворце, если он хочет сделать что-то снаружи, всегда лучше иметь кого-то своего.

Цель его приезда не была подробно объяснена его брату и невестке, но он всегда чувствовал, что они, естественно, узнают об этом, основываясь на своем интеллекте. И действительно, вскоре после того, как он сел во дворе, Ду Цзинъи привел кого-то, чтобы передать список.

Как только он вошел в дверь, он спросил. «Кузен Чжао, ты все еще к этому привык?»

«Не волнуйся, кузен, я привык жить там, где живу».

Они обменялись вежливыми словами, сели за стол и быстро перешли к делу.

«Мой двоюродный брат уезжает на север, но это из-за беременности наложницы Син?»

Син Чжао слегка приподнял брови, сразу понял и спросил.

— Значит, о беременности императорской наложницы уже известно всему миру?

«Ну, королева послала своего сына Гуаньинь и случайно увидела, как императорскую наложницу тошнит. Проверив ее пульс, императорский врач сказал, что она была на третьем месяце беременности, так что теперь все в городе Суйань это знают».

Особняк Эрла действительно не пожалел усилий, и нужно совсем немного усилий, чтобы распространить его таким образом.

Син Чжао улыбнулся и ответил.

«Похоже, я пришел в удачное время. Если люди в Особняке Графа узнают, что я поселяюсь в Особняке Генерала, они будут опасаться тебя. В противном случае мне лучше уйти».

«Как семья, если вы не скажете эти слова, вы можете остаться здесь, но двоюродный брат Чжао, я должен объяснить вам кое-что заранее. Мы, естественно, кровные родственники с вами, но не с наложницей Син, и что с того? Семья Син хочет, чтобы мы ничего не могли вам дать».

Затем он передал список. Син Чжао был озадачен, но когда он открыл его и взглянул, его лицо тоже выглядело не очень хорошо.

«Это те вещи, которые наложница Син отправила в особняк генерала несколько дней назад. Я упаковал их все. Вы также знаете текущую ситуацию. Генералу неудобно выбирать между семьей Син и семьей Янь, поэтому этот подарок…»

Выражение лица Син Чжао говорило: «Я понимаю», и он сказал это немедленно.

«Кузина, не волнуйся. Я немедленно отправлю вещи обратно в резиденцию семьи Син в городе Суйань. Я расскажу внешнему миру, что императорская наложница знала, что я отправляюсь на север, поэтому она попросила меня взять немного семейные подарки в честь двух моих старших, я не могу с ними связываться.

Услышав слова Син Чжао, Ду Цзинъи тоже был очень взволнован. Общаясь с умными людьми, не обязательно четко указывать, что вы можете и чего не можете делать.

«Спасибо, кузен Чжао».

«Двоюродный брат, пожалуйста. Мы с тобой кровные родственники. Наложница Син и я тоже кровные родственники. Моим старшим дяде и старшей тете достаточно похитить меня, но не думай о том, чтобы похитить тебя через меня и мою мать. Ты им ничего не должен, так что не беспокойся об этом».

Его гарантия надежна и искренна, поэтому Ду Цзинъи в это верит.

«Генерал будет очень рад, когда услышит новости о вашем путешествии на север. В последнее время он был очень занят и даже не часто ходит домой, так что забрать вас точно не составит труда. Не волнуйтесь. об этом."

Услышав это, Син Чжао выглядел очень тронутым, а затем сказал забавно:

«Конечно, двоюродный брат меня все еще любит, но жаль, что я мальчик, иначе такой хороший муж, как он, не смог бы попасть в руки моей двоюродной сестры».

Его слова успешно пробудили интерес Ду Цзинъи, поэтому она ответила, приподняв брови.

— Тогда, боюсь, ты будешь разочарован. Если бы ты действительно была девушкой, я бы сегодня даже не впустил тебя в дверь Генеральского особняка!» (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии