Глава 222: Су Муже

Хотя Ли Нань очень хотела разбить ее с помощью Ли Нана, когда Сю Тоу стоял на спине краба с пронзительным сварливым голосом, а Ли выставил его дураком, сердце Ли внезапно зависло, когда она все-таки упала.

Он полетел в спешке, обнял маленькую девочку в воздухе и уверенно приземлился на землю.

«Тонгтонг!»

Краб Сюсю врезался в сосну, отскочил от маленькой сосны, покатился по земле и врезался в большое дерево далеко, прежде чем остановиться.

Анна Наньсю смотрела прямо на Ли Дао, и факты еще раз доказали, что Ли Дао был немного более надежным, чем крабы.

"Веселье?" Ли Жун взглянул на нее, повисшее сердце упало, но гнев поднялся.

Аннан ничего не сказала, она просто посмотрела на свои два пальца, а затем прошептала: «Мой муравей Тираннозавр Рекс упал с дерева, ты можешь помочь мне снять его».

«Сначала ты мне объяснишь, иначе я повешу тебя на дереве». Ли Даоси опустил Аннань Сю на землю.

Анна Наньсю взглянула на краба, притворившегося мертвым. Краб, который мог только плеваться пузырями, не обладал никакой силой атаки, поэтому было решено не противостоять Ли.

«Я голоден и выхожу за едой». Аннан Су подумал не просто так.

Это веская причина, и это нормально, но Ли Даоли не поверил: «Кто-то голоден. Он летает по небу в поисках еды? Ты орел?»

«Я Анна Су, никого нет, я не могу делать то, что не могут делать другие? Тогда кто будет делать то, чего никто не делал?» Аннан Су подняла голову и пренебрежительно сказала: «По этой причине Анна Су много раз говорила, почему Ли маршрутизация просто не понимает». Неважно, что разумно, а что неразумно. Важно то, кто это делает.

«Хорошо, орел, ты нашел еду?» Ли был так обеспокоен, что ему очень хотелось повеситься на сосне.

«Нет, я голоден». Аннан Су ощупал ее живот. "Возвращаться."

Глядя на нее, как ни в чем не бывало, и на холодный ветер, храпящий на горе, Ли Жун решила сначала пойти домой, а потом сказать: это место слишком пустынное, никаких следов людей, не место для длительного пребывания.

Ли прыгнул на сосну, схватил муравья-тираннозавра и бросил его Ан Нам Су, а затем указал на большого краба, который не знал, притворяется ли он мертвым или действительно мертвым: «А что насчет этой штуки?»

«Сю Сю!» - крикнул Аннан.

Краб тут же сделал сальто назад, и восемь ног перебежали к Аннану Су. Два маленьких глаза высунулись из глазного гнезда и какое-то время дрожали.

«Я разочарован в тебе. Если в следующий раз ты не разовьешь пузырь водяного дракона, ты только выплюнешь его. Я позволю Ли Чжилу поджарить тебя и съесть, понимаешь?» Ань Наньсю серьёзно ударил краба по голове, — тихо сказал.

Краб открыл рот и выплюнул пузырь.

«Иди на смерть». Аннан Сю был в ярости и щурил глаза крабу.

«Сначала уменьшите его». Ли Жун не мог больше этого терпеть и оттащил бедного краба Аннань Сю.

В то же время Ли Жун также думал о красочных пятнистых бабочках Анны, ползающих червях и других вещах. Он твердо верил, что их судьба аналогична судьбе Сю Сю. В то же время он думал о себе. Конечно же, стратегия Аннань Сю заключалась в следующем. Он настолько мощный, что не может умереть, его невозможно сломать, поэтому она может бесконечно швырять Ли Давэй... потому что обычные люди, должно быть, умирали 100 раз под ее руками.

У нее было самопознание. Неудивительно, что он накормил Ли Дао, как только встретился. Ли Дао был тогда очень благодарен.

У Ли Жуна наконец-то появилась симпатия к крабам, отношения, те же люди и крабы, которые упали на горизонте, почему никогда не встречались.

Анна Наньсю отпустила глаза Краба и приготовилась петь. Прядь волос скользнула над уголком ее рта, ее голос словно оборвался этой прядью, и тогда она перестала петь.

Ли пытался спросить ее, что делать, но Анна Нансу вдруг прыгнула на спину краба: «Ли, ты вернешься первым».

"Чем ты планируешь заняться?" — спросил Ли Ронг.

«Ну, возвращайся!» Ан Наньсю нахмурился, нетерпеливо убеждая.

«Вернись со мной, когда ты собираешься создавать проблемы?» Ли Жун был нетерпелив.

«Ли, теперь я приказываю тебе и немедленно возвращайся!» Лицо Ань Наньсю внезапно стало темным и холодным.

Ли Дароу уставился на нее, никогда не замечая отношения Анны Наньсю.

"Идти!" Анна Наньсю чуть не сломала голос.

— Хорошо, ты возвращаешься сам. Ли Жун немного подумал и повернулся, чтобы спуститься с горы.

Аннан Су наблюдал, как фигура Ли исчезла в ночи, осторожно положил муравья Тираннозавра Рекса на сосну и сказал крабу: «Иди».

Аннан Су обошел краба вокруг спины, остановился и холодно посмотрел вперед.

Ветер был несильный, но ее волосы дико развевались, обнажая белую шею и стройную спину.

Язык пламени вырвался из груди Аннан Су, ее длинные волосы упали вниз и обвились вокруг груди и талии, а ее пижама и туфли мгновенно сгорели дотла.

«К сожалению, мне придется купить еще один, и Ли Жун будет ругаться». Наньсю нахмурилась, стройное тело маленькой девочки было окутано лишь длинными черными волосами, а пылающее пламенем тело было похоже на метеорит, который внезапно остановился в ночном небе.

Пламя угасло, и ее длинные волосы упали. На теле Наньсю уже была дворцовая мантия, она держала скипетр и стояла босиком.

«Выходи, Су Муже». Аннан Су поднял голову, глядя вперед.

"Синее небо, желтые листья, осенние волны, холодные волны на волнах. Горы отражают заходящее солнце, трава безжалостна, и оно даже за пределами заходящего солнца. Темная душа, гоняющаяся за размышлениями. Разве что ночь - это ночь, хорошие сны не дают людям спать. Мингюэлоу удалился и склонился в одиночестве, попивая вино в печали, превращаясь в слезы акации».

Тихий и элегантный женский голос пришел из пустоты и запел в пустоте.

Аннан Сю знает это слово не несколько сотен или тысяч лет назад. Некоторые поэты, которые наелись и напевали, когда им нечего делать, все равно будут написаны поэтами. Они тоскуют по дому, имеют торговую марку «Су Муже».

«Меня эти вещи не интересуют, поэтому даже если ты хочешь ослабить мой мыслительный дух моей нынешней ситуацией, тебе все равно придется полностью научиться воспевать божественный дар». Анна Наньсю ухмыльнулась, в конце концов, теолог был настоящей находкой. Даже Су Мужэ трудно смотреть вверх, трудно изучить основную основу продвинутой магии — божественное фу.

«Это действительно реинкарнация богини. Божественное Царство Тяньюнь — самый молодой и самый талантливый маг уровня мудреца в истории. Даже в сейчас слабой ситуации я все еще чувствую острое дыхание». — тихо сказал женский голос. В словах: «Я не хотел этого делать. Мне очень нравится это слово, поэтому я дал его Его Королевскому Высочеству, чтобы утешить Его Высочество».

«Возрождение богини? Даже если ты веришь в такие абсурдные слухи, это всего лишь оправдание для группы некомпетентных людей, которые завидуют достижениям других из-за их некомпетентности, как если бы я была богиней возрождения, а мои достижения — всего лишь это… Таким образом, они могут найти след плохого самоутешения в ревнивой неполноценности". Аннан тупо смотрела вперед, ее глаза, казалось, проникали во время и пространство впереди, прямо сквозь человека, скрытого в пустоте.

«Его Королевское Высочество, неужели вы отказываетесь признать, что вы богиня возрождения, разве это не самоутешение? Потому что вы достигли такого завидного достижения, но зависть других возникает только потому, что вы богиня возрождения, а не признание твои личные усилия. Отвергни. Признайся, какое жалкое самоутешение. - Голос девушки все еще был теплым.

«Су Муже, пришедший в этот мир, ты научился говорить? Пытался ли ты использовать резкие слова, чтобы прикрыть свою слабость?» Ан Наньсю было все равно, Су Муже не был Ли Ли, не каждый мог позволить Аннану Су заботиться о его взглядах.

«Ваше Высочество, вы еще не знаете…»

Горный ветер свистел и постепенно обезумел.

«Я отличаюсь от тебя…»

Сотрясения исходили из окружающего пространства.

«Ты стал таким слабым в этом мире…»

Темные тучи катятся по небу, закрывая небо.

«Я пришёл в этот мир, но я рыба в воде!»

Впереди маячила красная тень, женщина, потерявшая сознание в пустоте и реальности, тихо стоящая перед Аннан Су.

Рот Ань Наньсю слегка приоткрылся, и она равнодушно посмотрела на женщину перед ней: «Теперь ты, кажется, делаешь то же самое, опрометчиво приходишь ко мне, я чувствую, что твои силы восстанавливаются быстрее, чем у меня, и у тебя достаточно уверенности, чтобы примириться. Я играю вместе?»

«Да, поиграйте вместе».

Женщина прыгнула и выпрыгнула из пустоты. Она была одета в красное, у нее были длинные волосы, а лицо закрывала черная ширма.

— Ты никого не видишь? Больше всего Анна Наньсю ненавидит то, что она всегда так сильно прячет голову. Теперь с ней все в порядке, она даже закрывает лицо.

«Поскольку я Су Мужа, разве это не само собой разумеющееся?» Женщина мягко улыбнулась.

«Меньше глупостей».

Аннан Су выпустил вспышку молнии.

На этот раз молния — это не та молния, которая играет с Ли Жун. Огромная молния сверкает белым светом и появляется из-под земли. Это похоже на восхождение на извилистую белую гигантскую змею, обнажающую безумные клыки. Проглотил

Долина была ярко освещена, и женщина словно почувствовала силу этой молнии, и ее рука была вытянута в красном цвете.

Тонкий и открытый с пятью пальцами — это четкий Цзяньмин.

Звук меча дрогнул, упал невидимо и столкнулся с молнией, но тихо исчез.

Ан Наньсю посмотрел на рукоять в руке женщины. Это меч без корпуса меча, или меч не видно. Многие фехтовальщики используют мечи, но меч Су Мужэ никогда раньше не видели. Аннан проверил книги по оружию в Большой синтоистской библиотеке и не нашел никакой информации.

«Его Высочество наконец понял менталитет слабых и тщательно проверил его? Я думал, что у тебя все еще будет запретный человек с самого начала, и тебе придется сражаться с тобой, чтобы умереть». Женщина взяла рукоять меча и медленно пошла прочь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии