Летний сон был чутким, и, возможно, смех Ду Цзинъи был немного громким, поэтому двое детей проснулись. Когда они проснулись, они посмотрели на улицу сонными глазами, и На Джиньер лениво спросила:
— Мать снаружи?
Два человека, которые тихо разговаривали снаружи, услышали это и сразу же подошли, приподняв уголки рта.
— Не только я, но и твоя тётя.
— Моя тетя тоже здесь?
«Ну что, сестра Ян хорошо спит?»
Ду Цзинъи вышел сзади. Когда он посмотрел на сестру Янь, выражение его лица было немного игривым. Она совсем не была похожа на мать четверых детей, поэтому сестра Ян была немного вне себя от радости.
«Почему ты здесь, тетушка? Но ты имеешь ко мне какое-то отношение?
«Ну, кто-то из семьи приехал, и говорят, что отвезет тебя в новый дом, чтобы их посмотреть. К концу месяца ты можешь начать переезжать. К тому времени ты можешь приехать в Генеральский особняк, чтобы поиграть с Джиньер, и ты будешь ближе.
Сестра Ян всегда знала, что семья собирается переехать. Напротив, Цзиньэр, стоявшая рядом с ней, немного взволновалась, услышав хорошие новости, и быстро спросила Ду Цзинъи.
— Тётя, можно мне пойти?
«Ну, тебе придется спросить об этом своего кузена Яна. Если она согласится, то моя тетя отвезет вас вместе на это посмотреть!»
Услышав это, Цзиньэр взяла сестру Янь за руку и собиралась действовать кокетливо, но прежде чем она успела что-либо сказать, сестра Ян подняла руки, сдаваясь, и сказала ей:
«Иди, иди, иди, как ты можешь не пойти? Когда мой двор перенесут, я приглашаю вас приехать и остаться ненадолго!»
Глаза Цзиньэр загорелись, когда она услышала это, что заставило Ду Цзинъи и Гу Сяочуня безостановочно смеяться, пряча свои носовые платки.
Итак, они оба быстро встали, оделись и пошли в новый двор, где семья Хэ отдыхала вместе.
Этот двор, естественно, несравним с Генеральским особняком, но он лучше, чем чист и наряден. Каменщики некоторое время реставрировали его по чертежам сучжоуского мастера. Нет, каждый уголок совершенно новый.
И поскольку было лето, все было покрыто зелеными деревьями и полно жизни, что очень обрадовало Цзиньэр, как только она вошла.
Она нравится не только ей, но и двум старейшинам семьи Хэ.
Возможность купить этот дом по такой цене и отремонтировать его таким образом — это действительно удача для семьи Хэ.
Проходя и останавливаясь, Ду Цзинсян взял всех в круг.
Брат Юн не последовал за ним, потому что он учился в школе, но растительность в его дворе была самой пышной, а окно, где он обычно учился, тоже было покрыто цветочными водопадами. Не только он, но и Ду Цзинъи пришел посмотреть на это. Все они чувствовали себя расслабленными и счастливыми.
«Сестра, у нее хороший вкус, и украшение действительно красивое».
«Это не совсем моя вина. С мебелью во дворе я определилась после консультации с мамой и свекровью. Они оба лучше управляют домом, чем я, поэтому мы добились таких результатов, какие имеем сегодня».
Половина слуг была перевезена семьей Хэ в префектуру Синьпин, а некоторые остались дома охранять старый дом. Те, кто может прийти сюда, заслуживают доверия, и их можно часто использовать, поэтому они очень выгодны.
Чего все еще не хватало, так это нескольких разнорабочих и мальчиков на побегушках, поэтому госпожа Ду договорилась, чтобы тетя Я купила новую партию, и теперь они все поселились во дворе.
«Чтобы сделать тебя более популярным, не волнуйся. В Генеральском особняке более 20 человек. Все они приходят и заполняют твой двор». Ду Цзинсян потрогал свой круглый живот, и его глаза наполнились слезами. - сказал любящий.
«Смотря на дни, этот ребенок родится в новом доме. Хорошо также, что, когда он родится, у него будет новый дом, в котором он сможет жить. Он умный мальчик!»
Ду Цзинсян сейчас гораздо спокойнее, чем когда она впервые приехала в город Суйань, поэтому она говорит и делает дела гораздо аккуратнее. Увидев ее новый облик, семья Ду и его жена тоже счастливы.
«Ладно, когда придет время, все придут сделать твой двор популярнее».
Осмотрев дом, на обратном пути сестра Янь, естественно, последовала за Ду Цзинсяном и остальными. Джиньер не хотела оставлять ее, но они согласились пойти завтра в дом Ду, чтобы поиграть с ней, поэтому в конце концов они расстались.
Посреди кареты и верхом на лошади Джиньер держала свою маленькую ручку за подбородок. Хотя она была маленькой, она, казалось, о чем-то беспокоилась, от чего Ду Цзинъи стало немного смешно, а затем спросила.
«Тебе так не хочется расставаться со своим кузеном Яном?»
«Конечно, все братья и сестры в семье такие же плохие, как и другие. Только двоюродный брат Ян всегда благоухает. Конечно, мои тетя и мама тоже благоухают».
Мальчики очень активны и находятся в том возрасте, когда им предстоит изучать боевые искусства. Естественно, они каждый день потные и вонючие, поэтому Джинэру вполне нормально, что они не нравятся.
«Не волнуйся, возможно, через несколько дней родится маленькая сестренка. Когда она вырастет, ты будешь не просто двоюродным братом и товарищем по играм».
«Тетя говорит о младшей сестре в животе тети Хэ?»
«Эм».
Гу Сяочунь был немного смущен и быстро спросил:
«Диагноз поставлен? Это сестра?»
«Семья специально пригласила доктора Чена для диагностики пульса. Это безошибочно».
«Эй, я всегда хотела иметь еще одну мягкую и милую дочь, но по какой-то причине после того, как я родила брата Вэня, о моем животе не было никаких новостей».
«Все просто. Подожди, пока Ся Мэн вернется из Цюаньчжоу, и попроси ее показать это тебе. Она лучшая в этой области и может вылечить все тяжелые болезни».
Услышав это, Гу Сяочунь тоже посмотрел с надеждой, а затем спросил:
«Уже июль, а я не слышал от нее никаких новостей. Неужели мне придется ждать осени, чтобы вернуться? Я слышал от тети, что свадьба полностью подготовлена, и мы будем ждать их двоих. вернуться, чтобы назначить дату, но в этот день. Разве нам не нужно все проверить заранее? Не будет ли к тому времени слишком поздно?
«Не волнуйтесь, учитывая вспыльчивость моей тети, если они двое вернутся сегодня, боюсь, завтра им будет разрешено поклониться и войти в брачный чертог».
"Это верно."
ГУ Сяочунь улыбнулся и подумал, что слова Ду Цзинъи имеют смысл.
Когда они прибыли в особняк генерала, они встретили тетю Син, которая только что вернулась из дома. В такую погоду она вспотела. Она обмахивалась веером направо и налево. Когда она увидела Ду Цзинъи и Гу Сяочуня. Когда я приехал, я подошел.
«Почему ты вышел в такой жаркий день?»
«Дом моей сестры украшен, и она приглашает нас зайти и посмотреть. Это запланировано на 27-е число, и тогда мы пойдем вместе!»
«Они переехали очень быстро. Если дом, который мы выбрали, пригоден для проживания людей, то, по крайней мере, будет зима. Но я написал Чжаоэру и спросил, но он не смог определиться с датой своего возвращения. действительно раздражает."