Глава 67. Вызывание подозрений
Просто Ду Цзинъи не знает, что может быть у семьи Цзя такого, что могло бы заинтересовать людей в особняке принца Мина?
Это действительно пробудило у нее интерес.
Решил вернуться и проверить, начиная с третьей комнаты.
Даже если огонь не горел прямо перед ним, он все равно смотрел на него, как на фейерверк.
Глядя искоса на свою дочь, которая выглядела так, словно хотела узнать больше, госпожа Ду с некоторым неудовольствием взглянула на мужа.
Что делать, если вы упомянете эти вещи, это еще больше усложнит положение вашей дочери.
И он начал уговаривать, как обычно.
«Не волнуйтесь, мы с вашим отцом также изучаем дела семьи Цзя снаружи. Не идите и не навлекайте на себя неприятности. Ваша самая важная вещь сейчас — закрепиться в Дунъюане или особняке генерала в будущем. Не принимайте эти вещи близко к сердцу, просто расставьте их по приоритетам».
В глазах госпожи Ду было много беспокойства.
В конце концов, они могут контролировать семью, за которую выходит замуж их старшая дочь, но они не могут так далеко протянуть руку к семье, за которую выходит замуж их младшая дочь.
Так что, если она хочет прожить спокойную жизнь, ей все равно придется во всем полагаться на собственную настойчивость.
В противном случае вы можете попасть в невыгодное положение, если не будете осторожны.
Вода в особняке герцога не мелкая, так что не навредите своим талантам.
Ду Цзинъи знала, что ее мать делала это ради ее же блага, поэтому сказала с облегчением.
«Не волнуйтесь, мама, генерал доверил мне ключи от нового особняка и вопросы по переезду. Подобранная каменная бригада и слуги готовы. Мы просто ждем благоприятного дня, чтобы переехать. Когда придет время пожалуйста, попроси моих родителей и невестку пойти и посмотреть».
В Генеральском особняке все тривиально, смотришь ты на это или нет.
В любом случае, они оба очень хорошо знают способности своей дочери.
С ней здесь генеральский особняк будет опрятным и уютным.
«Хорошо, я просто следую твоим договоренностям, но я вижу, что второй дядя сегодня немного ближе к тебе, так что воспользуйтесь этим и не позволяйте никому воспользоваться этим в настоящее время».
Ду Цзинъи кивнул.
Ее мать уже говорила ей об этом раньше, и она запомнила это в своем сердце.
Но то, что должно прийти, в конце концов придет. Если оно не наступит, бесполезно беспокоиться об этом сейчас.
Поэтому он сменил тему и заговорил о чем-то другом.
«Сестра, твой живот выглядит немного больше, чем когда я вернулся. Не ешь слишком много. Я слышал, как тетя Доу в особняке говорила, что лучше родить умеренного ребенка, иначе ребенок пострадает, если он будет слишком большой. Это все еще моя мать.
Услышав это, Ду Цзинсян сказал с улыбкой.
«Не волнуйтесь, неужели кто-нибудь из врачей, которых моя мама находит для меня, не сделает все возможное?»
"Это хорошо."
У Ду Цзинъи только одна сестра, и она не хочет, чтобы произошли какие-либо несчастные случаи.
Иначе разве вы не сожалели бы об этом всю оставшуюся жизнь?
Ду были счастливы видеть, что у двух сестер такие близкие отношения.
Сестры, если они подождут, пока они умрут, они станут самыми близкими людьми на свете.
Помогать и заботиться друг о друге – вот что должны делать хорошие сестры.
Семья Ду довольно гармонична, но семья Цзя, о которой они сейчас говорят, очень сильна в своих расчетах.
В доме Цзя на западе города перед дверью царила тишина.
Но в кабинете внутреннего дома спрятан призрак.
Она внимательно слушала и время от времени давала одно или два хороших совета. Поэтому после того, как она вышла замуж за семью Цзя, к ней тоже отнеслись серьезно.
Может не только управлять делами в подсобном помещении, но и вносить предложения спереди. Поэтому Цзя Вэйю его очень любит.
«Отец, мой сын позаботился о бизнесе по производству риса и зерна в Ванчжоу, но дворец Мин не хотел сообщать нам никаких новостей, так как же наши люди могут взять на себя управление?»
Говорил Цзя Вэйю.
Он многому научился в своем семейном бизнесе, и он довольно хорош среди молодого поколения торговцев.
От его вопроса лицо г-на Цзя сильно потемнело.
На этот раз деньги, которые они отправили во дворец Мин, значительно превысили доходы семьи Цзя от ведения бизнеса в Ванчжоу.
Но причина, по которой он все еще был готов отправить его, заключалась в том, что он хотел проложить путь к особняку принца Мина.
Сейчас это рисовое зерно, но в будущем появятся и другие.
В конце концов, бизнес никогда не заканчивается.
Если вы потеряете деньги здесь, вы можете компенсировать их в другом месте.
Но первоначальное состояние особняка принца Мина было неплохим, но почему за последние несколько дней с каждым днем становилось все холоднее? Это немного сбивает господина Цзя с толку.
Поэтому я попросила невестку тоже прийти.
Нет сомнений, что он здесь, потому что она «случайно встретила» принцессу Мин в Башне Чанчунь два дня назад, и, возможно, она вернулась с какой-то информацией.
Поэтому г-н Цзя передумал и посмотрел на Шан Лю Няна, а затем спросил.
«Вторая невестка, что ты думаешь по этому поводу?»
Шанг Лю Нян довольно неформальный человек. Она прекрасно ладит с людьми из семьи матери, да и с членами семьи мужа тоже не составляет проблем.
Поэтому, подумав об этом, он изложил свой план.
«Честно говоря, мой тесть, после встречи с принцессой Мин в тот раз, моя невестка действительно знала некоторые секреты. Теперь старый принц во дворце не очень любит ее, поэтому ее статус принца тоже в опасности, поэтому она хочет устроить несколько секретов. В дом вошла молодая, красивая, воспитанная и разумная женщина, чтобы помочь расположить к себе старого принца».
Как и ожидалось, Шан Лю Нян не открыла рта, но была удивлена, когда это сделала.
Услышав это, брови г-на Цзя сильно расслабились.
Если бы он говорил о других вещах, ему все равно было бы немного скучно, но когда дело доходит до этого, все просто. Ведь нет ничего, чего нельзя было бы сделать с помощью денег.
Разве вам не нужны просто несколько симпатичных и простых в общении людей?
Просто купите несколько и отправьте их.
Кто знал, что дальше скажет Шан Лю Нян, удивит семью Цзя и его сына.
«Но это оправдание для внешнего мира, но на самом деле принцесса хочет украсть дракона, превратить феникса в феникса и подарить принцу ребенка».
— Что ты имеешь в виду? Человек, которого ты ищешь, действительно хочет родить принцу ребенка?
Эти слова смутили Цзя Вэйю.
Но у г-на Цзя большой опыт, поэтому, когда он увидел взгляд своей невестки Шан Лю Нян, он тоже был шокирован.
В домах князей и дворян действительно происходили скандальные события одно за другим.
Поэтому он холодно фыркнул и сказал.
«Внешне я ищу наложницу для старого князя, но на самом деле родившийся ребенок записан на имя принца. Этот брат превращается в отца и сына. Дворец принца Мина действительно подумал об этом!»
Услышав это, Цзя Вэйю не мог не расширить глаза и недоверчиво посмотреть на жену.
Но Шан Лю Нян кивнула, очевидно соглашаясь с тем, что сказал ее тесть, г-н Цзя.
«Принц был женат и имел наложниц уже более десяти лет, но в заднем доме не родилось ни одного ребенка. Видя, что у наложниц принцев в переулке есть сыновья и дочери, она боится, что они угрожать положению принца в будущем, поэтому принцессе Мин пришла в голову эта идея».
«Мы не можем позволить людям снаружи узнать, что происходит внутри, и мы не можем позволить старому принцу и другим людям во дворце увидеть недостатки, поэтому принцесса сказала: не будьте слишком молоды и неспособны противостоять вещам. , лучше всего поговорить с нами. Эта семья тесно связана, поэтому только те, кто сможет искренне сохранить эту тайну, смогут это сделать».
(Конец этой главы)