Глава 566: Ссора матери и сына.

Сравнивая ее внезапное изменение выражения лица, Ду Цзинъи взглянула конкретно на королеву Янь.

Она вела себя спокойно и как обычно, что заставило Ду Цзинъи невольно восхищаться ею. Кто не знает, что семья Син сейчас в центре внимания, в гареме и в передней династии. Это должна была быть самая благородная королева Ян и графский особняк. По сравнению с семьей Син все люди кажутся немного некомпетентными.

Это видно из того, что на этот раз королева Янь пришла одна, а наложница Син пришла с Седьмым принцем и Императором.

«Министры (наложницы) (наложницы) и другие встретились с императором и почтительно желают благословения императора, золотого благословения благородной наложницы и золотого благословения седьмого принца».

Следуя за всеми, он наклонился, чтобы отдать честь. Когда он снова поднял голову, Ду Цзинъи внимательно посмотрел на любимую наложницу Син.

Она все еще была такой же холодной, как и всегда, но седьмой принц рядом с ней выглядел совсем не так, как ее характер. В таком юном возрасте в его бровях было немного гнева. Ду Цзинъи закрыл глаза, думая, что все понял неправильно. .

В последний раз Ду Цзинъи видел императора в семье Го.

В то время он вышел из дворца инкогнито, поэтому, естественно, он не был таким властным, как сейчас в драконьем одеянии.

Ему было уже за тридцать, когда он взошел на престол. Теперь, когда он контролирует правительство, он, естественно, чувствует себя более уверенно, чем раньше. Поэтому каждый его шаг демонстрирует величие императора. К сожалению, это величество скрывает тайны своей семьи. Жестокий.

Увидев это, Ду Цзинъи понял, почему император так любил седьмого принца. Они не только внешне были похожи, но и темперамент у них был одинаковый. Для сравнения, самый популярный старший принц, рожденный королевой Янь, на самом деле был немного похож на Го Сяна.

Все они добрые и заботятся о стране. Императору может в душе не нравиться такой сын.

Император повел наложницу Син и Седьмого принца вверх по ступенькам. Сначала они приветствовали королеву-мать Го, а затем один за другим заняли свои места. Хотя место наложницы Син находилось сзади, оно было обращено к императору. Кстати говоря, этот план был одобрен императором, поэтому граф. Люди в правительстве, естественно, чувствуют угрозу.

«Всем, пожалуйста, будьте спокойны, сегодня одновременно государственный банкет и семейный банкет, поэтому нет необходимости быть формальным».

«Спасибо, Ваше Величество!»

Евнух Лю, служивший императору, похлопал его, когда увидел это. Вскоре вошли служанки. Те, кто подавали еду, подавали блюда, а те, кто подавали вино, подавали вино. Все сели по своим местам, и ошибки не было.

Ду Цзинъи обернулся и взглянул на четверых детей. Под руководством Тай Гира все они сидели стройно и слегка кивали. Ничего особо выдающегося не было, и они чувствовали себя вполне спокойно.

Неожиданно, как только она села прямо, она услышала обеспокоенный вопрос императора.

«Поскольку Шао Юй отсутствовал в этом году, удачно ли встретился Новый год у госпожи Гу и ее детей?»

Когда его имя внезапно было названо, Ду Цзинъи хотел вести себя сдержанно, но в данный момент он не позволил этого. Он тут же встал и отдал честь, а затем уважительно ответил.

«Спасибо за заботу, Ваше Величество. Моя жена и дети все в порядке».

«Ну, это нормально. Через несколько месяцев Шаоюй вернется. К тому времени ваша семья воссоединится, и я смогу чувствовать себя более комфортно в своем сердце».

В последние шесть месяцев Генеральский особняк был скромным и, кажется, не имел ощущения присутствия. Теперь, когда император упомянул об этом таким образом, взгляды многих людей были обращены на Ду Цзинъи, а некоторые даже смотрели на брата Тая через Ду Цзинъи. Он был будущим герцогом семьи Гу. В прошлом он был еще молод, поэтому, естественно, не мог привлечь к себе внимание. Сколько внимания.

Но сейчас он уже полугодовалый ребенок. Глядя на его спокойный и спокойный взгляд, можно сказать, что простым человеком он в будущем не будет.

А три брата, сидевшие рядом с ним, хотя некоторые были похожи, а некоторые не похожи внешне и темпераментом, все они отличались друг от друга, и глаза, которые они смотрели на мать и сына, внезапно стали намного сложнее.

Внезапно королева-мать Го несколько раз кашлянула. Император был сыновним сыном, поэтому он, естественно, был обеспокоен.

«Кашель королевы все еще нехороший?»

«Когда люди становятся старше, у них, естественно, появляется больше проблем. Императору не нужно беспокоиться о заботах своей семьи».

«Ну, в городе Суйань немного холоднее и он не подходит для восстановления сил, поэтому лучше пойти на юг, во дворец Цзиньлин. Я позабочусь о том, чтобы завтра они поторопились, и отправлю туда мою мать как можно скорее, чтобы она позаботилась о ней». о ней».

Королева-мать Го взглянула на лицо сына. Он все больше и больше походил на покойного императора. Сходство с семьей Го постепенно исчезло. Подумав об этом, королева-мать Го сделала очень лицемерную улыбку и сказала.

«Пусть император потрудится и построит много построек для такой старухи, как семья Ай. Если кто-то скажет, что император в будущем будет расточителен, разве я, королева, не причиню вам вреда?»

Услышав это, лицо императора выглядело не очень хорошо.

Взгляд ее глаз на королеву-мать Го также был полон предостережения, как будто она говорила ей, чтобы она быстро заткнулась и прекратила хвастаться видом Го Сяна, который «продвигает» себя.

«Как такое могло быть? Город Цзиньлин изначально был родным городом матери, и листья вернулись к своим корням. Более того, семья моего дедушки также поселилась в городе Цзиньлин. Вы можете воссоединиться со своей семьей, когда пойдете во дворец. Вся боль любовной тоски в эти годы велика для нас. Хорошо, если кто-то захочет вмешаться и вызвать что-то такое, что затруднит возвращение Королевы домой, то я обязательно заставлю его выглядеть хорошо!»

Все министры наблюдали за происходящим между матерью и сыном, вдовствующей императрицей Го и императором, но никто не осмеливался опрометчиво сказать несколько слов, включая родственников королевской семьи.

После прихода к власти императора не только такие ветераны, как Го Сян, были лишены власти, но и права многих членов королевской семьи постепенно были ограничены.

Король Фу находился под влиянием семьи Вэй, поэтому его досрочно выгнали из суда. Теперь он живет обычной жизнью со своим сыном и двумя прекрасными наложницами Синь На, поэтому у него нет никаких злых намерений. способность.

  Король Дэ умер, а здоровье короля Мина ухудшалось с каждым днем. Видя, что наследный принц Мин Кинга не был зрелым человеком, королевская семья не представляла угрозы в глазах императора.

Даже не такая могущественная, как принцесса Юэхуа, но она очень хорошо понимала императора. Вернувшись в вотчину Ичжоу, она время от времени отправляла во дворец нескольких красивых женщин, чтобы побороться за благосклонность.

Хотя они несравнимы с могущественными наложницами материнского клана, такими как наложница Син, все же легко получить некоторую благосклонность императора в щелях.

Таким образом, среди людей, посланных принцессой Юэхуа, теперь трое канонизированы как дворяне, а остальные также имеют свои должности. Таким образом, благодаря этому принцесса Юэхуа сможет жить более удовлетворительной жизнью в своей вотчине, чем раньше.

Когда вдовствующая императрица Го услышала это, на ее губах появилась улыбка, а затем она сказала что-то странное.

«Тогда Айцзя, давай пожелаем, чтобы желания императора сбылись».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии