Глава 77: Лишэндао (коллекция будет добавлена)

Глава 77: Установление образа жизни (Дополнительные обновления для коллекции)

Ду Цзинъи сначала был немного смущен, но быстро пришел в себя.

Ли Чжу, должно быть, сама заблокировала атаку госпожи Ву, поэтому Шан Цзи знал об этом.

Подумав некоторое время, он не сразу согласился. Вместо этого он говорил, задыхаясь.

«Когда Ли Чжу была дома, она научилась некоторым базовым навыкам у домашнего телохранителя, но если она действительно хочет заниматься боевыми искусствами с господином Лю, мне нужно сначала спросить ее. В конце концов, именно она будет выполнять тяжелую работу».

Шан Цзи была немного удивлена, когда сказала эти слова.

С тех пор, как он пришел в сознание, самое обычное, что он слышал в армии, — это послушание.

Со временем у него также появилась привычка быть вышестоящим человеком.

Привычно отдавать приказы подчиненным и все хорошо организовать.

Но женщина передо мной другая. Подумав об этом, она почти никогда не заставляет себя принуждать горничных.

Раньше я думал, что она ленива и не хочет слишком много думать, но теперь кажется, что у нее действительно есть сердце относиться к другим одинаково.

Подумав об этом, уголки его рта слегка приподнялись.

Просто я использовал чай, чтобы скрыть прошлое.

У них двоих разное прошлое и прошлое. Он оценит подход Ду Цзинъи, но это не значит, что он сделает то же самое.

В армии необходимо абсолютное послушание и высший контроль.

Иначе, если армия в сотни тысяч человек должна учитывать мысли каждого, как можно говорить об исполнении приказов и запрете армии, об охране земли и защите народа?

— Хорошо, тогда ты можешь организовать это сам.

"Я знаю это."

Пара пообщалась некоторое время и не стала распространяться на эту тему.

Они пришли, чтобы заблокировать его солдатами, и засыпали его водой и землей.

Но у герцога Шан Юкуаня не было шпионов, которые могли бы сообщить ему эту новость заранее, поэтому он был заблокирован.

Пятый старик — человек, который делает то, что говорит, и в этом нет никакой двусмысленности.

Идите прямо к воротам Юньцзиньюань.

Увидев его угрожающий подход, Шан Юйкуань и госпожа Вэй были сбиты с толку.

В конце концов, сейчас она сосредоточена на том, чтобы через несколько дней отпраздновать день рождения мужа, поэтому в последнее время она не слышала ни о чем, что могло бы вызвать проблемы дома.

Но я десятилетиями притворялся, и сейчас не покажу никаких недостатков.

Поэтому он принял приличное и спокойное выражение и сказал пятому старику.

«Почему ветер пригласил сюда пятого дядюшку? Перенесемся вперед, перенесемся вперед, здесь оказался какой-то новый чай, дайте пятому дяде попробовать».

Миссис. Вэй может оставаться скромным и быть меньше, чем госпожа Гу в прошлом.

Раньше такое мягкое замечание можно было услышать очень редко, но сейчас его можно услышать почти каждый раз, так что не думаешь, что это имеет большое значение.

Люди такие. Когда другие подавляют их, они будут смиренными и смиренными. Когда другие уважают их, они воспользуются силой Цяо.

Итак, пятый старик широко расставил свою партитуру и вошел с высоко поднятой головой.

Не знаю, думал ли я, что он выпендривается, потому что он сильный, но на самом деле он пришел просить о помощи.

Он сел, четвертый мастер и шан Улан, следовавший за ним, тоже сели.

Горничные во дворе Юнджин почтительно ушли после подачи чая.

Госпожа Вэй взглянула на троих бабушек, дедушек и внуков слева направо и поняла, что сегодняшний вопрос непрост.

Поэтому я был чрезвычайно бдителен в своем сердце. Если бы они попросили денег, мне было бы что сказать им «нет».

Напротив, пятый старик взглянул на чашку чая. Раньше он думал, что это хорошо, но теперь смотрит на это свысока.

Он был настолько доволен тем, что, казалось, установил отношения с особняком принца Мина, настолько, что даже не помнил, кто он такой.

Поэтому он сказал Шан Юкуаню довольно высокомерно.

«Гуданьер, мой пятый дядя пришел сюда сегодня, чтобы кое-что тебе сказать. Старому принцу Минского дворца понравилась наша седьмая мать, и он сказал, что хочет взять ее в качестве своей наложницы. Ты здесь? Почему бы тебе не просто узнать, какой сегодня день и время, и просто прийти к ним, чтобы уладить с ними вопрос?»

Шан Юйкуань был сбит с толку после того, что он сказал, а госпожа Вэй, стоявшая рядом с ней, яростно нахмурилась, услышав это.

Мин Палас?

Как получилось, что они внезапно влюбились в Шан Циняна, который всегда был дома, несмотря на то, что не имел никакого отношения к правительству?

Она не хотела в это верить.

Но казалось, что то, что сказал пятый старик, было достоверным, поэтому он спросил осторожно.

«Может быть, пятый дядя пьян и говорит чепуху? Старый принц принца Мина влюбился в Циняна? И он хочет взять ее в качестве своей наложницы? Почему мы с тобой не знаем никаких новостей?»

Пятому Старому Мастеру в данный момент госпожа Вэй совсем не нравится. Любой, кто хочет помешать ему получить 10 000 таэлей выкупа за невесту, должен уйти отсюда.

Поэтому его тон уже не был таким вежливым, как раньше. Он открыл рот и вернулся к своей первоначальной природе, злобно и насмешливо разговаривая с госпожой Вэй.

«Что? Ты, девочка, можешь забраться в кровать короля Фу, почему у нас нет приличного человека в пятой комнате? На кого ты смотришь свысока?»

"ты…"

Лицо госпожи Вэй стало уродливым, когда ее внезапно отругал Пятый Старый Мастер.

Дела тетушки всегда ее беспокоили. Поначалу она не ожидала, что идея тети окажется настолько мощной, и она сделает это, несмотря на свою репутацию.

К тому времени, когда она узнала об этом, она уже познакомилась с королем Фу.

Что она может делать?

В конце концов, это ребенок, вышедший из вашего собственного чрева, поэтому вы не можете просто игнорировать его.

К счастью, дела короля Фу пошли к лучшему, и им удалось избежать катастрофы. В противном случае они бы сейчас жили в Чжуанцзы несчастной жизнью.

Поэтому этот вопрос является невыразимым табу в сердце госпожи Вэй.

Сегодня пятый старик назвал это нападением и насмешкой, и госпожа Вэй сразу же почувствовала себя недовольной.

Миссис. Вэй тоже хороший человек и всегда показывает свою слабость перед Шан Юкуанем.

Увидев эту сцену, было естественно, что его глаза покраснели и он заплакал.

«Что ты делаешь, дядя Пятый? Разве это не пронзает чье-то сердце ножом? Сколько времени прошло с тех пор, как произошел инцидент с моей тетей? Люди снаружи говорят, что ей следует просто оставить все как есть. Мы, вся семья, собираешься использовать это, чтобы наказать ее?»

«Она выбрала неверный путь, но она также вернула в семью могущественного мужа. Без ее помощи в эти годы в особняке герцога все было бы не так гладко. Вы едите и пьете снаружи во имя особняка герцога. Когда тебе весело, почему бы тебе не подумать о том, кто позаботится о последствиях за тебя?»

— Тебе приходится разрывать себе лицо, чтобы говорить?

Во время разговора он плакал и вытирал слезы, от чего пятый старик немного расстраивался.

Больше всего он ненавидел звуки женского плача. Когда он собирался взорваться, его остановили Шан Сие и Шан Улан.

Его глаза сигнализировали ему, чтобы он больше не говорил, и вместо этого они и его сын утешали его.

«Невестка неправильно поняла моего отца. Он говорит так прямо. Ты это знаешь, не так ли? Не спорь с ним. То, о чем мы говорим, — это хорошо. Когда ты плачешь, кажется, что мы тебя заставляют?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии