Глава 184: Цветочная фея

Волосы Ли Баньчжуан были наполовину сухими, наполовину мокрыми, а позади нее был разбросан какой-то беспорядок. Самым интуитивным проявлением взрослеющего тела девушки было то, что, когда она была одета в одну пижаму, ее руки были прижаты к окну, а ее член был пушистым и пухлым. По особенно острой дуге с точки зрения Ли Ронга можно увидеть почти полный глубокий овраг. Скрытое кремовое ощущение и эластичность заставили Ли Лу невольно отвести взгляд. Она опустилась на колени и прижала пальцы к ночной юбке. Подол юбки обнажает круглую линию ягодиц и целые стройные ноги. Свежий и сладкий аромат девушки после купания пронизывает всю комнату, позволяя Ли Чжи коснуться своего носа.

Он невольно взглянул на тело сестры, но отреагировал лишь подсознательно, беспокоясь, нет ли у него физических проблем. Конечно, он не мог этого увидеть при таком взгляде, и Ли Жун беспокоился больше. Еще страшнее.

«Я просто не хочу идти. Мне жаль слышать, что мне придется раздеться во время медицинского осмотра». Ли Баньчжуан повернула голову, уставилась в землю и сказала брату, что она действительно смущена.

Ли Жун вздохнул с облегчением и успокоил нервозность. «Ничего, кого, говоришь, будут раздевать на вступительных экзаменах в институт? Ты не поступаешь в военную академию. Это все обычные медицинские осмотры, что такое плоскостопие, позвоночник? Не нужно снимать одежду, морфологию, вес и т. д. Девушкам можно надеть небольшие жилетки и нижнее белье для проверки развития бюста и некоторых других медицинских осмотров, а также анализов крови».

«Хочешь пролить кровь?» Ли Баньчжуан нервничал.

«Такой взрослый, ты боишься боли?» Ли Жун протянула руку и коснулась ее головы.

«Нет…» — поддержал Ли Баньчжуан.

— В чем дело? Не заставляй брата нервничать. Ли Жунлай увидел ее взгляд, лишенный обычной живости, и его сердце стало мягче. Он всегда чувствовал себя более зрелым, чем его сверстники, потому что ему повезло, что он у него был. Младшая сестра и возможность всецело заботиться о ней заставили его почувствовать некий менталитет, который трудно понять его сверстникам.

«Я… я…» Щеки Ли Баньчжуана покраснели, и тайну тела девушки было стыдно рассказать брату.

«Брат поменял тебе подгузник, потер попу, принял душ… хотя это все было ребенком». Ли Жун покраснел и посмотрел на нее сердито и стыдливо: «Что не так с моим братом? Даже если ты скажешь своему брату, что на самом деле ты действительно сорвал его с нашего дерева джекфрута, мне будет все равно».

"Действительно?" Ли Баньчжуан мягко улыбнулась уголком рта, вспоминая, что произошло, когда она была ребенком, они оба выросли.

«Конечно, но ты бы не сказал мне, что сорвал его с дерева джекфрута». Ли Жун показал испуганное выражение лица.

«Ненавижу всегда узнавать, что сказал Ан Нам Су». Ли Баньчжуан поджала губы и помахала Ли. "Идите сюда."

"Почему?"

"Идите сюда." Ли Баньчжуан поманил меня.

Ли Жун села рядом с ней, и Ли Баньчжуан подняла руку. «Ты чувствуешь этот запах».

«У тебя есть запах тела?» Ли Давэй нахмурился.

"Брат!" Ли Баньчжуан покраснел. Подмышка девушки тоже является секретным местом, но она не заботится о том, чтобы ее увидели, но вообще не дает людям обращать на нее внимание.

Ли посмотрел на подмышки. Под мышками не осталось следов пор, не осталось темных пятен после их сбривания, не говоря уже о том, что зимой девушки вообще подмышки не чистят. Волосатый.

Он понюхал его, никакого запаха, но запах был немного сильнее, чем у сливы, больше похожий на цветочный аромат.

Искусственно извлеченные духи, независимо от того, какой процесс, не могут дать людям самый чистый и естественный цветочный аромат, но аромат на теле Ли Баньчжуана заставляет людей чувствовать, что они нюхают цветок с закрытыми глазами.

«Он ароматный», — озадаченно сказал Ли.

Ли Баньчжуан быстро опустила руки и глухо сказала: «Это аромат, мой пот такой, его вкус… и я только что плакала, и мои слезы тоже».

«Как может…» Ли Жун удивленно сказал: «Вы реинкарнация Сянфэя?»

«Все грустят и шутят!» Ли Баньчжуан укусил палец и внезапно засунул его в рот Ли Жуна.

Я почувствовал вкус слюны моей сестры. Ли это не понравилось, но он почувствовал небольшое смущение, а затем вкусовые рецепторы на его языке ощутили цветочный аромат.

«Даже слюна, кажется, твоему парню больше всего понравится тебя целовать в будущем». Ли Рутяня все еще это не волновало, и он улыбнулся сестре.

«Все еще смеешься, глупый брат, ты не думал об этом?» Ли Баньчжуан поднял кулак и постоянно бил его. «Что, если моя кровь сладкая, если я сдам анализ крови?»

«Кровь всегда сладка». Ли Жун покачал головой, а Ли Цзы весь день беспокоился об этих вещах.

«Но я говорю о том, превратится ли кровь в нектар или что-то в этом роде?» Ли Баньчжуану было все равно, увидит ли он это, и он забеспокоился.

«Тогда ты цветочная фея, даже Сян Фэй не может сравниться с тобой».

«Моя кровь — настоящий нектар!» Ли Баньчжуан в тревоге схватил его за руку.

Ли Лу посмотрел на свою сестру, которая протянула перед ним свои руки. Он был так знаком со всем, что она делала, но она так тревожилась и серьезно говорила такие вещи, что это приводило Ли Лу в неописуемую абсурдность. Он не мог поверить этим словам Ли Баньчжуана, даже если бы увидел что-то более нелепое… неуклюжую маленькую девочку из Божественного Царства Тяньюнь.

«Ли Цзы, если ты действительно не хочешь идти на медицинское обследование, твой брат поможет тебе найти способ». Ли Жунли больше не сказала, что шутит с ней.

«Конечно, это правда. Когда брат неохотно прошел мимо тебя, пока тебе это не нравится, брат тебе поможет». Ли Жунцзай внимательно посмотрел на выражение лица своей сестры, и она действительно не хотела идти на медицинский осмотр. Ли действительно не понимал.

"Спасибо брат." Ли Баньчжуан не думала о том, что может сделать ее брат, но она знала, что его брат был не единственным, кто мог только делать людей счастливыми, и, наконец, обременяла его. Он всегда очень четко спрашивал о причине и следствии, пока соглашался. В любом случае, должна быть некоторая уверенность, иначе он не говорил бы так небрежно.

Проблема, которую Ли Баньчжуан держался в течение долгого времени, наконец, исчезла, счастливо обняла Ли Жуна и повисла у него на шее.

Ли Жун не мог стоять, потому что сидел, а Ли Баньчжуан стоял на коленях. Как только она села прямо, она поместила Сидни, идеальную девушку, перед глазами Ли Ронга, потирая его щеки. .

Оттолкнув Ли Баньчжуана, Ли Жунчжэн сказал положительно: «Брат согласился, и теперь скажи брату, но ты не хочешь участвовать в медицинском осмотре, или тебя беспокоят проблемы с медицинским осмотром, табуированная болезнь или беспокойство о том, что это повлияет на вход. обследование, прежде чем отказаться от медицинского обследования.

«Просто не хочу участвовать в медицинском осмотре. Если ты захочешь того или иного, секреты девушек станут известны другим». Ли Баньчжуан опустила голову и тихо промычала.

«Твоя кровь — нектар?» Ли Жунсяо рассмеялся.

"Действительно." Ли Баньчжуан еще раз подчеркнул: «Вы не верите, что я проделываю иглу и показываю ее вам».

«Забудьте об этом, я считаю, что это пока невозможно». Ли Жунлинь был беспомощен. Его сестра не стала бы ему лгать, но она пошла на хитрости для достижения тех или иных целей.

Аннан Су — странная и странная маленькая девочка, с которой никогда не связывались. В сочетании с инициацией и божественной магией, Ли Жунлай считает, что никто вдруг не заподозрит, что близкие, выросшие вместе с ним, вдруг станут чем-то странным.

«Пока у меня здоровое здоровье, я не буду участвовать ни в каких обследованиях, иначе что бы они сделали, если бы меня поймали и порезали?» Ли Баньчжуан больше всего боялся этого. В этом случае мой брат возил бы ее повсюду. Убегать.

«Хорошо, будь осторожен и храни свою тайну». Ли Дадао постучала себя по лбу. "Спать."

«Эм». Ли Баньчжуан сосредоточился на своей голове. «Я жду, пока мои волосы высохнут, прежде чем лечь спать. Раньше ты рассказывал Аннану Су историю».

"Хороший." Ли Жун был искренне счастлив. Он не хотел быть пристрастным ни к кому, но если бы Ли Баньчжуан был более щедрым, он не был бы так смущен.

«Невозможно расстроить тебя. Я не хочу, чтобы Ань Наньсю бросила тебя и сделала ее счастливой». Губы Ли Баньчжуан можно подвешивать, прижав губы.

Ли наклонился, поцеловал Ли Баньчжуана в лоб и некоторое время держал его в руках, прежде чем отпустить.

"Спокойной ночи."

«Спокойной ночи, брат, завтра утром я пойду в школу. Встану к завтраку».

Ли кивнул и вышел из комнаты сестры.

Закройте дверь и откройте дверь.

Аннан Су не лежал в одеяле, а катался по кровати, держа в руках муравья Тираннозавра Рекса, перекатился с головы на конец кровати и снова перевернулся. Раздвинувшись и упав, его рот остолбенел.

«Вонючий Ли. Он не рассказал мне ни одной истории».

— Это не имеет значения, ублюдок.

«Ах… не могу спать, не могу спать…»

«嚯 ... 嚯 ......» Анна Наньсю засмеялась, подражая старику в кукольном спектакле. «嚯... 嚯...»

"Что ты делаешь?" Ли Жун посмотрела некоторое время и обнаружила, что больше не замечает людей в комнате.

Анна Наньсю быстро села, прижимая к груди муравья Тираннозавра Рекса: «Ты здесь, чтобы рассказать мне историю?»

"Да."

«Присядьте».

Ли Сян сбросил туфли и сел на кровать. Анна Наньсю потеряла муравья Тираннозавра Рекса и села к нему на руки. Несколько горжусь: «Ради тебя я позволю Ли Баньчжуану в будущем».

«Спасибо, Ваше Королевское Высочество за ваше сострадание». Ли Жун не ожидала, что она вспомнит это предложение в будущем, но все же почувствовала облегчение.

Начал рассказывать историю, уговорил Ань Наньсю заснуть, Ли Жун пришел в гостиную, посмотрел на две двери комнаты и ворочался целый день, немного уставший, но сердце совсем не устало.

Спи, завтра будет лучше-

Извините, половина второго.

Осталось еще два, обновлю после совместного написания, так что всем спокойной ночи, не ждите продолжения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии