Мужская девственность в конечном итоге ничего не стоит. Когда Ли жил в общежитии, Сунь Яньцин сказал, что, если они собираются найти девушек в банном центре, чтобы впервые покончить с собой, им понадобятся не только деньги, но и обмен красными конвертами.
На самом деле девчонки просто втайне радуются тому, что сегодняшняя работа дается очень легко. Отправка гостей не займет несколько минут. Что касается красного конверта, как может быть такая хорошая вещь?
Девственницы не редкость. Девственницы встречаются редко.
Ли Луи проиграл свой первый раз по незнанию. Собираясь купить булочки, он нашел в своем большом бумажнике красный конверт с тысячей юаней.
Ли не знал, как появился этот красный конверт, но он сразу же подумал о чудесной легенде о деве, меняющей красный конверт, его брови затрепетали, и он пришел в ярость. Если бы не его хорошее здоровье, его бы рвало и текла кровь.
Что это за ****?
Надо сказать, что мужчину не насилуют, объектом по-прежнему является достаточно красивое, привлекательное тело, то же самое и первая женщина, как бы это ни было плохо, или даже получить красный конверт, что это за хорошая вещь ?
Ли Жун все еще сердито дрожал. Он подумал о сумасшедшей женщине Се Линшу. Если бы это был Се Линшу, он бы сделал с ней что-нибудь, если бы был расстроен. Предполагается, что Се Линшу также даст ему красный конверт. Вот что сделал Се Линшу. .
Но о таких вещах Ли вообще не думал, ему было противно думать, поэтому он не мог выносить, когда думал об этом. Он действительно не мог перестать связывать то, что произошло прошлой ночью, с сумасшедшей женщиной Се Линшу.
Се Линшу умер, и Ли Жунхуа неоднократно подчеркивал про себя, что это факт. Даже Анна Наньсю не может заставить людей умереть и воскреснуть. Если Аннань Сю умрет, им придется ждать тысячи лет, чтобы вернуться к жизни. Отношения Ли Чжи такие же, но почему Се Линшу умер и воскрес?
Даже в Царстве Бога Тяньюнь не существовало такого понятия, как воскресение из смерти. Анна Наньсю и Ли Дао, по сути, должны быть бессмертными.
Се Линшу — обычный человек. Ан Наньсю убил ее. Возможно ли, что Се Линшу не умрет?
Ли Чжироу мог только подозревать, что Ань Чжишуй на самом деле была Се Сяоань, потому что она была дочерью Се Линшу, и поскольку она выросла рядом с Се Линшу, то неудивительно, что Ли так поступила. Это было вполне приемлемо.
Подозрение было всего лишь подозрением. Ли накопил в груди гнев, купил на эту тысячу долларов двадцать булочек и пошел домой.
Булочки продавались только тогда, когда Ли сходил с ума, и миссис Бан не волновало, что Ли сошел с ума. Боясь, что Ли пожалеет об этом, он взял тысячу долларов и сегодня не занимался делами. Он толкнул ларек и убежал.
Со своей девственностью Ли Жун сменил двадцать булочек и позавтракал. Это была печальная жизнь.
Неся двадцать булочек и в отчаянии идя домой, без стука Ли в дверь, чтобы поцеловать прекрасную принцессу в лоб, Аннан Су не встанет. Что касается Ли Баньчжуана, то сегодня суббота, и он не собирается вставать так рано.
Ли сжег воду.
Горячее молоко.
Устанавливается на обеденный стол.
Сидя на диване.
В комнату проникал редкий красивый солнечный свет.
Ли угрюмо сидел, Аннан встал, швырнул на него муравья Тираннозавра, а затем умылся и почистил зубы.
Ли Баньчжуан снова пробежал мимо него босыми ногами, но, увидев, что Ань Наньсю моется, первым подошел и поцеловал брата в щеку: «Спасибо, что каждое утро готовишь завтрак для сливы, поэтому я посвящаю его любви моего брата». Дорогой!"
После разговора Ли Баньчжуан снова протиснулся в ванную, слушая, как Ань Наньсю ругает Ли Баньчжуана за отвратительную и дерьмовую метаморфозу.
Итак, в ванной Ли был похож на изнасилованную девушку, моющую свое тело снова и снова, дождь над его головой был похож на слезы, которые он никогда не проливал.
Ли Баньчжуан и Ань Наньсю стояли за дверью и смотрели друг на друга.
«Брат, что с тобой?» — странно спросил Ли Баньчжуан.
«Ты не почистил зубы, у тебя неприятный запах изо рта», — пожаловался Ань Наньсю.
«Как я могу это получить?» Ли Баньчжуан обрушился на Ань Наньсю. Это было невозможно. У Ли Баньчжуана был неприятный запах изо рта. Она вся была ароматной, а ее слюна была сладкой, как мед, в отличие от Ань Наньсю. Вкус молока действительно отвратительный.
«От меня воняет». Аннан Су с отвращением хлопнула в ладоши, а затем поняла: «Ты только что поцеловала Ли Дао, поэтому ему стало плохо, и быстро прими душ!»
«Если это так, то я поцелую его сегодня сто раз!» Фокус Ли Баньчжуана немедленно сместился, сердито сказал Аннан Су: ни одна девушка не желает нести преступление «нечистой, антисанитарной» клеветы.
«Можно сказать, что поцелуй — это чистая близость. Он твой брат. Ты целовала его сто раз. Ты наконец определила, в чем твое злое и отчаянное желание?» Анна Наньсю усмехнулась: «В твоем сердце расцветает вульгарный темный цветок, этот цветок называется инцестом».
«О, тебе должно быть очень повезло, что у меня есть такое желание. В этом случае у меня есть от силы толика его любви, доля мужских и женских чувств. В противном случае я бы доминировал в его сердце над самой главной женщиной». "Это полная и уникальная любовь. Ему может быть много девушек, которые ему нравятся, но его младшая сестра, его слива, - единственная перед тобой", - Ли Баньчжуан в приподнятом настроении указала на свой нос. Глядя на Аннам Су из-за ее роста, ее не волновало позорное нападение Аннам Су на простых людей, и она разозлилась.
«Шутка…» Ань Наньсю посмотрел на Ли Баньчжуана, как идиот.
Ли Баньчжуан неубедительно уставился на нее, с гордостью поддерживая моделей, рекламирующих грудь, и все они хвастались грязной грудью. Единственное чувство, которое Ли Баньчжуан увидел в этих различных средствах массовой информации, заключалось в том, что им тоже было неловко делать подобную рекламу?
«Вы с Ли столько лет вместе, но вы его до сих пор не понимаете, потому что вы дурак, или уже понимаете, вы просто обманываете себя». Наньсю проигнорировала жир на груди Ли Баньчжуана, женщина гордится тем, что она не поднимает голову, но поднимает грудь. Сколько мудрости может хранить в своем бедном мозгу такая женщина?
«Я понимаю его гораздо больше, чем вы думаете. Какой он брат, какой он человек, какой он друг, какой он муж, я уже знаю». Ли Баньчжуан или Воля Она была поражена многими талантами Аннан Су, и ее было даже трудно догнать, но когда дело доходит до ее брата, Ли Баньчжуан не боится Аннань Сю, любовь его брата самая обильная. доверие Ли Баньчжуана.
«Тогда ты должен знать, что твой так называемый брат уникален для твоей сестры. Любовь, которую другие люди не могут отнять, больше не уникальна. Ее забрали». Аннан Су подошел к столу, и Ли не нуждался в его обслуживании. Он взял молоко и выпил его: «Ли, такому лицемерному человеку, всегда трудно признать свое извращенное сердце. Он был безнадежно одержим очарованием Его Королевского Высочества принцессы Аннам Су, но он должен настаивать на том, что он не может. случилось с пятнадцатилетней девчонкой, так он просто любил меня во имя сестры, гладил, заботился обо мне, любил меня. Ты понимаешь? Значит, у тебя есть то, что есть у меня, чего нет у тебя, У меня есть. Ты гордишься Да, я держу его в твоей руке, мне брезгливо положить его перед тобой».
«Гордая принцесса Аннан Су, разве все не уникально и не принадлежит только тебе? Когда ты охотно делился этим с другими?» Запах пороха, по словам Ли Баньчжуана, также постепенно усиливался. Эти слова Аннана Су были только для того, чтобы сделать Ли Баньчжуана действительно несчастным, очень несчастным.
«Если гордость человека никогда ни за что не отказывается, то можно только сказать, что этот человек — просто эгоистичный человек, равнодушный человек, крайний эгоцентричный человек, такой человек, ничего великого». Анна Наньсю взглянула на Ли Баньчжуана: «Знаешь, что мне нравится в Ли Дао? Он существо мужского пола. У мужских существ больше инстинктов поддерживать чувство собственного достоинства и гордости. У Ли Дао тоже есть то же самое, но он очень хорошо знает себя. "По какой причине вы можете отказаться от так называемого самоуважения и гордости. Когда этот хулиган угрожает вам, он может держать голову и позволить им сражаться. Когда в вашей миске с рисом нет половины миски риса, он может принять милостыню других, потому что знает, что нечто важнее самолюбия и гордыни».
Внезапно Ли Баньчжуан не захотела спорить с Ан Нам Су, потому что она и Ан Нам Су ценили ее, но она также сожалела, что не могла не сказать Ан Нам Су, каким гордым и заслуживающим доверия был ее брат. Для человека, который полагался, эти маленькие истории были рассказаны Ан Нам Су, поэтому она смутилась еще больше: «Ан Нам Су, мой брат — человек, пожалуйста, не думай головой! Кроме того, я очень рад, что ты, наконец, признаешь, что в тебе нет ничего удивительного, человек».
Анна Наньсю усмехнулась и не удосужилась спросить себя, когда признать это.
«Эгоизм, безразличие и крайний эгоцентризм, не так ли? Но с точки зрения твоей готовности отказаться от гордости за моего брата, я думаю, мой брат тебе нравится, и это не так уж сложно принять». Ли Баньчжуан сидела напротив Ань Наньсю. Она не ела, не умывалась и не чистила зубы.
«Вам не нужно это принимать, и мне не нужно отказываться от гордости. Если однажды Ли Жун понадобится, чтобы я отказался от гордости, я не хочу ждать, пока я сдамся. Он уже огорчен, а затем оставь все и честно защити меня. Гордость. Делать все нужно шаг за шагом. Я не приму то, что, как ты думаешь, ты знаешь. За исключением проблемы Ли с маршрутизацией, я Аннан Су, гордый или нет, я Аннан Су. Гордость не имеет для меня большого значения. Мне не нужно ее придерживаться, и мне не нужно отказываться от нее, чтобы что-то доказать. Аннан Сю всколыхнул молоко небрежно: "Ли мой, это я. Это важнее всего на свете. Теперь ты наслаждаешься так называемой братско-сестринской любовью. Короче говоря, это будут безразличные вещи".
Ли Баньчжуан посмотрела на маленькую девочку перед собой и не смогла найти слов, кроме слова «гордость», чтобы описать ее…
Третий доставлен. Я ничего не хочу сказать, ведь это не работает. Многих вещей я не делал, это факт, но некоторые люди видели только то, чего я не делал, но не могли видеть того, что я делал. Я хочу спросить, кто дал власть этим людям, как омбудсмену, молча наслаждаться приведенными мной словами, когда я это делаю, но когда я не могу этого сделать по физическим причинам, я выскакиваю и обвиняю меня?
Я всегда считал, что если хочешь что-то получить, сначала нужно заплатить. За те слова, которые не требуют денег, вы должны меня в первую очередь винить и хвалить. Если вы никогда не хвалили меня на словах и в сердце, пожалуйста, не бегите внезапно в мою зону рецензий на книги и не говорите, что разочаровались во мне.
Неправильно давать случайные обещания, но когда я обещаю, мне очень хочется это сделать. Если я этого не делаю, я часто этого не объясняю, просто потому, что некоторые люди, что бы я ни делал, ждут, пока я найду шанс. Из обвинений в праведности.
Что касается товарища по книге, который потратил время из-за Ся Хуа, но все еще поддерживает Ся Хуа, извинись, просто посмотри на Ся Хуа, даже если Ся Хуа никогда не заговорит, Ся Хуа будет очень разочарован в этом вопросе. К сожалению, только для Ся Хуа, слова, которые слишком сильно выражают ее эмоции за пределами истории, всегда трудно выбить.
Вышесказанное адресовано только лицам, которые неоднократно заявляли, что могут подняться на определенную высоту, чтобы критиковать меня. За разочарование, выраженное другими читателями в области обзора книги, Ся Хуа получит его.