Глава 94: Цинвуфан

Глава 94. Уборка пятого дома.

Впервые слуги в особняке герцога увидели, как хозяева бегают вокруг, подняв головы, и все начали говорить о том, что происходит во дворе Юнджин.

Шан Юкуань, который находился в главной комнате двора Юнджин, тоже был в этот момент в шоке.

«Пятый… Дядя Пять на самом деле не умер, верно?»

Говоря это, он не мог не похлопать себя по груди. Наконец он пришел в себя.

Но госпожа Вэй, которая обычно была с ним нежна и дружелюбна, посмотрела на него так, как будто видела что-то отвратительное, и ее глаза были полны отвращения.

Он также знал, что не несет ответственности, поэтому коротко посмотрел на него и замолчал.

Он встал и вышел, намеренно избегая пятен крови на земле, как будто это не имело к нему никакого отношения, пока оно не было загрязнено.

Спрятался в своей любимой учебной комнате, чтобы избежать обыденного мира.

Увидев, что все ушли, бабушка Цзяо быстро приказала людям навести порядок внутри и снаружи.

Ни во дворе, ни в доме негде было сидеть или стоять.

А госпожа Вэй, которая сейчас все еще старалась не проявлять никакой робости, была похожа на марионетку, которая развалилась, потеряв все свои силы.

Увидев это, бабушка Цзяо немедленно подошла ей на помощь.

«Мадам, с вами все в порядке?»

Миссис. Вэй крепко сжала руку бабушки Цзяо, в ее глазах читалась нервозность.

Она совершила много вредных вещей.

Но это все были частные заговоры, а не забивание людей до смерти на глазах у всех, как сегодня.

«У этого чертового старика по шею закопана грязь, и он снова собирается причинить мне боль. Ду бесполезная, я думал, она такая способная. Она просто притворилась, что потеряла сознание, и убежала! Блин!"

Она оставила этих родственников присматривать за ней дома, что изначально было для пары горячей картошкой.

Но теперь, кажется, я вырыл себе яму.

Дунъюань это совсем не тронуло, но она была глубоко вовлечена в это.

У него была обида не только на третий дом, но и на пятый дом.

В этот момент, если пятый старый мастер умрет, не будут ли они сеять хаос в смерти?

Сейчас у нее сильная головная боль, и она хочет найти место, где можно спрятаться и помолчать в течение двух дней.

Но она ладила с этими людьми на протяжении десятилетий, и госпожа Вэй очень хорошо знает их темперамент.

Итак, сделав несколько глубоких вдохов, я успокоился и начал планировать.

Через некоторое время в моей голове возник расчет.

«Идите и плотно закройте рот доктору Чжоу. Какие бы новости вы ни услышали, просто скажите, что у Лана странная болезнь и его следует отправить в Чжуанцзы на отдых. Если люди в пятой комнате недовольны, отправьте их вместе !

«Но будет ли из этого сцена…»

"Поднимать шум? Когда ты стал бояться, что другие начнут суетиться?»

Когда она услышала это, бабушка Цзяо отреагировала немедленно, опустила глаза и уважительно сказала:

— Я понял, этот раб, давай сделаем это сейчас.

В любом случае, она хотела сначала оставить это дело дома. Если бы у Уфан хватило ума и перестать нести чушь, она все еще могла бы думать о защите своих родственников.

Но если они настаивают на том, чтобы создавать проблемы, не вините себя за то, что отправили их в ад.

Как только она это поняла, госпожа Вэй больше не боялась так, как сейчас.

В конечном итоге это просто смерть. Не то чтобы я никогда раньше не умирал, так что бояться нечего.

В его глазах появился холод, а затем он уставился на пятна крови на парчовом одеяле на земле, гадая, о чем он думает или вспоминает.

Услышав это, он не мог не усмехнуться.

Я подумал про себя, что эта моя дама, которая выглядела такой неприметной, зайдет в необратимый тупик, если начнет действовать. Его совсем не удивило, что пятый старик сошел с ума и напал на госпожу Вэй.

Миссис. У Вэй не было верных слуг, которые могли бы защитить ее, поэтому, естественно, она могла разбивать только все, что могла найти.

Если пятого старика действительно забили до смерти, то это было бы из-за вражды между двумя семьями.

Не имеет никакого отношения к Дунгюаню.

Но болезнь Шан Улана внезапно стала настолько пугающей, что он не поверил в нее без помощи рук Ду Цзинъи.

Раз жена хочет, чтобы он вернулся позже, то и ему следует вернуться позже.

Итак, группа людей, пробежавшая изначально 800 миль, остановилась в пяти милях от города.

Остановитесь, когда остановитесь, и позвольте лошади съесть траву.

Это привело Ло Юаня в полное замешательство.

Разве ты не говорил, что что-то произошло дома? Вот почему они так спешили обратно.

В чем дело? Сейчас все в порядке?

Осенний ветер стал холодным, но для солдат, вернувшихся из Цечжоу, это было как почесать зуд, и они ничего не почувствовали.

В Дунъюане Ду Цзинъи наконец очнулся после того, как использовал два набора «духовных лекарств», переданных ему от его семьи.

Она сообщила о своей болезни напрямую внешнему миру, сказав, что ей нужно отдохнуть и она не может двигаться.

В этот момент всеобщее внимание сосредоточено на дворе Инцзюань с пятью спальнями, поэтому, естественно, никого не волнуют новости во дворе Ситан.

Если она не беременна, она не сможет поднимать волны.

Поскольку он притворяется больным, вполне естественно вести себя соответственно.

Узнав эту новость, Сюэ Нян немедленно примчалась из Фуцююаня с тревогой в глазах.

Ду Цзинъи оглянулся позади нее и больше никого не увидел, поэтому он ясно все понял.

Боюсь, моя невестка все еще с ними ссорится, поэтому она не хочет приходить.

Но поскольку его муж сказал ему разобраться с этим вопросом, Ду Цзинъи не стал спешить что-либо делать, чтобы «извиниться перед своей невесткой».

Но к этой золовке она все же относилась чуть более искренне.

«Шестая невестка, с тобой все в порядке? Я слышал, что ты был так напуган, что потерял сознание во дворе Юнджин. Что случилось такого страшного?»

Сюэ Нян всего на четыре года моложе Ду Цзинъи, но пока она находится под шпилькой, в глазах Ду Цзинъи она считается ребенком.

Итак, она выглядела как старшая, коснулась волос Сюэ Няна и сказала:

«Это ничего. Думаю, в эти дни на улице будут проблемы. Просто оставайся с невесткой Хэпинъэр в Дунъюане. Если ничего не произойдет, не выходи на улицу. Мы переедем через несколько дней. Если ты действительно скучно, что придумаешь? Вещи можно отправить заранее, так что давай начнём их собирать.

Сюэ Нян также знала, что она молода, и ее старшая невестка обычно обращалась с ней как с племянником Пинъэр, но она не ожидала, что ее шестая невестка сделает то же самое.

Хотя в ее глазах было беспокойство, она была благоразумна и не стала вдаваться в подробности. Она могла только спокойно оставаться рядом с Ду Цзинъи.

Случайные приветствия напоминали Ду Цзинъи о его сестре дома.

Поэтому я испытываю к ней искреннюю любовь.

Я всегда думал, что найду для нее хороший брак и проживу счастливую и комфортную жизнь, а не стану марионеткой в ​​руках семьи, как дочери с тремя и пятью спальнями.

В этом фарсе не участвовали две стороны, Цинян и Синьян.

Си Нианг не пошла, потому что была настолько разочарована, что ей было все равно, куда ее семья организовала ее поездку.

Так что мне все равно, и я не участвую.

Цинян не пошла просто потому, что ухаживала за больной госпожой Го.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии