Аннан Су заснул.
Ли осторожно спустил ее и вышел из палатки.
Ли Жун стоял у перил и смотрел на мир.
Езда на электромобиле сквозь пробки или сквозь толпу — это ощущение присутствия в этом мире.
Глядя на мир с высоты, я всегда испытываю другое чувство, ощущая размер мира, ощущая себя малым, и часто чувствую, будто я понял, что моя жизнь, моя жизнь, так ничтожна.
Ночной ветерок развевал волосы, и Ли Бяо оглядела этот оживленный город. Он тихо шел в город, надеясь и взволнованно взбирался на высокое здание, надеясь здесь стоять, жить здесь и стоять каждый раз. Глядя вниз на высокие здания, я всегда чувствую себя все более и более знакомым с ним, и чувство странности, обращенное ко всему миру, постепенно исчезает... потому что у него есть способность жить в мире, который заставляет его чувствовать себя маленьким.
Однако теперь, когда чувство странности вернулось, этот мир был не просто тем, что я видел, например, Цяо Нянну, Цяо Байи, Ван Шаньхэ, этими людьми, которыми он никогда не думал быть.
Но, к счастью, в уголке рта Ли Жун появилась улыбка, когда рядом была Анна Наньсю.
Я почувствовал, что ткань вокруг моей талии упала, дул холодный ветер, а затем появилась некоторая боль, и я опустил голову. Сю Сю подпрыгнул, держа ткань внизу и держа сумку для яиц Ли в качелях между ног.
«Какой хозяин и какой питомец». Ли Давэй вздохнул. Краб Сюсю был таким же скучным, как и Аннан Сю. Он отобрал краба и пригрозил бросить его вниз и зависнуть в воздухе.
Сю Сю поспешно сжала пальцы Ли, красивое сальто назад упало на тыльную сторону рук Ли и быстро забралась Ли на плечи, чтобы лечь.
Пока он не заходил в эти места, Ли было лень заботиться об этом, и он прислонился к перилам.
Один краб на человека, наблюдающий за ночью.
Лунный свет падал на голубой панцирь краба, два больших жвачка бессознательно махали руками, маленькие глазки дрожали, а Ли был обнажен задницей, а лунный свет ярко светил на его задницу, что может показаться таковым издалека. Вспыхнула круглая люминесцентная лампа. Спустя долгое время Ли Жун почувствовал, что ветер холодный, взял ткань, чтобы плотно окружить себя, а затем вошел в палатку.
Аннансю не знал, когда он достал своего собственного муравья Тираннозавра Рекса, болтавшегося между локтями одной руки. Мало кто действительно может использовать водопад для описания длинных черных волос, разбросанных по одеялам, подушкам, одежде. , Рассеянный повсюду, словно черный лунный свет, струящийся по тихой водной глади.
Длинные ресницы беспокойно трепетали, носик слегка вытягивался при дыхании, а влажные губы кривились после ударов. На стройном теле была мягкая ночная рубашка, а маленькие ножки терли живот. Когда каблуки были подняты, ночная рубашка упала со скользкой кожи на промежность, обнажая края маленького белого белья.
Ли Лай потянул ее, чтобы стянуть юбку, затем лег, и Анна Наньсю во сне сразу же пробормотала и потеряла муравья Тираннозавра Рекса, ища руки Ли под его маленькой головой, и его маленькое тело обняло Ли Лайхуая. в.
Ли Чжихуа крепко обнял ее, опустил голову, чтобы понюхать сладкий аромат за шеей Ань Наньсю, его руки непроизвольно толкнули ее в спину, эта маленькая девочка всегда так сильно нравилась людям.
«Ммм… хм… зуд…» Анна Наньсю засмеялась, закрыв глаза. «Ли, это не когда ты меня целуешь… ты не должен меня щекотать…»
Ли Жун склонил голову и поцеловал ее. Округлая и нежная кожа плеч, казалось, не хотела отпускать руки.
«Ненавижу… Я пойду спать… Завтра снова поцелую…» Аннан Су пожала плечами и застонала тихим голосом, словно кокетливая кошка, напевала и избегала, но ее тело было прижато Ли. Затем половина из них лежала на груди Ли.
Ли Жун снова не мешал ей спать, закрыл глаза, ее сестра Анна Наньсю поприветствовала его, не было никаких проблем, если бы она не вернулась всю ночь, просто не знаю, звонил ли Ань Чжишуй, мобильный телефон телефон следует бросить в спортзале, нет. Знаете ли вы, сможете ли вы найти плохую сцену на стадионе, но такими вещами должен заниматься Цяо Няньну, и Ли Жуна это не волновало. В этом мире происходит много волшебных вещей. Эксперты распустили слухи, которым никто не верит. Публика, не получившая в конце ответа, с сомнением забыла.
Спи высоко, рано рассветай, рано вставай.
Ли проснулся от ощущения укуса своего тела. Ли был отброшен муравьем Тираннозавром Рексом, который держал его голову. Аннань Сю послушно лежал у него на руках, не кусая пальцев, как эскимо. Ешь, что это? Могут ли змеиные черви и муравьи спать на крыше?
Ли Жун поспешно посмотрел на Анну Наньсю, опасаясь, что Аннань Сю тоже что-то кусает, а затем увидел круглое лицо с ребяческим и детским ожирением, цветок на голове, но ему было семь или восемь лет. Годовалая девочка лежал на другой стороне палатки, пускал слюни и хлопал Ли по пальцам ног, как будто это были свиные ножки с пряностями.
Ли Жун открыл рот и остался там. Откуда взялась эта маленькая девочка?
А что насчет этой маленькой девочки? Ли Вэйлай подвел ее к себе, чтобы ущипнуть за пальцы ног, и внимательно посмотрел на нее: почему личико было таким знакомым?
Ресницы длинные, глаза кажутся довольно большими, нос маленький, рот маленький, губы влажные и нежные. Хотя лицо несколько круглое, недостатка в нежности нет. Прыгайте, это явно маленькое шоу Аннана!
Если бы не 14-летняя Анна Нам Су, Ли подумал, что это была бы Анна Нам Су, Ли посмотрел на Анну Су, посмотрел на маленькую девочку, его лицо было растерянным, и маленькая девочка упала с небо. ?
Маленькая девочка, которая появляется в этой ситуации, определенно не обычный человек. Ли Жунлян твердо верит, что это, должно быть, кто-то, кто был сорван с дерева Божественного Царства Тяньюнь, как Аннан Су, и выглядит вот так. Возможно, это Аннан Су. Два плода рядом друг с другом на дереве.
"Вставай, вставай." Ли Жун старался не разбудить маленькую девочку, осторожно толкая Ань Наньсю.
Анна Наньсю нетерпеливо надулась, оглушив человека, который потревожил ее сны, вытерла ему глаза, зевнула и уставилась на Ли Дароу: «Почему… ты готов есть?»
«Смотри, что это?» — сказала Ли, указывая на маленькую девочку, которая от интереса мнула пальцы на ногах.
«Ли, ты ранен? Ты позвонил мне, чтобы увидеть мертвого краба рано утром!» Ан Нам Су был в ярости. Отругав Ли, она прижала его и легла ему на грудь, чтобы уснуть.
Мертвый краб? Когда он услышал слово «краб», Ли Сю подумал только о Сю Сю, но Сю Сю там не было. Разве Ань Наньсю только что не открыл глаза и не увидел Сю Сю, который не знал, в каком углу он прятался. Маленькая девочка?
«Не Сюсю, к нам в палатку придет маленькая девочка?» Ли Жун продолжал толкать ее.
«А? Вчера вечером у нас родился ребенок?» Анна Наньсю покраснела, закрыла глаза и неясно застонала, но крепко сжала шею Ли: «Я не хочу иметь с тобой ничего мелочного, девочка… ты извращенец…»
Ли пришлось потащить ее за подмышки, обнять и сесть ей на талию, затем указать на маленькую девочку под ее ногами и нежно похлопать ее по лицу: «Ты проснулась? Видишь, что это такое?»
Анна Наньсю вытерла глаза, наконец осознала проблему и воскликнула.
«В чем дело, в чем дело?» Ли тоже чувствовал себя странно. Что заставило Аннана Су запаниковать?
"Нет нет!" Аннан Су повернула голову, крепко схватив голову Ли Жуна, чтобы он не увидел Сю Сю.
«Что…» Анна Наньсю положила голову Ли на мягкого кролика, выпирающего у нее на груди. Хотя он и не большой, но голова Ли терлась и терлась, но и площади было много. Это та сладость, от которой у Ли Чжироу наполняются рот и нос, даже в такой панической ситуации он все еще чувствует себя невыносимо.
«Вонючий краб, поторопись…» Ань Наньсю вытянул свои тонкие ноги и пнул Сю Сю, сжимая голову Ли так крепко, что не мог его видеть.
Сю Сю ударили по носу, и он, наконец, проснулся, плакал, услышал приказ мастера, обнажил маленькую задницу и выбежал в слезах.
Наконец вышел, Аннан Сю все еще держал маршрут Ли и сохранял бдительность.
«Она Сю Сю?» Конечно, в настоящее время Ли Жун не будет одержим незрелым умом Анны Наньсю. Услышав слова Анны Наньсю, она наконец поняла, насколько странно и абсурдно произошло.
Я должен сказать, что теперь, когда ассоциативные способности Ли поразительны, любую, казалось бы, нелепую ситуацию можно серьезно проанализировать как факт с очень высокой вероятностью.
"Краб!" — громко сказал Аннан Су.
Ли Жун схватил ее за руку и выбежал из ее рук. Хотя он уже догадался, выражение его лица все еще оставалось необъяснимым. «Ты превратил Сю Сю в человека?»
«Знаешь, самая мощная часть волшебника — это творчество! Что это? Это всего лишь самое простое из двенадцати изменений, которым может научиться мой призванный зверь!» Было невероятно увидеть лицо коренного населения. Ань Наньсю с гордостью представил: «Если ты станешь моим призванным зверем, я также смогу сделать тебя женщиной и позволить тебе иметь детей самому и себе! Чего ты с нетерпением ждешь?»
«Ты еще сам превратишься в мужчину и заведешь детей!» Ли Жун вообще ничего не ожидал, отставил Аннань Сю в сторону и хотел выбежать из палатки, чтобы увидеть Сю Сю. Ничего такого нет... Странно, Ли стучал по голове. Боже мой, Дарвин был настоящей чепухой. Теория, выбранная на дереве принцессы Сю, оказалась правдой! ——
Сегодня день празднования. Благодаря всеобщей поддержке оценки Ся Хуа стали довольно хорошими, плата за рукопись выросла, и многие из них, ох, на один уровень выше.
Завтра должно произойти извержение, потому что это будет Новый год, больше кодовых слов, больше денег и хороший год.