Глава 60 Прибытие высокого гостя
Если мы заранее не спланируем путь к отступлению, боюсь, жизнь станет еще труднее.
Не говоря уже о высокой стоимости частной школы, они вдвоем вместе с третьей старушкой пошли во двор Юнджин, чтобы умолять госпожу Вэй, и неохотно отправили туда детей из третьей спальни.
Теперь ребенок бесполезен и его вернули, не сказав ни слова.
Как могла невестка Эрланга, которая всегда была такой тщеславной, не злиться из-за того, что она потеряла лицо перед людьми в Юньцзиньюане?
«Вторая невестка, не думай слишком много. Дети слева и справа от тебя еще маленькие, поэтому ты не можешь решить сейчас. Если нет возможности пойти, почему бы тебе не поговорить с шестую невестку и попросить ее дать Люлану подушку и отослать детей?» Мы отправляемся в военный лагерь, чтобы что-то испытать, и нам не обязательно идти на поле боя. В будущем, если мы сможем организовать официальную должность среднего размера в Имперской гвардии города Суйан или в департаменте Кёнгидо, разве это не будет стабильной жизнью на всю жизнь? "
У жены третьего мужчины была хорошая идея, но, к сожалению, жена второго ее отвергла.
Я увидел, как жена Эрланга покосилась на жену Санланга, а затем холодно сказала:
«Вы забыли, что произошло в тот день, когда вы получили императорский указ? С этой семьей Ду нелегко ладить. Посмотрите, как она разговаривает. Разве это не потому, что семья ее матери богата, а ее муж обладает властью? Она похожа на фазана, и я даже не знаю, что это за существо. Неужели ты думаешь, что взлетел на ветку и превратился в феникса?
Из-за ругани жены Эрланга жена Санланга немного не смогла ответить.
Хотя ее натальная семья является чиновником, ее официальная должность настолько мала, что ее жизнь на самом деле не так хороша, как у богатых бизнесменов, таких как семья Ду, которые хорошо известны в городе Суйань.
Они жили горькой жизнью, цепляясь за официальный статус, но Ду Цзинъи действительно баловали и воспитывали. Это видно по ежедневным расходам Ду Цзинъи на еду и одежду.
Все они женаты на женщинах. Как они могут не завидовать или не завидовать десятимильному красному макияжу Ду Цзинъи?
А как насчет зависти? А как насчет ревности?
Просто твоя жизнь не так хороша, как у других, что еще ты можешь сделать?
Итак, по сравнению с ненавистью к жене Эрлана, жена Санлана не питала особой неприязни к Ду Цзинъи, она просто хотела получить от нее некоторую выгоду.
Две сестры разговаривали, когда услышали, что кто-то идет снаружи.
«Вторая невестка дома?»
Голос бойкий, с оттенком кокетства молодой женщины.
Жена Эр Ланга и жена Сан Ланга посмотрели друг на друга и не могли не посмотреть на улицу. Выражения их лиц были немного счастливыми, и жена Сан Ланга что-то сказала.
«Как только я услышал этот звук, я понял, что это вернулся Лю Нян».
Конечно, человек за дверью открыл занавеску и вошел. Человеком, который вошел, действительно был Шан Люян.
Она младшая дочь в третьей семье, и ее единственное имя — «霏».
Судя по названию, он родился очень хорошо.
Но сейчас мне двадцать четыре года, и я женат уже шесть или семь лет.
Ваш муж - Цзя Вэйю, второй сын семьи Цзя, известного торговца рисом и зерном в городе Суйань.
Чтобы жениться на ней, семья Цзя также прислала много приданого, поэтому Шан Люньян был первым, кому оказали благосклонность в третьей комнате.
Ни для чего другого, просто чтобы она всегда могла найти способ получить от семьи мужа немного денег, чтобы поддержать свою родную семью.
Шан Люнян увидела двух невесток, как только вошла, поэтому улыбнулась и сказала:
«Да, третья невестка тоже здесь, так что я отдам должное двум невесткам».
Шан Люян обладает живым темпераментом и щедра в своих отношениях.
Поэтому, когда жена Эрланга и жена Санланга увидели ее приближение, они забыли о своих тревогах и сказали с улыбками на лицах.
«Почему ты пришел сюда в такой жаркий день?»
Шан Лю Нян, хотя ей больше 10 лет, ее лицо очень ухоженное, и она ничем не отличается от своей дочери, которая все еще находится в будуаре.
Это подарок на день рождения от ее мужа Цзя Вэйю.
«Эта осень выглядит великолепно, но на самом деле уже не так жарко. Кроме того, я всю дорогу гулял по веранде, поэтому солнца мне было мало.
Увидев ее невинную улыбку, жена Эрланга охватила зависть. У всех хорошая жизнь, но она вышла замуж за представителя правительства этой страны и пострадала от последствий.
Подумав об этом, только что возникшее хорошее настроение снова исчезло.
Увидев, как ее лицо потемнело, Шан Лю Нян спросил немного странно.
«Вторая невестка, что происходит? Мой второй брат снова в беде?
Шан Лю Нян знала, кем был ее второй брат, когда она еще была дома.
Следовательно, вторая невестка проводит большую часть своих дней либо злясь на него, либо пытаясь справиться с последствиями.
Вот почему я задал этот вопрос, когда приехал сюда.
Жена Эрланга была расстроена и не хотела жаловаться на свои личные дела при других, поэтому сменила тему разговора.
«Это все пустяки, так что не говори об этом. Почему у тебя есть время прийти сюда сегодня? Но есть ли что-нибудь?
«Как я могу сказать, что моя вторая невестка умная? Она сразу поняла мою цель».
Затем Шан Лю Нян сделал глоток чая, прежде чем говорить.
«Вы, две невестки, знаете, что храм Пинлян собирается построить золотое тело?»
«Твоя третья невестка только что разговаривала здесь, в чем дело?»
«До семьи Цзя дошли слухи, что принц и несколько принцев во дворце также будут присутствовать, чтобы принять участие и принять участие. Это прекрасная возможность!»
Шан Лю Нян сказала это серьезно и загадочно, что немного смутило двух невесток.
«Вот, иди сюда, мы можем просто присоединиться к веселью или чему-то еще. Возможно ли, что мы также сможем отпустить на представление девочек из семьи твоего третьего брата?»
— в шутку сказала жена Эрланга.
Она родила всего троих сыновей. Помимо двоих, которые учились, в доме у нее еще был ребенок.
Но у жены Санланга есть два сына и две дочери. Но эти две дочери, одной шесть лет, а другой три года, как они вообще могут говорить о замужестве.
Поэтому, как только эти слова прозвучали, жена Санланга тоже засмеялась и сказала в шутку.
«Я бы предпочел иметь принца или принца, или что-то вроде внука императора, чтобы у двух сестер в моем доме был шанс. Но это принц и принц, так что давайте забудем об этом. Эта семья богата, и мы невозможно подняться».
Сказав это, он посмотрел на жену Эрланга.
В глазах у них обоих был сарказм, как будто они что-то значили.
Хотя Шан Лю Нян замужем уже несколько лет, она знает толк в домашних делах.
Кстати говоря, этот бизнес действительно процветает.
У герцога Шанга было два брата и две сестры. Не считая потомков сестер, в особняке герцога жило много людей по имени Шан.
Есть четыре брата того же поколения, что и нынешний герцог Шан Юкуань.
Это второй мастер Шан Юдин (старший сын пятой семьи), третий мастер Шан Юронг (старший сын третьей семьи) и четвертый мастер Шан Юань (второй сын пятой семьи).
Еще есть четыре замужние тетки, не будем пока их игнорировать.
Четыре брата писали вместе, и их дети были известны под общим названием «семь сыновей и восемь ниангов».
Среди них детьми, рожденными Шан Юйкуанем и госпожой Гу, были Далан Шансянь, Люлан Шанцзи и Баннян Шансюэ.
(Конец этой главы)