Глава 59: Хорошие привычки

Глава 59 Хорошие привычки

Выйдя за дверь, он что-то тихо пробормотал.

«Настоящий убийца».

В следующий раз, если генерал вернется, пусть сестра Черри позаботится о нем.

Что касается таких мелочей, как выполнение поручений на кухне, она справится с этим!

В боковой комнате Шан Цзи долго боролся.

Сначала он планировал вымыть руки и переодеться.

Однако, как только он снял пальто и небрежно положил его на вешалку для одежды, он увидел, как под ним тонким слоем падает пыль.

Это несовместимо с чистотой всего ушного помещения.

Итак, ему пришлось снять всю внутреннюю одежду и выстирать ее вдоль и поперёк носовым платком.

Затем наденьте чистую одежду, обувь и носки.

Возможно, в шкафу, где хранится одежда, лежат специи, поэтому на одежде присутствует слабый аромат.

Именно такой аромат может принять Шан Цзи.

Он не сильный и пахнет довольно освежающе.

Он поднял руку и осторожно понюхал ее. Казалось, это был запах бамбука после дождя.

Когда я вышел и вернулся в главную комнату, еда оказалась на столе.

Ду Цзинъи взглянула на мужа сверху донизу, и теперь он выглядел намного чище, чем раньше.

Поэтому я поспешно похвалился.

«Генерал, у вас такая хорошая привычка. Когда вы вернетесь, вы сможете помыться и поесть чистой еды, так вы почувствуете себя более комфортно. В следующий раз я попрошу их приготовить еще горячую воду в комнате для ушей. Если нужно прополоскать или что-то в этом роде, это будет удобно».

«Эм».

Шан Цзи ответил странно.

Когда он подумал о своей прошлой привычке засыпать после возвращения из военного лагеря, он признался в этом, не краснея и не паникуя.

Пара сидела перед Столом Восьми Бессмертных, глядя на стол, полный еды. Они были очень голодны.

В конце концов, с Ду Цзинъи все было в порядке, ведь это он завтракал.

Но физическая сила, которую Шан Цзи потребляет каждый день, естественно, требует для ее восполнения большого количества еды.

Итак, Ду Цзинъи ел медленно и неторопливо, и хотя Шан Цзи был быстр, он не проглотил его. В целом он был очень спокоен.

Горничная Интао ждала сбоку, время от времени подкармливая генерала и девушку.

Пара во дворе Ситан ела с удовольствием.

С другой стороны, во дворе Баотао в Бэйюане произошла небольшая неприятность.

Внуки третьей жены, невестка Эрланга и невестка Санланга, сидели вместе и обсуждали.

«Вторая невестка, я слышала, что в храм Пинлян приехал выдающийся монах. Чтобы приветствовать его в храме, Его Величество даже специально позолотил статуи Будды в храме. Разве офис нашего герцога не должен также добавить немного пользы?» такие вещи? Деньги на благовония? Таким образом, Будда сможет благословить и защитить детей нашей третьей жены?»

Человеком, который говорил, была жена Санланга. Она выглядела богатой и нежной и говорила тихо.

Просто чтобы заполучить славу особняка герцога можно использовать как слова, так и дела, и они сделают все возможное, чтобы запятнать ее.

Узнав эту новость, она изначально не собиралась ее говорить. Но смотреть на третий дом в эти дни было слишком неприятно, поэтому мне пришла в голову такая идея.

В конце концов, деньги из карманов третьей жены так и не полезут.

Конечно, лучше всего иметь возможность сделать это, не платя никаких денег, и при этом указать свое имя.

Но ей хотелось подумать о таком хорошем деле, но она не могла этого сделать, поэтому ей пришлось прийти к второй невестке, чтобы обсудить это.

В конце концов, она довольно популярна перед своей бабушкой и тремя старушками, и трем старушкам всегда лучше принять меры, чем таким людям, как они, племянницам и племянникам, спросить госпожу Вэй из двора Юнджин.

Жаль, что она очень хорошо умела планировать, но услышавшая это жена Эрланга высмеяла ее и сказала холодно фыркнув.

«А как насчет особняка нашего герцога? Посмотрите на всех во дворе, кто относится к нам в третьей комнате как к хозяевам особняка герцога. Тех, кто во дворе Юньцзинь, защищают дяди, тех, кто в Дунъюане, защищает Лю Лан, а пятая комната даже не знает, что я зажгла благовония, и последние несколько дней я живу спокойно. Однако в нашем доме муж некомпетентен, а сын с сыном мало работают. жена, здесь, чешемся и швейируем, чтобы жить своей жизнью. Ты еще хочешь добавить денег на благовония? У меня нет таких свободных денег.

Жена Эрланга говорила таким зловещим тоном, что сделало ее и без того несколько зловещее лицо еще более уродливым.

Сказав это сердито, она взяла чашку чая и выпила ее.

Чай должен был наслаждаться, но теперь для нее это был просто инструмент, позволяющий охладить огонь.

Жена Санланга видела это и ничего не могла сказать.

Не имея другого выбора, кроме как вытереть уголки рта носовым платком, он выглядел немного смущенным.

Я подумала про себя, что я глупая, как я могла забыть, что там произошло, и сказать это в спешке в это время, не было ли это намерением рассердить мою вторую невестку?

Итак, он также тихо выпил небольшую чашку чая и перестал активно разговаривать.

Через некоторое время жена Эрланга, вероятно, поняла, что делает.

Скажу больше, но эти трое младших братьев и сестер все еще получали некоторую помощь от семьи своей матери, иначе они бы не дали Санлангу работу в Министерстве обрядов.

Для моей комнаты было бы плохо, если бы они были раздражены и не взаимодействовали друг с другом, поэтому я смягчил тон и сказал:

«Дети некомпетентны и заставляют смеяться троих младших братьев и сестер».

Услышав, как она открыла рот, жена Санланга поспешно сказала с облегчением.

«Неважно, неважно. Вторая невестка тоже злится на детей, но когда злится, ей всё равно приходится заботиться о собственном теле. Иначе не правда ли? расстроить ее еще больше?»

Жена Эрланга вздохнула, услышав это, и сделала вид, что вытерла платком слезы в уголках глаз.

Потом он заплакал и сказал.

«Начнем с того, что ваш второй брат не талантливый человек, но теперь он и двое его детей подражают его отцу. Вы не представляете, сколько усилий мы приложили, чтобы отправить этих детей в частную школу семьи Чжэнь, чтобы они научились своим навыкам. ».

«Неожиданно эти двое не учатся усердно, но они все еще доставляют неприятности целый день. Теперь мастер так зол, что вернул шусю, который я только что сдал позавчера. И он пригрозил не принимать его снова. .Они вдвоем вошли в зал».

«Скажи мне, если ты не силен в литературе или боевых искусствах, возможно ли, что ты и в будущем продолжишь идти по старому пути бизнеса? Разве это не просто попытка рассмешить людей?»

В любом случае, они тоже дети из герцогского дворца. Даже если у них нет статуса, у них всегда есть двое родственников влиятельных людей.

Пусть идут в бизнес, разве это не пощечина?

Кроме того, даже с грамотностью сейчас так сложно, и тот, кто умеет только гулять с кошками и собаками, может не добиться успеха даже в бизнесе.

Подумав об этом, жена Эрланга выглядела еще более меланхоличной и убитой горем. Она не знала, что делать с двумя сыновьями.

Услышав эти слова, жена Санланга тоже вздохнула.

Как она могла не знать о трудностях второй невестки? У нее самой есть дети, поэтому она, конечно, понимает все плюсы и минусы.

Такие семьи, как они, живущие в особняке герцога, теперь, кажется, имеют некоторые преимущества.

Но если умрет третий старик, дедушка, то «пригласят» на выход и людей из той же секты.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии