«Я привез несколько блюд из моего родного города и попросил тетю Доу прислать их позже в ваши дворы. Вы можете попробовать их все. Кроме того, когда я пошел на этот раз, мои братья дома тоже охотились на нескольких белых лисиц, поэтому я приношу возьми с собой кожу и сделай большой плащ для четырех братьев. В них будет тепло и удобно».
Действительно, когда лето жаркое, шить зимнюю одежду рано.
Но мех белой лисы редок и цвет подходящий. Они все еще в трауре, поэтому носить это уместно.
Тагор взял четвертую тетю за руку и сказал.
«Спасибо, Четвертая бабушка, Тайгеру Тай это очень нравится».
Другие три брата тоже последовали словам старшего брата, но не смогли повторить это полностью, поэтому сказали только «спасибо» и «лайк».
Итак, хотя на банкет по случаю дня рождения трех братьев никого не пригласили, в семье все равно было достаточно оживленно. В конце концов, воссоединение всей семьи было важнее всего остального.
После дня рождения детей уложили спать.
Ду Цзинъи и Гу Шаоюй лично уговорили их, и четверо братьев быстро заснули.
Глядя на их ровно дышащие и спящие мордочки, парочка держалась за руки. Хоть они и потеряли дар речи, они оба решили вместе защитить дом и не дать ветру и дождю испортить эти милые и невинные лица.
Прошла весна, пришла осень, прошло три лета и зима.
В особняке генерала цветы во дворе Ситан цветут, делая двор еще более ярким.
Ду Цзинъи, который сидел под ярким окном и пил чай, три года бездельничал дома, но хорошо о себе заботился. Его кожа стала белой, как снег, а волосы подобны водопадам.
Несколько дней назад они только что избавились от сыновней почтительности и теперь наконец надели милое платье с цветком бегонии персикового цвета. Юбка также была украшена блестящим жемчугом, что было очень красиво.
«Что мне делать, мадам? Нам действительно нужно идти на банкет? Боюсь, я утомлюсь».
Вишенка на стороне тщательно распределяет дни и часы, чтобы подготовить подарки и избежать ошибок.
А когда она увидела перед собой толстую кучу столбов, у нее тоже заболела голова.
Пропуская два дня, 18 и 19 июня, с 15 июня по 23 июля, каждая семья считалась семьей, и пока они могли жить, чтобы дышать новой династией, все они доставляли ее. Опубликуйте здесь.
Он столь же могуч, как дворец генерала, но уже три года не посещал банкет аристократической семьи в городе Суйань. Итак, сняв сыновнюю почтительность, кто не отправит письмо?
По сравнению с головной болью Черри, Ду Цзинъи был более подготовлен.
В течение трех лет траура дома она не сидела без дела. Все, что происходило снаружи или даже во дворце, доносилось до ее ушей, поэтому не пойти на эти банкеты было невозможно.
Наложница Син родила седьмого принца в начале октября первого года правления Хунюань.
В то же время в районе Лянцзян, где находилась семья Син, также был хороший урожай, приносивший 70% доходов казны за один раз. Поэтому, даже если гарем возглавляет королева, центр внимания в последние два года не может сравниться с центром внимания наложницы Син, не говоря уже о том же. Наложница восьмого принца Чжэнь также родилась.
Осенью того же года был проведен выбор наложницы, и, как и ожидалось, как сказала моя невестка Лю, вторая молодая леди семьи Ли вошла во дворец и получила титул наложницы, и она особенно хорошо ладил с королевой.
Через два-три месяца она родит ребенка, и к тому времени титул благородной наложницы станет естественным. Цветок распускается на двух ветвях и опадает в двух местах.
Во дворце наложница Ли беременна, а за пределами дворца у старшей дамы семьи Ли, вышедшей замуж за Хэпинъэр, тоже скоро родится ребенок.
Период его сыновней почтительности длился один год, поэтому после окончания национального траура он женился в августе прошлого года и к концу года был на втором месяце беременности. Сейчас он на восьмом месяце беременности и не за горами роды. Далеко.
Ду Цзинъи очень доволен этой невесткой.
К счастью, Пинъэр настояла на том, чтобы выбрать старшую даму вместо второй, так что теперь все во дворце герцога едины и мирны. В отличие от императрицы Ли Бинь во дворце, которая снова и снова ссорилась с наложницей Син, так что такое баловство тоже иногда случается.
Сообщение семьи Ли — это сообщение о дне рождения.
В этом году г-н Ли переживает год судьбы, поэтому он, естественно, устроит грандиозный банкет.
Ду Цзинъи посмотрел на дату: это был четвертый день июля, и сказал вишне.
«Не делайте ошибку по этому поводу. Что касается подарков, просто сходи на склад и выбери те, которые тебе нужны».
«Подарок настолько хорош, заставит ли он людей думать, что у нашего генерального управления есть какие-то намерения?»
«Не волнуйтесь, даже если подарок не очень хороший, снаружи все еще ходят слухи. Старшая женщина семьи Ли теперь жена Пин’эр. Нам все равно придется дать ей это лицо. После того, как вы увидите Пин’эр, получите вышла замуж, улыбка с лица моей невестки исчезнет. Неужели это намного больше, чем раньше? Это означает, что жена здесь найдена хорошо, поскольку госпожа Ли относится к своей невестке Хэпин'эр. забота, мы, естественно, должны в ответ относиться к ее семье, так что просто делай, как я говорю, все будет хорошо».
Услышав это, Черри кивнула и сосредоточилась на регистрации семьи Ли.
Она делала все добросовестно, но у Ду Цзинъи были и другие мысли, когда он смотрел на нее.
Цинтао примерно того же возраста, что и Ду Цзинъи. Ей сейчас двадцать шесть или семнадцать лет. Служанок во дворце нужно выпускать замуж, когда им исполнится двадцать пять лет, не говоря уже о семьях за его пределами.
Именно потому, что в последние годы он занимался организацией похорон, он не поставил этот вопрос на повестку дня. Итак, теперь, когда у него появилось немного свободного времени, Ду Цзинъи задумался об этом, поэтому остановился и спросил.
«Черри, ты уже не молода. Есть ли у тебя кто-то, кто тебе нравится? Любой, кто находится в доме или за его пределами, в порядке. Пока они хорошо относятся к тебе и имеют чистое семейное происхождение, просто скажи мне, и я отдам это ты." Вам решать!"
Услышав это, Черри, которая все еще концентрировалась на написании буклета, удивленно подняла глаза и сказала:
«Мадам, вы думаете, что я слишком стар, чтобы быть полезным? Почему ты вдруг хочешь отправить меня замуж?»
«О какой чепухе ты говоришь? Никто в этом доме не знает, что ты у меня самый популярный. Однако брату Тай и его братьям сейчас пять или шесть лет, а ты все еще одинок. Я всегда беспокоюсь о тебе. , верно? "
Услышав это, Черри улыбнулась.
«Если это так, то мадам, просто успокойтесь. Меня никто не интересует. Я просто хочу остаться в этом доме, быть тетей и няней и все время быть с мадам. Но это Дэн. Руо и шеф-повар Лю Мой сын Лу Цзюй и менеджер Цзян из второй двери имеют хорошее впечатление друг о друге. Если мадам действительно хочет найти хороший выход для нас, сестер, она должна сначала принять решение за них».
"Хм? Почему я этого не знаю?»
«В период сыновней почтительности никто не создает проблем. Разве это не дискредитирует генеральский дворец? Поэтому я продолжаю подавлять это. Но слуга осторожен и видит это, поэтому у него хватает смелости сказать даме: «Нет. , дама позвонит. Пусть спросят.» (Конец главы)