Глава 541: В Токио.

Глава 541. Пребывание в Пекине

«Где Тигр-Тигр и остальные, почему они еще не пришли?»

Мастер Ду спросил соответствующим образом, и Ду Цзинъи объяснил.

«Урок еще не закончился, поэтому четвертая тетя и кузен Чжао ждут дома, пока учитель закончится, прежде чем прийти. В противном случае, если вы пропустите занятие, учитель ударит вас по ладони».

«Так серьезно?»

«Хорошо быть строгим. Не то чтобы папа не знал, что этих тощих обезьян очень трудно дисциплинировать. Странно, что братья избегают ссориться вместе. Естественно, им нужно найти строгого хозяина, который будет их контролировать».

Конечно, господину Ду жаль своих внуков, но он также знает, что детям в таком возрасте пора устанавливать правила и дисциплинировать их, иначе их будет трудно исправить, когда они вырастут. Поэтому ему все еще их жаль, и им еще предстоит доделать школьные задания.

Позже Ду Цзинъи не забыл добавить еще одно предложение.

«Брат Юн по-прежнему стабилен и хорошо учится. Он посещал несколько классов. Учитель даже сказал мне в частном порядке, что этот ребенок хорошо учится. Он может сидеть спокойно и хорошо учиться. Он, вероятно, как мой зять. . Бар."

Родители всегда рады, когда их детей хвалят другие, поэтому Ду Цзинсян и Хэ Шилинь посмотрели на брата Юня со счастливым выражением лица.

Брат Юн почувствовал себя немного смущенным, поэтому опустил голову, слегка улыбнулся и больше ничего не сказал.

С ними здесь атмосфера была оживленной, но ее все еще не хватало. Когда Тай Гир и его братья прибыли, казалось, что в комнате было еще несколько десятков человек, которые бесконечно болтали.

Хэ Шилинь, вероятно, не ожидал, что дети Гу Шаоюя и Ду Цзинъи будут такими шумными, поэтому он был шокирован, наблюдая, как братья подшучивают друг над другом.

В конце он тихо сказал что-то Ду Цзинсяну.

«Я думал, что дети будут больше похожи на генерала Гу, у которого тоже стабильный характер».

«Таким старшим детям трудно быть стабильными, но я вижу, что темперамент брата Мина довольно серьезный. В отличие от брата Вэня, он просто маленький нарушитель спокойствия. Мой муж не знал этого до того, как вы пришли сюда. довольно известен среди детей города Суйань».

Хэ Шилин кивнул, убежденный в словах жены.

С ними здесь даже брат Юнь стал намного оживленнее. Хэ Шилин посмотрел на детские разговоры и почувствовал себя лучше.

Но за обеденным столом детские правила дали ему новое понимание.

Несмотря на то, что они производили много шума, они очень хорошо соблюдали правила. Хэ Шилинь посмотрел на них и почувствовал, что, в конце концов, они были детьми, выросшими в благородных семьях, таких как семья Гу, и семья Хэ не могла с ними сравниться.

Поэтому дети еще не почувствовали себя неполноценными, но у него в первую очередь появляется жалость к себе.

Ду Цзинсян почувствовала дискомфорт своего мужа, поэтому накормила его как следует, а затем улыбнулась, что было очень утешительно.

После еды задумчиво сказал г-н Ду.

«Вы устали после долгого путешествия. Сначала вернитесь и отдохните. Дети немного поиграют, а потом их отправят обратно».

Ду Цзинсян сопровождал его, и пара все еще была полна эмоций, когда они вернулись в главный дом двора Цюйси. «В прошлый раз, когда я приходил сюда, ты была просто беременна. Сколько сейчас лет нашим детям? Время не прощает».

Ду Цзинсян переоделся и попросил кого-нибудь налить на него воды, чтобы позже принять ванну.

«Кто сказал, что это не так? Видя, что дети становятся старше, мы тоже становимся старше».

«Говоря о старении, я вижу, что мои свекор и свекровь в хорошем настроении, особенно свекровь. Она не изменилась за все эти годы. Она все такая же, как и раньше, но ее характер немного мягче. Посмотрите, как она смотрит на детей. Такая мягкая.

«Да, к счастью, двое старших в хорошем настроении, иначе я, дочь, вышедшая замуж далеко, чувствовала бы себя виноватой. Муж, ты даже не знаешь. Когда я вернулась в этот раз, я посмотрела на седые волосы, которые они Я чувствовал себя очень несчастным. Да ладно, после этого времени я не знаю, когда увижу тебя в следующий раз».

Ду Цзинсян сказал это грустно, и Хэ Шилинь вздохнул, услышав это.

«Не говори, что это ты, даже я иногда чувствую себя ошеломленным. Но видя, что вы, ребята, на этот раз здесь, вы трое гораздо более расслаблены, чем когда вы были в Пинчжоу, особенно двое детей. Я смотрю на отношения с Цзинъи довольно хорошие».

«Тангтанг любит их так сильно, что хотел бы сорвать с неба луну и подарить ее им. Естественно, у них очень хорошие отношения».

«Я смотрю на это холодно. Детям все еще приходится жить в таком месте, как город Суйань, чтобы развивать некоторые навыки. Посмотрите на это маленькое место в Пинчжоу. Я боюсь, что дети последуют за нами и будут обижены».

Его слова напомнили Ду Цзинсяну то, что его мать упомянула несколько дней назад, поэтому он не решался говорить.

Хэ Шилин увидел это, поэтому похлопал ее по тыльной стороне руки и сказал:

«Мы с тобой женаты уже много лет, чего еще мы не можем сказать? В чем дело?"

Ду Цзинсян ничего не скрывала и повторила то, что госпожа Ду сказала ей несколько дней назад. Услышав это, Хэ Шилинь замолчал.

Он, естественно, знал, что у его тещи благие намерения и что остаться здесь — лучший выбор для будущего детей. Однако Хэ Шилин несколько не хотел отпускать их из дома в таком юном возрасте, поэтому тоже начал вздыхать.

«Это все потому, что я плохой муж и у меня нет возможности получить повышение по службе. В противном случае, если бы я мог поехать в город Суйань и стать чиновником, как эти коллеги, нашим детям не пришлось бы страдать от этого». расставание».

Ду Цзинсян знала о душевной боли своего мужа, поэтому не стала с ним шутить по этому поводу и мягко утешила его.

«Не думай так много. Если ты действительно тот человек, который умеет обманывать, боюсь, дети последуют твоему примеру. Так что в нашей семье нет ничего плохого. Это именно то, что сказала моя мать. Я действительно так не думаю. Я думаю, что мой муж не знает, что брат Юн многому научился в генеральском особняке в эти дни. Даже если мы заплатим много денег, мы не сможем пригласить жену. в Пинчжоу. Итак, я думаю, что если это действительно для будущего моего ребенка, то это правда, только если он подчиняется словам моей матери».

Хэ Шилин не знал почему, но ему все еще было трудно преодолеть это препятствие, поэтому он махнул рукой и сказал:

«Подумай об этом еще раз, давай поговорим об этом еще раз после моего дня рождения».

Увидев, что день рождения г-на Ду приближался всего через два дня, а дома происходит много дел, Ду Цзинсян больше ничего не сказал.

Пара думала об этом, а г-н Ду и г-жа Ду тоже бездействовали.

Пока дети играли, я снова заговорил с Ду Цзинъи.

«Ваш зять на этот раз выглядит совсем иначе, чем раньше. Он всегда чувствует, что дела у него идут не очень хорошо, и ему тоже не везет. Посмотрите, как он говорит и что делает. Он сильно отличается от Шао Юя. Я думаю, если у нас будет такая возможность, наша семья сможет купить ему меньшую официальную должность в городе Суйань».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии