Глядя на окрестности, Гу Шаоюй почувствовал, что это, вероятно, место, где люди в долине моют руки, поэтому он перестал смотреть.
Он заказал Чжэн Дели.
«Давайте найдем двух человек, которые приведут четвертую тетю и остальных. Давайте сначала присядем рядом. Лес настолько велик, что торопиться бесполезно. Мы просто подождем, пока люди внутри выйдут, и последуем за ними».
Чжэн Дели был немного удивлен и сразу же спросил.
«Откуда генерал узнал, что сюда придут люди из долины?»
"Камень."
Гу Шаоюй указал пальцем и объяснил.
«Камни здесь разные, от больших до маленьких, и те, что ближе к лесу, очень острые, а эти большие — округлые. Рядом также растут орешки медовой акации. С первого взгляда можно сказать, что кто-то, должно быть, использовал их здесь.
Чжэн Дели выглядел так, будто он внезапно просветился, услышав это.
Когда я присмотрелся, это действительно было так.
Поэтому они немедленно отправили людей искать Ни Янга и остальных, в то время как остальные нашли место, где можно спрятаться и ждать появления людей в долине.
Под ручьем четвертая тетя и другие искали безрезультатно.
Видя, что только что зародившиеся надежды рухнули, все были немного разочарованы. В результате от Гу Шаоюя пришли хорошие новости, поэтому он поспешно последовал за ним.
Они присели на корточки возле ровной площадки. Вероятно, благодаря удаче они оставались там до второго дня, когда сюда действительно пришел кто-то постирать белье.
Пришла темноволосая женщина, за ней шли двое детей. Двое детей выглядели относительно молодо, около десяти лет. Хотя их кожа была немного темнее, чем у женщины, глаза были очень яркими. , очень умный на первый взгляд.
Гу Шаоюй, которая пряталась в лесу, сразу увидела двух детей, и та же четвертая тетя тоже увидела их.
Ощущение знакомства охватило сразу. Они посмотрели друг на друга и, казалось, увидели Цзюлан Гу из прошлого. Разве это не тот же самый его слепок?
Четвертая тетя была очень взволнована, значит, двое человек перед ней были ее внуками? !
С этой мыслью она хотела немедленно броситься и рассмотреть поближе, но ее удержал Гу Шаоюй, который что-то прошептал ей на ухо.
«Четвертая тетя, не волнуйся, давай тихо последуем и посмотрим, что происходит. Если девятый брат действительно здесь и у него есть ребенок от кого-то еще, почему бы не вернуться в Цечжоу или город Цзиньлин?»
Эти слова вернули четвертую тетю к реальности.
Это действительно было так, значит, здесь что-то не так, поэтому всем оставалось только присесть на корточки и продолжать ждать.
Женщина работала очень быстро, и корзина с одеждой была выстирана за короткое время. Они веселились на берегу, когда услышали крик женщины.
«Няньцзинь, Няньлин, возвращайтесь домой».
Тон ее голоса отличался от голоса жителей Цечжоу, поэтому никто из присутствующих не мог ее понять. Просто подумайте об этом и знайте, что она, должно быть, называет имена двоих детей.
Дети вернулись к женщине, а послушные снова последовали за ними в лес. Гу Шаоюй и другие немедленно последовали за ним, не беспокоя мать и сына.
Если смотреть на него издалека, кажется, что он висит на скале. Это очень круто. Не говоря уже об охранниках, даже Гу Шаоюй, возможно, не сможет перелезть через него.
Но женщина несла бамбуковую корзину на спине и держала двоих детей слева и справа. Она подошла, как по ровной земле, и через некоторое время исчезла в деревне. Если бы она не последовала за ней, боюсь, они бы последовали за ней. потерянный. Поэтому Гу Шаоюй сказал решительно.
«Я пойду первым, вы, ребята, подождите здесь, будьте готовы подняться по лестнице и атаковать в любой момент!»
— Да, генерал.
Четвертая тетя схватила Гу Шаоюя за руку и взволнованно и нервно дала указания.
«Будь осторожен. Если... если Сяоцзю действительно внутри, ты должен сказать мне. Даже если ты проползешь, я перелезу и посмотрю!»
«Четвертая тетя, не волнуйтесь!»
Сказав это, Гу Шаоюй быстро побежал к скале.
Издалека он выглядит очень крутым, но подойдя поближе, можно обнаружить, что вдоль каменной стены на самом деле есть тропа. Хоть он и неширокий, войти в него несложно.
Кто эти люди внутри?
Ему пришлось спрятаться в таком укромном месте, но ему также пришлось построить такую пещеру для связи с внешним миром. С такими сомнениями Гу Шаоюй вскоре вошел в деревню.
Перед деревенскими воротами стоит огромный камень с надписью: «Деревня Юньлун».
Это имя очень подходит. Ведь издалека кажется, что он окутан облаками и туманом, словно его охраняет духовный дракон.
В деревне разбросаны несколько домов, и перед каждым домом лежат пакеты с лекарствами для отпугивания злых духов и насекомых. Это распространено на юго-западе земли И, но Гу Шаоюй никогда не слышал о такой привычке в Цечжоу, поэтому у него есть предположения.
Если бы люди здесь действительно мигрировали с юго-запада, было бы логично, почему они жили здесь в уединении. В конце концов, похоже, у них есть привычка бывать в горах.
Он хорошо умел прятаться и прятаться, поэтому, даже если он время от времени видел на дороге людей из деревни, в этот момент от Гу Шаоюя не было и следа. Поэтому он последовал за матерью и сыном до относительно небольшой территории. Перед каждым домом.
Двор небольшой, в нем три комнаты и две торцевые комнаты слева и справа, которые, кажется, используются для кухни и хранения всякой всячины.
Во дворе есть несколько кур и уток на свободном выгуле, а также несколько маленьких голубей.
Гу Шаоюй больше ничего не знал, но на первый взгляд этот голубь выглядел как хорошо дрессированный почтовый голубь, и его сердце внезапно сжалось, и даже его пальцы слегка задрожали.
Гу Цзю — человек, который хорошо в этом разбирается, и почтовые голуби, с которыми он работает, самые лучшие. Поэтому он часто отвечает за передачу новостей Гу Цзяцзюня. И появление здесь этих почтовых голубей – еще одно свидетельство его. Неужели оно здесь?
не удержался и сглотнул. Гу Шаоюй чувствовал себя немного более робким по отношению к своему родному городу. Он как раз думал о том, как бы войти ему навстречу, как увидел за дверью знакомое лицо.
Они жаждали Гу Цзюлана!
Хотя в своем возрасте он выглядит намного тоньше и более превратным в жизни, этот внешний вид глубоко укоренился в сердце Гу Шаоюя. Как он может забыть это?
Я хотел броситься и спросить его, почему он не связался со своей семьей, хотя был еще жив, но, увидев под собой простую инвалидную коляску, он потерял дар речи.
Когда-то Хачиро и Цзюлан из семьи Гу были двумя самыми высокими и сильными генерал-майорами в семье, но теперь они спокойно сидят за узкой инвалидной коляской, и все их тело, кажется, лишено энергии, даже если они Живы, он просто задыхающийся человек и в то время не имел никакого отношения к Гу Цзюлану.
Гу Шаоюй изо всех сил старался успокоить свои мысли и тихо спрятался в темноте.
Услышав, что женщина сказала Гу Цзю, Гу Цзю не ответил, а просто сделал несколько простых жестов. Внезапно сердце Гу Шаоюя упало.