Ли Дао грубо обошелся с Сю Сю и бросил ее на пляж. Ее мокрые волосы были похожи на пучок морских водорослей на ее маленьком теле, ее маленькая пижама была покрыта темно-черной грязью, а ее конечности лежали на пляже, ее маленькая задница раскрылась, а ее большая задница была незащищенный.
«Сю Сю??» Сладко увидев Сю Сю, тут же сломал слезы и засмеялся, выбегая из объятий няни.
Сю Сю встал и опустился на колени на пляже. Две маленькие девочки крепко обнялись и расплакались.
«Мастер? Все плохие парни?» Милое тельце задрожало.
«Папа?? Мама?? Разве он не плохой парень??» Сю Сю попыталась отличить: «Я… я такой хороший?? Такой злой??»
Сю Сю явно перевернул значение слова «очень хорошо».
«Милый, Сю Сю, поиграй позже, сначала переоденься, весь грязный». Няня встала с двумя детьми. Сладкая была довольно чистоплотной, поэтому переодеваться пришлось в таких объятиях.
Няня отвезла двоих детей в оранжево-желтую «умную» машину на дамбе. Поскольку Свит играет на пляже и часто пачкает и намокает свою одежду, няня всегда носит с собой два комплекта одежды, и их можно сразу переодеть. Мило, выше, но вся летняя одежда — это юбки, и Сю Сю без проблем их носит.
Увидев, что с ребенком все в порядке, лица окружающих Ли Жун и Ань Наньсю значительно смягчились, и толпа немного рассредоточилась. Выражение лица мужчины средних лет смягчилось: «Что, черт возьми, происходит?»
«Сю Сю — бедный ребенок». Это большая правда. Ли Давэй увидел, что у Анны Наньсю плохие глаза, он кашлянул и кивнул головой: «Здесь что-то не так. Обычно у меня нет друзей. Могу ли я найти друга, которому я нравлюсь? Поэтому она не хотела идти домой?? Вода у нее очень хорошая, и она может надолго задерживать дыхание в воде, так что она не собиралась скорее умереть, чем вернуться».
«Как бы ни была хороша вода, он не может оставаться вне воды так долго?» У мужчины средних лет все еще было много сомнений.
«Возможно, она несколько раз тайно подняла нос и вздохнула. В то время, среди такого количества людей, было трудно найти ее такой маленькой». Ли Ронг объяснил.
«Где она только что была? Почему мы не смогли ее найти, как ты ее нашел?»
«Она часто думала, что она краб, поэтому спряталась под водой, и ваш дайвер наверняка этого не заметил».
Мужчина средних лет кивнул, но поверил. Слушая Сю Сю, она знала, что у нее есть некоторые проблемы в уме, которые полностью отличались от стимулированного аутизма мисс Тяньтянь. Неудивительно, что маленькая девочка подумала, что она краб.
Сестра Хуа переоделась для Тянь Тяня и Сю Сю и пришла снова.
«Сестра Хуа, полиция здесь. Отношения между этим ребенком и ими, этот вопрос остается на усмотрение полиции. Мы уходим первыми, братья, чтобы переодеться, и при необходимости свяжитесь со мной». Мужчина средних лет. В разговоре с няней, хотя он и намного старше, его все равно называют няней-сестрой цветов.
«Спасибо, Йе Батлер прибыл немедленно». Сестра Хуа держала ребенка в одной руке.
«Сю Сю, пойдем домой. Возвращайся и поиграй со сладостями позже». Ли Сюн обратился к Сю Сю.
"Милый?? Я возвращаюсь?? Иду домой??" Сю Сю посмотрел на Тяньтяня, его глаза были влажными, его длинные ресницы трепетали и трепетали: «Я вернусь завтра и поиграю с тобой ???»
Речь Сю Сю все еще была такой трудной, выражение стиснутых зубов было очень болезненным.
«Сю Сю». Тянь Тянь ничего не говорил, а просто тихо плакал.
Ли Сю взял Сюсю за руку. Хотя няня не остановилась, он сказал двум наехавшим полицейским: «Эти двое собираются забрать этого ребенка, но они не знают, какие у них отношения».
— Что с тобой? Толстый полицейский указал на Ли Ронга и сказал: «Ребенок».
«Ребенок убежал из дома, и мы забрали ее домой». Сказал Ли Давэй.
"Где твои родители?" Толстый полицейский наверняка не мог подумать, что Ли Дао и Ань Наньсю были родителями маленькой девочки.
«Ни у кого из нас нет родителей. Мы сироты».
«У меня нет родителей, но я сирота?» Анна Наньсю бесстрастно смотрела на Сю Сю, поворачивая голову, чтобы заинтересоваться этим вопросом.
Няня посмотрела на Ли Рута. Если бы Ли Рут был правдой, это было бы жалко, особенно Ли Рут кажется нормальным, но у Сю Сю есть некоторые проблемы. Эта девочка постарше, кажется, подросток. Есть и некоторые проблемы. Очень сложно заботиться о двух маленьких девочках с проблемным мозгом.
«Тогда у вас есть какие-то законные процедуры усыновления? А как насчет документов, удостоверяющих личность?» Тон толстого полицейского смягчился, потому что в этом вопросе много сомнений, но эти мужчина и женщина, похоже, не занимаются торговлей людьми, сомнения - это только причина, а не возможность совершения незаконных преступлений.
«Двадцатилетний, очень молодой. Можете ли вы позволить себе этого большого и маленького? Это все проблемные дети». Толстый полицейский обратил внимание на формулировку. Изначально он хотел поговорить об умственно отсталых детях.
«Старайтесь изо всех сил, но они все хорошо едят и не обращаются с ними плохо». Ли Жун посмотрела на Анну Наньсю, она явно не думала, что в число «трудных детей» входит и она.
«Идите в полицейский участок и зарегистрируйтесь. Потом мы пришлем кого-нибудь, чтобы уточнить ситуацию с вами. Если кто-то докажет, что вы его усыновили, нас это не будет волновать. Но процедура усыновления этого ребенка, вы должны найти способ, чтобы найдите кого-нибудь, кто это сделает. Усыновление нельзя испортить, или что, если вы торговец людьми? Я не говорю, что да, но это так. «Толстый полицейский говорит о законе, а также о человечности.
Однако Ли было трудно проложить маршрут. У Анны Наньсю не было проблем. Однако люди в сообществе никогда не видели Сю Сю. Никто не может доказать, что Сю Сю был усыновлен Ли. Это первый раз, когда кто-то вернулся в сообщество, чтобы увидеть Сю Сю. .
«Я позвоню». На Ли Жуне все еще были мокрые штаны, и он попросил толстого полицейского снять с него нижнее белье и одежду в полицейской машине. Затем он позвонил директору Ли, чтобы прояснить ситуацию.
«Это Ли Минхуэй из муниципального бюро». Директор Ли попросил Ли передать телефон толстому полицейскому.
«Здравствуйте, Бюро Ли, это Чжао Цзицин из полицейского участка Юань Хушань». Толстый полицейский невольно поклонился.
«Не беспокойся об этом». Слова Ли Минхуэй просты и понятны. Если это нормальные отношения руководства, Ли Минхуэй, конечно, сделает все возможное, но он все равно пройдет через обычные процедуры.
Как только толстый полицейский разволновался, он тут же кивнул, смешавшись с системой, почему он не понял смысла лидерства? Даже не делайте обычных процедур, вода внутри слишком глубокая и ее вообще не трогают.
"Вы идете." Толстый полицейский повесил трубку и вернул телефон Ли.
Ли Жун сказал спасибо, а затем Сю Сю, который сделал шаг и оглянулся, ушел.
«и многое другое».
Подошел старик с небольшой бородкой. На самом деле он был не слишком стар. Ему было чуть больше шестидесяти, но в его теле было такое величие, что заставляло людей бессознательно поднимать глаза и задаваться вопросом, крупный ли это мужчина.
— Ты, дворецкий. Толстый полицейский вел себя очень уважительно. Он директор полицейского участка Юань Хушань, но в этом месте он должен быть осторожен, встречая на дороге собаку, не говоря уже о том, что домработница обычно является самым близким человеком среди взрослых, и это оскорбительно. извини.
За стариком следовал мужчина постарше, лет восьмидесяти, одетый в белую рубашку для кунг-фу, похожую на тех двух телохранителей. Неудивительно, насколько хорошо работала текстура. Стоять было плавно и устойчиво, но талия была прямой, полной энергии и совершенно естественной. Не то, что половина человека заходит в гроб.
Экономка Е шла впереди, а он следовал за ней, сурово глядя.
«Дедушка??» — сладко крикнула, и старик тут же улыбнулся и обнял ее.
«Я хочу Сю Сю??» Милая бабушка душила дедушку.
Старик стал смотреть, но ничего не говорил, только фыркнул, а потом с улыбкой повернулся и посмотрел на внучку.
«Если вы не имеете права на усыновление, давайте усыновим». Йе-стюард первым пришел и планировал пойти прямо на шоу.
"Этот ??" Толстый полицейский потел над головой. Давления со стороны экономки Е было достаточно. Ему пришлось спросить директора Ли. Что касается старика позади него, то толстый полицейский не осмелился взглянуть на него. Звук его голоса заставил его испугаться.
«Извините, мы можем обещать, что Сю Сю часто играет со Свитом, но вы абсолютно не можете усыновить его». Ли Давэй покачал головой Е Батлеру.
«Молодые люди, ваше усыновление — преступление, и мы его не расследуем, но если вы настаиваете, мы можем подать на вас в суд». Е Гуаньцзя выглядел холодным, и угроза в его словах была очень очевидной.
«Даже если вы собираетесь подать в суд, нам все равно придется настаивать. Старый сэр, пожалуйста, не позорьте нас». Ли Жун не собирался отпускать Сю Сю.
«Я не ставлю тебя в неловкое положение. Но если ты действительно хочешь быть хорошим для детей, позволь нам усыновить этого ребенка. Она может вырасти с Мисс Тяньтянь, и условия лучше, чем у тебя». Взгляд Йе Батлера слегка смягчился: «Я только что услышал это. Вам всем нелегко быть сиротами. Таким образом, если мы усыновим этого ребенка, вы сможете поднять любые ваши трудности, и мы поможем вам их решить».
Тон Е. Батлера был немаленьким, и он даже не ограничивал условия другой стороны.
«Ребенок наш. Его нельзя изменить. Мы помогаем вам решить проблему. Можете ли вы дать нам госпожу Тяньтянь, вы согласны?» Ли Дао нахмурился, и ему был очень противен этот разговор.
«Вы знаете, кто такая госпожа Тяньтянь? Молодой человек, разве вы не знаете высоты и высоты земли!» Домработница Е была очень раздосадована и не ожидала, что Ли скажет такие вещи.
«В моих глазах мисс Тянь Тянь — ребенок, и Сю Сю тоже ребенок. Мисс Тянь Тянь очень важна для вас, и Сю Сю также важна для нас. Точно так же, как вы так злитесь, что кто-то хочет забрать мисс Тянь Тянь, это невероятно. Это то же самое, вот что мы чувствуем. Ли Жун медленно сказал: «Дело не в том, что у одного ребенка есть благородный дедушка. Она важнее других детей. В сердце нищая, ее дочь важнее императора. Твоя принцесса еще дороже. Ты должен это понять».
Причина, которую сказал Ли Жунхуа, была разумной. Дворецкий Йе на мгновение потерял дар речи и не мог открыть рот, пытаясь подавить людей. Рот молодого человека был слишком резким.
«Молодой человек, у вас очень хороший язык. Но вы должны понимать, что не имеете права говорить такие вещи. Как бы мало вы ни говорили, вы не родители ребенка и даже не родственники ей». Старик, наконец, после разговора равнодушно посмотрел на Ли Дао: «Нам не нужно говорить с тобой об условиях. Да, да, ты слишком запутался? Забери ребенка».