Глава 78: важничать

Глава 78. Высокомерие

«Это правда, что моя старшая тетя добросердечная и моя старшая сестра тоже способная. Когда я подружился с друзьями за пределами этих лет, кто бы ни услышал, что у меня есть двоюродная сестра по имени принцесса Фу, он бы даже не взглянул на нее, верно?»

Отец и сын подали госпоже Вэй мед. Услышав это, плач госпожи Вэй наконец прекратился.

Но когда я вытерла слезы в темноте, все равно вспыхнуло отвращение к Пятому Старому Мастеру.

Увидев это, Шан Юкуань тоже вышел, чтобы сгладить ситуацию, и сказал:

«Хорошо, что Цинян может найти хороший дом, но я не понял, что происходит. Может быть, мой четвероюродный брат мне это объяснит».

"ХОРОШО."

Тогда Шан Улан открыл рот и рассказал все, что услышал.

В этот момент Шан Юйкуань и госпожа Вэй наконец поняли.

Такое ощущение, что, узнав эту новость, я поспешил отправить Циняна в дом принца. Однако, поскольку у Уфана не было никаких связей, я «попросил» их прийти сюда.

Если Шан Юйкуань собирается использовать достоинство Герцогского дворца как противовес Шан Циняну, я должен сказать, что эти пять домов действительно хороши в планировании.

Это просто немного бесстыдно.

Но когда я думаю о тех днях и событиях прошлого, немногие люди в Уфане хотят с этим столкнуться.

Госпожа Вэй молчала. Она явно пришла сюда, чтобы попросить о помощи, но она была такой властной.

Она не живой Бодхисаттва, но торопилась быть свахой для своей племянницы, которую разделяли несколько поколений.

Кроме того, если работа свахи действительно может помочь семье, она, возможно, сможет об этом подумать.

Этот пятый дом на первый взгляд выглядит как белоглазый волк. Если Цинян вмешается, я не знаю, сколько проблем это вызовет.

В данный момент у нее нет времени обращать внимание на таких людей, как Уфан, поэтому, естественно, она не желает помогать.

Она молчала, а Шан Юкуань был человеком без какого-либо мнения.

Так он сказал с некоторым смущением.

«Четвертый брат, дело не в том, что я не помогаю в этом деле, а в том, что я мало общаюсь с Дворцом Мин. Вы также знаете, что у меня в суде лишь второстепенная позиция. Если ты действительно хочешь об этом поговорить, это не так важно, как Лю Лан».

«Даже если у меня есть намерение пойти в дом Циняна, я все равно не вижу, чтобы кто-то обращал на меня внимание».

То, что он сказал, было правдой, но до слуха Пятого Старого Мастера это дошло как ширк.

Я тут же хлопнул по столу и вскочил.

«Эй, этот заговор сейчас на столе? Я не хочу думать о том, как твой отец сбежал в бой, который кормил тебя и поил, и держал тебя дома. Что, теперь он настолько силен, что они не Узнай нашу бедную семью. Ты родственник? Как насчет того, чтобы пойти в родовой зал, встать на колени и поплакать под мемориальной доской твоего отца, и попросить его посмотреть, как его хороший сын относился к своему дяде?»

Угрожающий тон не мог быть более очевидным, и лицо госпожи Вэй темнело снова и снова.

Спустя все эти годы, я до сих пор не чувствую смущения из-за трех дынь и двух фиников. Это действительно шутка.

Та маленькая дружба, которая у них была раньше, уже давно возвращена, иначе их бы не оставили в особняке герцога на столько лет.

Но всякий раз, когда что-то случалось, он повторял эти слова беспрестанно. Его рот не болел, когда он это говорил, а уши госпожи Вэй были похожи на мозоли.

В прошлом она могла бы помочь своему хозяину, сказав «нет».

Но теперь ей хотелось увидеть еще больше: если они просто не отпустят, смогут ли их съесть пятикомнатные люди?

Шан Юйкуань смутился и повернулся, чтобы посмотреть на госпожу Вэй.

Он всегда обращал внимание госпожи Вэй на этот трудный вопрос о заднем доме, но теперь, когда ответа не было, он был крайне взволнован.

В конце концов, мне оставалось только стиснуть зубы и сказать это. «Пятый дядя, если хочешь, можешь меня отругать. Я не могу согласиться на этот вопрос. Даже если я неохотно соглашусь, это может оказаться невозможным. Если ты готов встать на колени перед мемориальной доской моего отца, то ты можешь встань на колени, я могу дать тебе только что-нибудь мягкое». Футон прошел.

Его слова сразу преградили путь пятикомнатным людям.

Обычные движения старика не сработали, поэтому других вариантов у него не было.

Снова притворилась, что заснула на земле, и начала ругаться, но госпожа Вэй сказала холодно, когда увидела это.

«Земля холодная. Если дядя Пять хочет поваляться, пожалуйста, отпустите его. Я пришлю кого-нибудь попросить доктора прийти и посмотреть. У нас с нами есть другие дела, поэтому я выиграл. больше не разговариваю с дядей Пятым».

Сказав это, он встал и приготовился уйти.

Шан Юкуань увидел, что его жена уходит, и он не хотел здесь оставаться, поэтому встал.

Когда Шан Сие и Шан Улан увидели это, у них сильно заболела голова.

Если бы я знал раньше, я бы не привел сюда пятого старика. Он умоляет о помощи с чувством превосходства и приказания. Кто захочет помочь, увидев это?

Но пятый старик не смог прийти, и они боялись, что не смогут выдержать ситуацию.

Видя, что это невероятное богатство вот-вот пройдет мимо них, отец и сын не могли усидеть на месте.

Обеспокоенный тоже встал, остановил Шан Юйкуаня и госпожу Вэй и сказал что-то лестное.

«Брат, невестка, откуда мы? Несмотря ни на что, мы все еще семья, не так ли? Цинян не моя дочь, если я не думаю о ее будущем, как я могу так волноваться?» много?, пришел тебе это сказать?"

"Ты так думаешь?"

Услышав имя Шан Циняна, лицо Шан Юйкуаня все еще казалось немного более невыносимым.

Ведь она все еще ребенок их бизнесмена. Если она не выйдет замуж, то станет старой девушкой, которая не сможет выйти замуж.

Позади него ждет его биологическая дочь Шан Сюэ.

Естественно, он был немного нетерпим к использованию себя для спасения других.

Шан Си Е увидел, что выражение его лица смягчилось, поэтому он немедленно шагнул вперед и ударил железо, пока оно было горячим.

«Я знаю, что у старшего брата действительно проблемы, но можешь ли ты спросить Люлана? С его нынешними способностями нетрудно установить отношения с Дворцом Мин. Если он готов выступить на стороне Циняна, то есть шанс что брак будет удачным?»

«Разве это... Рокуро не боится, что не станет вмешиваться в такие любопытные дела?»

Шан Юйкуань оказался перед дилеммой. Он не хотел беспокоить сына, потому что сам не мог этого сделать.

Более того, он не был уверен, что сможет убедить Шан Цзи.

Поэтому я не осмелился ответить одним махом.

С другой стороны, госпожа Вэй рядом с ней была рада найти для Шан Цзи некоторые хлопотные дела, поэтому ее лицо выглядело намного лучше, чем раньше, и она повернулась к Шан Юйкуаню и сказала.

«Мой четвероюродный брат прав. В конце концов, мы семья. Люлан сейчас занимает высокое положение. Если он действительно хочет пойти во дворец принца Мина, чтобы поговорить о сватовстве, боюсь, он даже получит титул наложницы. , не говоря уже о благородной наложнице».

Она способна использовать свою силу, чтобы дать жителям Уфана лучшую надежду.

Как и ожидалось, они уже были довольны тем, что стали наложницами, но теперь, когда они услышали, что могут стать наложницами, им захотелось отправить туда Шан Циняна на седане.

С щелчком пятый старик, упавший на землю, встал.

В данный момент мне не хочется выть или злиться.

Лишь призвал Шан Юкуаня поговорить с Шан Цзи, но его тон был таким же «твёрдым», как и всегда.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии