Глава 591: Глава семьи Хань.

«Год подходит к концу, и пора готовить новогодние подарки для каждого домочадца. Принесите прошлогодний список, и я посмотрю, что дали».

"Да, мэм."

Когда Черри ушла, Ду Цзинъи несколько раз процитировала список в уме, углубляя впечатление. У нее уже была фотографическая память, поэтому, повторив ее несколько раз, она вспомнила список. .

Получив буклет с прошлогодними подарками, она прочитала его и быстро выбрала несколько человек из секретного списка, а затем пропустила их, не оставив никаких следов, даже Иньин, которая ждала Ду Цзинъи много лет. Не увидел никакой разницы.

Прочитав брошюру, Ду Цзинъи сказал с улыбкой.

«Поставки в этом году будут подготовлены с учетом той же ситуации. Кстати, г-н Ленг, должно быть, привез много хороших товаров, когда вернулся из Цюаньчжоу. Вы можете выбрать и оставить те, которые вам подходят. Я пришлю их тебе». У моих родителей и семьи дяди Хана несколько дней назад у них родилась внучка, так что пришло время дарить подарки».

— Я понимаю, мэм.

После того, как Черри ушла, Ду Цзинъи медленно вздохнул. После сегодняшнего дня пути назад нет.

На улице постепенно усилился северный ветер, и пешеходы плотно укутались, думая, что после обратного пути переоденутся в зимнюю хлопчатобумажную одежду.

Семь дней спустя наступил редкий солнечный день.

Хотя солнечные дни зимой не так хороши, как летом, все же очень комфортно видеть теплое солнце.

Ду Цзинъи знал, что господин Ду и госпожа Ду собирались к семье Хань, чтобы доставить новогодние подарки, поэтому он «случайно» навестил их. Когда они увидели приближающегося Ду Цзинъи, пара почувствовала себя немного странно.

— Почему ты здесь так рано утром?

«Такая хорошая погода. Я хотел пригласить родителей в генеральский особняк посидеть там, но моя дочь только что подошла к двери и увидела, как ты выходишь. Что ты делаешь?"

«Я собираюсь сделать новогодний подарок семье твоего дяди Хана и, кстати, взглянуть на его маленькую внучку».

«Какое совпадение, Генеральский особняк тоже приготовил новогодние подарки, почему бы мне не попросить кого-нибудь вернуться и забрать их, и мы могли бы отправить их вместе».

— Хорошо, поторопись и не опаздывай.

— Не волнуйся, мама, мы скоро отправимся в путь.

Ду Цзинъи сдержал свое обещание, и подарки были помещены в карету, поэтому, начиная с особняка генерала, не потребовалось много времени, чтобы добраться до дверей дома Ду.

Итак, семья из трех человек направилась к семье Хань.

Ханду и его семья живут недалеко друг от друга, поэтому они часто приходят и уходят.

В настоящее время семья Хан также имеет большое количество внуков и очень активна. Когда глава семьи Хань услышал о прибытии семьи Ду, он тоже улыбнулся и позвал всю семью выйти, чтобы поприветствовать их.

Лидер, дядя Хан, старше господина Ду, но выглядит ненамного старше. Просто по сравнению с округлостью господина Ду он выглядит стройнее и выше, поэтому выглядит в хорошем настроении.

«Дядя Ду, тетя Ду».

«Дядя Хан, тетя Хан».

После того, как люди с обеих сторон увидели церемонию, глава семьи Хань посмотрел на Ду Цзинъи и сказал:

«Тангтанг тоже здесь, почему ты не сказал мне раньше? Давай, пусть кухня приготовит хорошее вино и еду. Мы хотим сегодня в полдень хорошо поесть».

Услышав это, г-н Ду сказал совершенно невежливо.

«Вино и еда, это не пир без вина, поэтому мастер Хан, пожалуйста, не скупитесь, принесите две бутылки вашего драгоценного нефритового вина, и дайте нам всем попробовать!»

«Я знаю, что ты их не отпускал. Всего у меня было всего тринадцать бутылок. Теперь ты выпил за меня семь или восемь бутылок и все еще думаешь об этом». «Это натуральное, хорошее вино, оно всем нравится».

Люди семьи Хань посмотрели на г-на Ду с улыбкой, зная, что они могли сказать это только в том случае, если были близки к ним, поэтому они совсем не возражали и поспешно пригласили их войти.

Когда он вошел, Ду Цзинъи взглянул на дядю Хана дважды больше, чем обычно. Он подумал, что это пустяки, но госпожа Ду рядом с ним увидела что-то странное и осторожно потянула Ду Цзинъи за рукав.

Ду Цзинъи почувствовал, что что-то было неуместно, поэтому просто улыбнулся и оставил это без внимания.

Войдя в вестибюль, все заняли свои места.

Госпожа Ду посмотрела на старшую невестку семьи Хань и спросила с улыбкой.

«В конце года много дел. У вас уже давно родилась дочь, поэтому я была здесь всего два раза. Сейчас в качестве новогоднего подарка я приготовила кое-какие вещи для ребенка, поэтому не нравится это».

«Тетя Ду, пожалуйста. Дети дома время от времени получают от вас вещи, и небольшой склад почти полон ими».

Увидев это, госпожа Хан тоже прервала его.

«Братья и сестры просто вежливы».

«Невестка шутит, мы как одна семья, вот чем нам следует заниматься».

Хотя семьи Хань и семья Ду не связаны кровным родством, они намного лучше, чем родственники семьи Ду, поэтому две семьи, болтающие и смеющиеся вместе, довольно оживленно.

Во время ужина Ду Цзинъи мало что выражал. Он просто наблюдал, как его отец, дядя Хан и два брата из семьи Хан счастливо пьют. Это драгоценное нефритовое вино не опьяняло, но его вкус был особенным.

Ду Цзинъи попробовала немного и подумала, что это очень вкусно, но она не забыла о цели приезда сюда сегодня.

«Г-н Ленг поехал в Цюаньчжоу несколько дней назад и получил букет жемчуга дендробиум от нескольких иностранных бизнесменов. Я увидел, что они стройные и имеют хороший блеск, поэтому я привез их сюда специально для тети Хань и двоих из них. Невестка, уместно было бы сделать украшения к Новому году».

Сказав это, Ду Цзинъи попросил Интао уничтожить Наньчжу.

Все подошли посмотреть на Наньчжу. Только глава семьи Хань сбоку случайно увидел отметину на коробке, и его глаза мгновенно потемнели.

Когда он снова посмотрел на Ду Цзинъи, в его глазах было и искушение, и сомнение.

«Эти бусины прекрасны и блестят, как лужа воды».

«Спасибо, Тангтанг, что вспомнили о нас».

Хотя Ду Цзинъи разговаривала с тетей Хань и остальными, ее глаза встретились с главой семьи Хань. Она не боялась сомнений семьи Хань, что заставило главу семьи Хань ценить ее еще больше.

После зрительного контакта они оба поняли, что такая ситуация рано или поздно должна была произойти. Было приятно быть знакомыми друг с другом и избавить от многих неприятностей.

Итак, после того, как семья Ду уехала в тот день, семья Хан также готовилась к новогодней церемонии.

Их начали рассылать один за другим. До полудня четвертого дня глава семьи Хань и госпожа Хань лично посетили семью Ду, а затем пришли в особняк генерала. В такой ситуации людям снаружи нечего было сказать.

В конце концов, при нынешнем статусе генеральского особняка, даже если Ду Цзинъи младший из них двоих, на этот раз им все равно следует пойти к двери.

Войдя во двор Ситан, вытащила вишню.

«Мастер Хан, миссис Хан, пожалуйста, зайдите внутрь. Мадам приготовила прохладительные напитки и ждет вас двоих.

— Генеральша слишком вежлива, давай перед уходом попросим чаю!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии