Глава 228: Древо жизни

В «Исторических записях биографии Фань Е Цай Цзе» записано, что Фань Е обвинил злодея, Вэй Ци заподозрил бунт Фань Е, избил Фань Е до смерти и подвергся унижению. Фань Е вынесла бремя унижения. Он покинул свой родной город и прибыл в Королевство Цинь. Он был важен для короля Цинь. Позже Фань Е убил Вэй Ци.

От унижения короля Циня за 36 лет до мести короля за 46 лет, этот намек называется местью джентльмена, еще не поздно через десять лет.

Есть еще одно слово, чтобы не доложить, время еще не пришло.

Это предложение также применимо к Ли Жун и Анне Нань.

Четырнадцатилетняя Анна Нам Су и Ли Хо Хён оскорбили друг друга. Большинство окончательных результатов было фиаско Ли Ли Хвана.

Любимое занятие Анны Наньсю — подшучивать над Ли. Это следует поставить выше наблюдения за муравьями и поедания фруктового мороженого. Что касается Краба Сюсю, поскольку она неоднократно теряла лицо, ее пока нельзя оценивать.

Пока Ли Дао была в оцепенении, Ань Наньсю собиралась броситься в объятия Ли Дао, но она прыгнула на Ли Дао и села бедрами, напевая в сердце, обнимая ее, если Ли Дао осмелится позволить ей Когда она слезла, всю ночь выгоняла его и не давала ему спать.

"что!"

Но Аннан Су тут же вскрикнул, вскочил и от боли упал на кровать.

"В чем дело?" Ли Жун пришел в себя и к двойственным чувствам и был поражен Аннаном.

Закрывая руками странное место, она почувствовала беспорядок, конечно, она не хотела, чтобы Ли знала, к чему она прикасалась.

Боль, идущая снизу, делала Аннан невыносимой, и много слез катилось из ее глаз и скатилось, намочив простыни.

Ли ничего не почувствовал, но затем взглянул на нижнюю часть своего тела и увидел, что полотенце высоко поднято. Только что Ан Нам Су поднял одеяло и спрыгнул на него.

Почему я не чувствую никакой боли? Это полностью отличается от того, что было раньше. Это место было сильно разрушено Ань Наньсю. Каждый раз это причиняло Ли Жунси боль. На этот раз на него напал вес тела Ань Наньсю.

Предполагается, что Ли не сломался, поэтому у него не хватило духу наблюдать за собой, просто наблюдая, как Ань Наньсю катался по кровати, это было смешно и огорчающе.

Конечно, это более обидно. От таких вещей щеки нахального Ли действительно становятся горячими.

«Ли, если ты не удержишь меня… ты так издеваешься надо мной… Я должен разрезать твоего зверька и скормить его Сю Сю». Наньсю не носил маленькое нижнее белье и не хотел быть самым загадочным местом для девочек. Ли Ли посмотрел на него, поэтому крепко сжал ноги, одной рукой придерживал подол ночной рубашки за бедрами, другой рукой держал переднюю часть и, подергиваясь, душил свое тело.

Хотя Сю Сю не очень любила Аннань Сю, она все равно была очень лояльна, как будто она услышала зов Анны Наньсю, она выползла из-под кровати, ее восемь ног подскочили, как пружины, и быстро бросились между ног Ли. Хуао - это клип!

«Щелкни!»

Ли Жун только почувствовал, что это было больнее, чем быть пойманным, когда Ань Наньсю сел. Не дожидаясь, пока он поймает краба, Сю Сю упал с воздуха, и тогда ушла только половина начавшего атаку гиганта. Сломанный.

Глаза Сю Сю задрожали, он посмотрел на Ли Жуна, а затем посмотрел на его сломанную щеку. Он вытянул еще одну щеку и сунул ее в рот.

Ли Жун посмотрел на свои плечи, а Сю Сю жевал его щеки и младенцев и вскоре съел их.

После еды щеки краба снова отросли. Он помахал Ли щечными лапами, выражая угрозу, и снова поспешил на изножье кровати, бросив своего хозяина и не собираясь ударяться яйцами о камень.

«Даже крабам нельзя доверять». Анна Наньсю посмотрела на кровать, очень грустная, плача, держа в руках муравья Тираннозавра Рекса.

— Тебе все еще больно? Ли Жунхао стеснялся спросить, куда он бежит. Он в этот момент не обратил внимания, но почувствовал, что мягкость и нежность, кратковременное прикосновение были не очень четкими, мимолетными, и тогда Аннан вскрикнул. Проснулся.

Аннан Су кивнул, его нос дернулся, и он уставился на маленького зверька, спрятавшегося под полотенцем. Подобные вещи действительно самые ненавистные и отвратительные. Зачем мужчинам это нужно? Те коренные создания мужского пола растут, пусть и растут, даже Ли Ли вырастают... Конечно же, девочка – самое совершенное существо на свете. На теле нет такой уродливой вещи. Вы должны придумать, как его отрезать. Или превратить Ли в девушку.

Однако Ли стала девушкой... Анна Наньсю все еще чувствовала себя странно. Забудьте об этом, Аннань Сю все еще нравилось, чтобы Ли был немного больше мальчиком.

«Я помогу тебе принести несколько кубиков льда». Ли Жун сказал с некоторым беспокойством, он не ожидал, что это место станет таким, просто в тот момент, когда краб был пойман, клешни были сломаны, а не стальная труба!

"Нет." Аннан Су встал, держа в руках муравья Тираннозавра Рекса, и указал на кровать: «Садись».

Ли Жун чувствовал себя виноватым. Хотя он и подозревал, что Аннану есть чем заняться, отказаться было невозможно.

Ли Ран вздохнула, думая о таблице умножения девяносто девять, периодической таблице элементов, английском словаре по экономике... Обе руки обхватили ее маленькую и легкую талию, а нижняя часть живота под ладонью была мягкой и мягкой.

«Ты глупый, тебе лучше послушать меня в будущем». Анна Наньсю пробормотала: «Это ты, ты меня сейчас не держишь, если бы я обняла меня раньше, мне бы не так не повезло».

«Ну, ты всегда прав и не прав. Это все моя вина». Ли Жун не стал с ней спорить. Ее логику Ли Жун начал понимать и принимать.

Анна Наньсю немного простила Ли, подумала и обеспокоенно спросила: «Я все еще девственница?»

"Нет?" Ли Жун был поражен, его лицо побледнело: «Ты стоял там?»

Щеки Анны Наньсю покраснели, а ее маленькое личико уткнулось в грудь Ли. Мне всегда казалось, что такого рода вещам стыдно, и звук был похож на жужжание комара: «Не правда ли, неужели так больно!»

— Кажется, кровотечения нет? Ли Чжироу только что посмотрел на себя, и его замершее сердце почувствовало облегчение. Хотя он на самом деле не испытал этого, Ли Чжироу знал эти вещи.

«Может ли он все еще кровоточить?» – немного обеспокоенно спросил Ан Нам Су. В «Физиологической гигиене» она этого не говорила.

«Когда я впервые делаю такие ненормальные вещи, у девочек течет кровь, и это больно». Ли действительно напугал Аннана Су, это тоже правда.

«Будет ли это больнее, чем я?» Аннан Су был очень напуган.

— Тогда я не знаю. Ли Жунли не была девушкой, он никогда не испытывал этого и не мог этого наблюдать.

Аннань Сюцин, к счастью, не стал настаивать на том, чтобы делать с Ли ненормальные вещи, посмотрел на Ли и прошептал: «Тебе будет больно?»

«Я не должен». Ли Давэй ответил с улыбкой: эта тема становится все более и более странной. До знакомства с Ань Наньсю Ли Давэй никогда не думал, что будет держать девушку для обсуждения такого рода проблем.

Аннан почувствовала себя неловко из-за того, что подобные вещи были немного несправедливыми, и затем она вспомнила одну вещь: «Да, у тебя развились твердые кости».

«Это закаленная кость, которой можно полностью защитить тело, которую не могут убить даже самые мощные пули?» Ли Давэй вспомнил странные изменения в теле, когда Су Му прикрыл меч и проник в его сердце.

«Да, значит, в твоем теле нет хрупкого места. Только потому, что у тебя твердые кости, твой зверек был настолько силен, что чуть не сломал меня». Волшебник Наньсю все еще беспокоился. Физическая подготовка священника слишком велика.

Ань Сю сказал, двигая своим телом, мягкое тело под линией талии терлось, маленькое животное было взволновано, и Ли Жун быстро отвлекся: «Что это за меч, который пронзил мое тело? Я слышал, что Су Мужэ, кажется, говорю о могущественном древе жизни. Имеет ли мое выживание какое-то отношение к ней?"

Аннан нахмурилась, закрыла глаза и начала развязывать рубашку Ли.

"Что это такое?" Анна Наньсю уже была достаточно одета, чтобы было видно, что Ли не хотел быть с ней без рубашки.

Ан Наньсю ничего не говорил. Он вытянул ладони, сложил пальцы вместе, и его член оказался напротив левой части сердца Ли.

Ли Ронг склонил голову. В его ужасающих глазах рука Ань Наньсю была вставлена ​​ему в грудь, и она растаяла, как будто он достиг воды.

Ли Жун даже мог чувствовать, что движется в его груди, напоминая ему о паразитах в теле хозяина из тех фильмов ужасов.

Аннан Су быстро вынула руку, и ее пальцы нежно ущипнули желтый нежный росток. У саженца было всего два листа, но корни имели гораздо больше, чем сухие стебли, похожие на корни кровеносных сосудов. Посмотрите на распределение этих корней. Кажется, что форма обернула сердце.

Анна Наньсю взглянула, потянулась к его ладони и положила саженцы в грудь Ли.

"Дерево жизни." Ан Наньсю посмотрел на Ли Дароу с чувством застенчивости в торжественных глазах.

«Разве ты не видел в прошлый раз большое дерево?» Ли Жунжоу вспомнил, что Ань Наньсю вызвал древо жизни в своем теле и заполнил всю комнату. На тот момент он был большой, а сейчас это всего лишь саженец.

«Последнее дерево жизни было просто состоянием роста плода жизни. Это была форма, которую я осознал с помощью божественной магии. Это дерево жизни — настоящее дерево жизни, и это особое дерево жизни». Ань Наньсю опустил голову, румянец на щеках стал гуще, как будто румяна проникли в губы.

«Что такого особенного?» Ли не понимал, какое выражение лица у Ан Нам Су. Это сомнение превосходило даже желание понять, как эта штука растет в его организме?

«Это… это…»

Ан Наньсю вздрогнул и не смог продолжать. В ее глазах было очаровательное очарование молодой женщины, мягкая сладость, глубокая радость и застенчивое биение сердца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии