Глава 527: Хэ Цяньян

«Слушать ваши слова действительно лучше, чем десять лет чтения. Если мистер Дин дома услышит, что сказал кузен Юнь, боюсь, ему придется снова использовать эту тему и попросить нас дать несколько страниц ответов».

"Мистер. Дин? Вы учитель в своей семье?»

Хэ Цяньюню было немного любопытно, поэтому он спросил.

Тай Гир кивнул, а затем объяснил.

«Вы не представляете, насколько могущественным является мастер, которого нашел для нас мой отец. С тех пор, как Каймэн, он каждый день читал нам в замешательстве. Иногда я уже обдумывал истину, но к Мастеру я отвернулся, спросив , но если бы кузен Юнь был здесь, я бы определенно смог поспорить с Мастером еще несколько раз!»

«И все же я скажу вам, Мастер: если вы ребенок или дурак, вы не сможете ответить на этот вопрос».

Вэнь Гир тоже прервал его, но Конг Гир не воспринял это всерьез.

«Мой младший брат глупый, поэтому хозяину, естественно, приходится много врать. Если мой кузен такой умный, хозяин не будет лгать.

Услышав его слова, брат Вэнь внезапно положил руки на талию. Сначала он хотел выйти из себя, но закатил глаза и сказал.

«Брат, третий брат говорит, что ты глупый!»

Он смог отвлечь внимание от неприятностей и поставить проблему перед братом Тай. Брату Цуну приходилось больше уважать брата Тая, поскольку он был ребенком, поэтому, когда он услышал этот вопрос, он, естественно, громко рассмеялся.

Брат Цун поднял брови и посмотрел на брата Вэня, думая, что это действительно он разжигал раздор!

Сейчас там много людей, так что проявите к нему немного уважения. Он определенно заставит брата Вэня сильно страдать, когда в следующий раз пойдет на урок учителя!

Поэтому он лукаво улыбнулся и ничего не сказал.

И брат Вэнь долгое время боролся с ним за ум и смелость, поэтому по выражению его лица он понял, что третий брат ждет, чтобы расправиться с ним, но он не боялся, он победил старшего брата и второго брата, трое против одного, о чем ему еще беспокоиться?

Он также ярко улыбался, с маленькими белыми зубами, и все больше и больше походил на мистера Ду.

Брат Юн почувствовал зависть от всего сердца, когда увидел чувства своих братьев.

Он также хотел быть похожим на брата, который вырос вместе, бегая и прыгая, преследуя друг друга. Хотя у него еще есть сестра, его сестра и брат все-таки разные. В семье, поскольку отец единственный сын, сам он мало волнуется в маленькой растущей среде.

Несмотря на всю болтовню и шум, исходивший от его братьев в последние несколько дней, он нашел развлечение, которого так жаждал раньше. Поэтому можно сказать, что он и четыре брата хорошо интегрировались.

Хэ Цяньян, с другой стороны, чувствовал себя немного неуютно среди шумных людей. К счастью, у брата Мина был более спокойный характер, поэтому он мог сказать, что маленькая кузина чувствует себя нехорошо, поэтому он положил деревянный пистолет в руку и подошел, чтобы сопровождать ее. Он сказал ей.

«Моего маленького двоюродного брата, вероятно, не интересуют мечи, которыми играют мальчики. У тебя есть что-нибудь, что тебе нравится? Я попросил их купить их, чтобы ты мог ими поиграть».

Хэ Цяньян посмотрел на брата Мина, двоюродного брата, который был младше ее менее чем на год. Изначально он родился очень похожим на свою тетю, но теперь, похоже, у него такой же темперамент и он сердечный человек, поэтому он улыбнулся и сказал:

«Кузина Минг, вам не нужно обо мне беспокоиться. Вам просто нужно играть. Я понаблюдаю некоторое время. Если тебе скучно, просто поговори с моей матерью и остальными».

Когда они почувствовали себя немного смущенными, они увидели подходивших Ду Цзинъи и остальных.

Своими острыми глазами Тагор увидел их первым и закричал. «Бабушка, тетя, мама».

Остальные люди сразу же заговорили, и Хэ Цяньян, который выучил некоторые правила дома, вышел вперед и поприветствовал их троих.

Ду Цзинъи посмотрел на свою единственную племянницу, и она понравилась ему так же сильно, как и она сама. У нее никогда не было дочери, но теперь она была готова относиться к ней как к дочери, поэтому он с улыбкой притянул ее к себе и сказал:

«Милая и милая девочка, ты мне очень нравишься. Если бы ты не была единственной дочерью у твоей матери, я бы хотел трахнуть ее и держать ее рядом со мной».

Ее слова были скорее шуткой, но монахиня, следовавшая за Хэ Цяньяном, услышала ее и подумала по-другому.

Если моя молодая леди останется в Пинчжоу, она сможет через несколько лет выйти замуж за чиновника четвертого ранга и стать невесткой семьи Хэ. Но если ей удастся выйти замуж во дворец генерала, это будет еще лучше. Это великое дело, и оно принесет огромную пользу будущему самой молодой леди и молодому господину.

Итак, у меня была эта идея в голове, но я начал тайно ее вычислять.

Из четырех молодых мастеров в особняке генерала самое блестящее будущее, естественно, имеет Тай Гир, будущий герцог семьи Гу. Если она сможет выйти за него замуж, в будущем она станет главой семьи Гу.

Подумав об этом, она немного забеспокоилась.

Так получилось, что миссис Ду заметила уголки ее рта, которые не удалось сдержать. Она была лисой уже много лет, и ее мысли неясны.

Ладони и тыльная сторона рук ее внуков были полны мяса. Она не хотела, чтобы обе семьи попали в беду из-за брака их детей. Это означало бы отрезать корни кровных уз, поэтому она сказала: не ешь траву возле гнезда. , Если хочешь его найти, выйдите на улицу и найдите его.

Найдите того, кто вам по душе, тот, кто сможет идти с вами рука об руку – лучший!

Итак, он открыл рот и напомнил Ду Цзинъи.

«О чем ты говоришь? Она дочь твоей старшей сестры и к тому же твоя племянница. Как ей удалось вырастить рядом с тобой? Разве это не шутка для посторонних? К тому же в Генеральском особняке нет девушки. Как можно ли ее оставить здесь? Разве ей не одиноко? Мне даже некому составить мне компанию. Можно ли просто ходить за этими парнями и целый день играть с оружием и ножами?

Миссис. Слова Ду не были произнесены ясно, но Ду Цзинъи их услышал.

Не только Ду Цзинъи это услышал, но даже няня это поняла. Неужели старушка из семьи Ду разрушает будущее своей молодой девушки?

Не так ли?

Логически говоря, поскольку эти две семьи близки друг другу, она должна оказывать самую большую поддержку. Как она могла такое сказать?

Помимо детей, единственным человеком, который ничего не понимал, был, вероятно, Ду Цзинсян. Она сказала это с неохотой.

«Сестра Ян — мое сердце и душа. Если моя сестра хочет дочь, она может ее родить. Я не позволю ей остаться.

«Зизи, Аджи очень скупой. Забудь об этом, эти четыре мальчика станут большими после того, как я их вырасту. У них больше не будет детей. Бесполезно рожать больше. Если у тебя нет дочери, ты выиграл». У меня ее нет. В любом случае, невестки в будущем не будет. Это не займет много времени, я просто подожду, чтобы подержать внучку.

«Хахахаха, ты хорошо умеешь считать».

Госпожа Ду поддразнила ее, а мать и дочь отошли от этой темы, но не стали дальше останавливаться на этом вопросе. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии