Глава 91: Война банд

Глава 91 Групповая драка

Услышав это, Ду Цзинъи почувствовал, что у тети Цзяо было слишком много хороших дней.

В словах полно лазеек, но смысл госпожи Вэй можно ясно понять.

Разве это не просто способ позволить Ду Цзинъи пойти и кого-то обидеть?

Но именно это хотел увидеть Ду Цзинъи, поэтому он сделал вид, что не понимает смысла, и обеспокоенно спросил тетю Цзяо.

"В чем дело? Разве эти дни не хороши?»

«Я не могу объяснить это ясно в одном или двух предложениях, поэтому, мадам, мне лучше пойти и посмотреть».

Сказав это, тетя Цзяо уступила место и поспешно повела Ду Цзинъи вперед.

Мать Цай беспокоилась, что у нее будут большие проблемы, когда она уйдет, поэтому она послала кого-то выскользнуть через вторую дверь и попросить дворецкого Хэ и тетю Доу вернуться.

Что касается мамы Оу, которая наблюдала за движением у двери в темноте, увидев, как молодая женщина уходит с няней Цзяо, она отвела людей обратно во двор Фуцю.

Не слишком много движения.

По пути Цзяо Янба не смог прижать ветровое колесо под ноги.

Ду Цзинъи выглядел встревоженным, но его шаги были медленными, из-за чего бабушка Цзяо встревожилась, но ей было трудно что-либо сказать.

Когда он с «неровным дыханием» добрался до входа во двор Юньцзинь, Ду Цзинъи вытер носовым платком пот со лба.

Он сказал это бабушке Цзяо.

«Это заставляет меня смеяться. Не знаю, почему сейчас, но я слаб и легко теряю сознание».

Мама Цзяо взглянула на нее с улыбкой, но не знала, что сказать, поэтому ей оставалось только продолжать вести ее к входу.

Войдя внутрь, Ду Цзинъи понял, о чем беспокоилась няня Цзяо.

Я должен сказать, что люди в третьей и пятой спальнях действительно очень способны, когда действуют безрассудно.

Несколько дней назад Юньцзиньюань купила много хороших вещей на день рождения герцога, но теперь они стали причиной катастрофы.

Краснохвостый кои длиной с предплечье выпрыгнул из пруда и полумертвый боролся на земле.

А дорогие кувшинки, которые изначально были посажены в пруду, теперь вынесены из пруда вместе с цветами и листьями и покрыты грязью.

Китайский иероглиф долголетия, который изначально был сделан из камней Тайху, был разбит на куски, оставив лишь «дюйм», что свидетельствует о чувстве запустения.

Самое главное, что на земле много пятен крови и рваных полосок одежды. С первого взгляда становится ясно, что они пережили нечеловеческое разрушение.

Горничная Инъин и Ли Чжу подавили волнение в своих сердцах и притворились спокойными на лицах.

Как их хозяин, Ду Цзинъи несет еще большую ответственность.

Он не только не добавил оскорбления к ране, но и проявил несравненное беспокойство, поэтому тихо спросил тетю Цзяо.

"Что происходит? Как это произошло?"

Мать Цзяо выглядела обеспокоенной. Когда она пришла, третья и пятая комнаты уже были разделены. Возможно ли, что позже будет еще один бой?

Так он сказал очень неловко.

«Именно из-за брака Четвертой Мисс и Седьмой Мисс такая суета творится. Мадам, пожалуйста, зайдите и посмотрите, боюсь, это только начало».

Эти слова были сказаны искренне, и Ду Цзинъи мог их понять.

Она достала носовой платок и вытерла пот с висков, что очень расстроило бабушку Цзяо.

Прежде чем слова успели произнести, кто-то внутри поднял занавеску.

Как и в прошлый раз, когда Ду Цзинъи и Шан Цзи пришли предложить чай, там была огромная толпа людей, которые могли как стоять, так и сидеть. Разница лишь в том, что в прошлый раз все вели себя как собаки, а теперь это беспорядок, из-за которого люди выглядят нелепо.

«Моя невестка познакомилась со своим тестем и госпожой Вэй».

Правильный этикет Ду Цзинъи не позволил бы никому застать его врасплох, поэтому он посмотрел на старейшин с обеих сторон и не мог не сделать глоток воздуха.

Борода третьего старика была сильно оторвана, и теперь весь его подбородок был очень красным и опухшим, и он все еще был налит кровью, из-за чего он не мог даже говорить.

Третья старушка рядом с ней, привыкшая быть неумолимой, тоже покраснела, держалась за живот и тихо выла. Она не знала, что с ней случилось.

Жена Эрлана Гуань, у которой обычно самый острый рот, была серьезно ранена. Обе щеки опухли, пучок был растрепан, а на руках было много синяков.

Человеком, который заботился о ней рядом с ней, была жена Санланга. Она была в лучшей форме, чем все остальные в третьей комнате, но ее одежда местами была слегка порвана.

Похоже, он просто пытался затеять драку и не принимал участия в драке в лоб.

Напротив, под красной колонной позади них, прислонившись к Эрлангу, которому врач перевязывал рану на лбу, лицо его было бледным и он тяжело дышал.

Люди в третьей комнате настолько несчастны, что сидящий на другой стороне пятый не боится сдаться.

Первым, кто принял на себя основной удар, был пятый старик. Хотя один из его глаз был в синяках и опух, глядя на взлеты и падения его груди, было очевидно, что он все еще злится.

Несмотря на то, что волосы и одежда госпожи Ву и госпожи Ни были грязными, они не заботились о своей жизни и защищали жену Улана, как любимую.

Следовательно, жена Улана не получила серьезных травм, вероятно, она просто испугалась. Глаза у нее были красные, и она смотрела на третью комнату напротив и от страха сжимала живот.

Но с другой стороны, Шан Юань, Шан Юдин и Шан Улан были намного хуже.

На их лицах, руках и ногах были раны, поцарапанные ногтями или колотые драгоценностями, а некоторых ударили камнями.

Короче говоря, хорошей земли нет нигде, они все лежат на земле и охают без остановки.

Ду Цзинъи впервые видит такую ​​забавную сцену.

Как бы нелепо это ни казалось вашему сердцу, на вашем лице все равно будет выражение крайнего беспокойства.

"что случилось?"

Услышав ее слова, пятый старик не смог усидеть на месте и выругался.

«Что случилось? Я все еще хочу спросить, что случилось? Это просто предложение руки и сердца для Циняна, а третья жена держится, как бешеная собака! Четвертая жена уже замужем, так что ты думаешь залезть на высокое дерево? даже не знаю, кто ты такой?

Как только он открыл рот, люди в третьей комнате не могли усидеть на месте.

Выглядя так, будто он собирался встать и снова выругаться, его остановили Шан Юйкуань и госпожа Вэй.

Оба они выглядели смущенными из-за того, что «хорошо говорили», особенно госпожа Вэй, которая плакала Ду Цзинъи, когда она подошла.

«Я послал кого-то спросить о Люлане. Это моя вина, что дома такая суматоха. В будущем вы двое будете отвечать за этот дом, поэтому вам следует разобраться с этим вопросом сегодня».

«Все три и пять домов — старшие. Если что-то случится, опозорится будет Особняк нашего герцога. Ты помнишь это?"

Она предпочла бы уклониться от вины и привести себя в порядок, когда появится.

Делает вид, что передает энергию третьего и пятого домов Шан Цзи и Ду Цзинъи.

Ду Цзинъи тоже не глуп. Он был здесь только для того, чтобы посмотреть шутку, так как же он мог выделиться?

Не будет ли это пустой тратой почти месяца ее подготовки?

Поэтому он притворился рассерженным и сказал.

«Что вы имеете в виду, госпожа Вэй? Разве вы не сказали пятому дому попросить их прийти к нам и дать нам совет? Почему это дошло до уст пятого дяди, как будто мы настаиваем на том, чтобы найти этот брак для седьмая сестра?"

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии