Том 2. Глава 55: Бессмертный

Из-за Аннана Су Ли Пан Сок не считает, что в женщинах-призраках есть что-то примечательное, не говоря уже о том, что она не чувствует существования каких-либо призраков или других вещей. Это потому, что она испугалась сама. Ли Баньчжуан взглянула на шторы, у нее больше не было ощущения, что на нее смотрит женский призрак, и она тупо уснула.

Посреди ночи Ли Баньчжуан встал, в комнате стало тихо, и включился ночник, чтобы сделать комнату еще тише. Кондиционер посылал прохладный ветер. Ли Баньчжуан накрыла одеяло, сброшенное Ань Наньсю, и закрыла лицо. Муравей-тираннозавр отложил его в сторону и снова взглянул на занавеску.

Хотя она ничего не чувствовала за занавесками, Ли Баньчжуан снова вспомнила лицо женщины-призрака, и она чувствовала себя все более и более ясно. То, что она увидела, не было иллюзией. Это было лицо, которое действительно существовало за стеклом.

Ли Баньчжуан коснулся своей немного замерзшей руки, быстро встал и подошел к соседней комнате, чтобы постучать в дверь.

«Ух, ух, ух!»

Ли Баньчжуан некоторое время постучал в дверь, но не открыл. Ли Баньчжуан стал более обеспокоенным. Действительно ли она видела иллюзию? Женщина-призрак очаровала ее брата?

Мой брат не может так спать. Если Ли Баньчжуан вставал дома рано, он зажимал нос брата и целовал его в лицо. Он всегда просыпался и хватал ее за руку, не говоря уже о незнакомой обстановке. Стучащийся брат этого не услышал.

Постучав некоторое время, Ли Баньчжуан поспешил к дежурному.

«Пожалуйста, помогите мне открыть дверь. Я тороплюсь ищу брата, а он не открывает дверь!» — с тревогой сказал Ли Баньчжуан.

«Мисс, мы в принципе не можем вам открыть дверь». - беспомощно сказал официант. Люди не хотят открывать дверь. Вы ждете, пока официант откроет дверь.

«Пожалуйста, помогите! Очень срочно!» В этом случае Ли Баньчжуан также не умеет говорить официантке, что она женщина-призрак, иначе официантка будет относиться к ней только как к невротику, не говоря уже о том, чтобы открыть дверь.

Официанту ничего не оставалось, как сказать Ли Баньчжуан, что она виновата в проблеме, а затем открыть дверь.

"Брат!" Ли Баньчжуан толкнул дверь, и комната оказалась пуста.

Ли Баньчжуан была в таком отчаянии, что взяла официанта: «Смотрите, моего брата внутри нет!»

Официантка закатила глаза, и комната была настолько велика, что она наверняка могла видеть, что внутри никого нет.

«Может быть, он уходит на ужин, или я помогу тебе обратить на это внимание. Гости в этой комнате вернулись, и я сообщу тебе еще раз?» Сказал официант.

Ли Баньчжуан колебался и открыл шторы, но увидел красную фигуру, стоящую в центре парковой площади. Хотя Ли Баньчжуан не могла ясно видеть ее лицо, она чувствовала, что смотрит на себя.

«Призрак?? Призрак??» Ли Баньчжуан подвел официанта к окну и посмотрел.

«Мисс, отдохните пораньше». Официант беспомощно сказал, снаружи ничего не было, в центре площади стояла женщина в красном, хотя в эту ночь в красном платье и болтаясь под тусклым светом люди перестали просачиваться, Но нельзя сказать, что люди являются призраками.

«Разве ты этого не видел?» Ли Баньчжуан могла ясно видеть, она даже чувствовала, что улыбка на лице женщины-призрака все еще сохраняла ужасную мягкость.

«Видите, мисс, вам не о чем беспокоиться. Женщина часто видится с ней в последнее время, вероятно, потому, что у нее какие-то проблемы с мозгом. Каждую ночь она бродит по улице. Другие люди разговаривают с ней, и ей все равно. Иногда она часто закрывает лицо шелковым платком.Может это онлайн-игра, которую раскручивают.Неужели еще не было никаких запутываний через женщин?Не так много сейчас бессовестных людей,и они как дураки думают, что они очень креативные - Официант усмехнулся.

«Часто видитесь?» Ли Баньчжуан вздохнул с облегчением.

«Да, отдыхай». Официант посоветовал Ли Баньчжуану выйти, а затем предоставил дверь комнаты Ли служащим.

Ли Баньчжуан стоял один в коридоре, все еще немного беспокоясь, и решил побежать в центр площади, чтобы посмотреть.

Женщина стоит уже не в центре площади, а в более темном месте. Женщина не смотрела на Ли Баньчжуан, но достала небольшой круглый веер, чтобы поддуть ветер, и волосы возле ее щек развевались, но она больше не выглядела такой же жуткой, как смотрела на нее через стекло.

Ли Баньчжуан собирался подойти, но к женщине подошли двое молодых людей в пляжных штанах.

«Красавица, одна?» Начался типичный разговор.

«Да, один». Голос женщины был робким и нежным.

«Наш брат с тобой поиграет?» Сказал другой.

«Спасибо за доброту двух дедушек. Семья рабов кого-то ждет». Женщина слегка благословила себя и виновато улыбнулась.

Женщина смеялась, как робкий тихо распустившийся цветок, и у нее закружилась голова.

«Кто ждет мужчину или женщину?» Они не могли пошевелить ногами.

«Женщины, девушки, которые красивее семьи раба». Брови женщины были слегка натянуты, а уголки рта немного жалобно приподнялись.

Выражение женщины – самое неотразимое для мужчины. Двое юношей сглотнули: «Как ты можешь быть самой красивой, и где есть красивее тебя?»

"Действительно?" Женщина мягко улыбнулась.

«Пойдем поиграем вместе. В парке тоже есть хорошее место, где можно поиграть ночью». Мужчина потянулся и схватил женщину за плечо.

Маленький круглый веер женщины мягко оторвал руку мужчины и немного робко сказал: «Ты планируешь запугивать семью рабов?»

«Хорошо, минутку». Женщина закрыла лицо небольшим круглым веером.

Двое мужчин отвели женщину в сторону парка.

Ли Баньчжуан следовал за ним на расстоянии. Это типичный прелюбодей, который прикасается к прелюбодейке? Однако Ли Баньчжуан все еще искала эту женщину, поэтому она планировала проследить за ней, она всегда чувствовала что-то не так.

Ли Баньчжуан поднял палку. Пока другая сторона не призрак, Ли Баньчжуану нечего бояться. Хотите драться? Ли Баньчжуану неуместно говорить, что двумя кулаками трудно победить в четыре руки.

Жители вокруг озера Цяньдяо всегда прибегали. Билет покупать не нужно было. Конечно, эти двое мужчин были знакомы. Они взяли женщину бамбуковой палкой, открыли боковую дверь и вошли.

Дверь закрылась, и Ли Баньчжуан перелез через боковую стену. Она боялась привидений, но не боялась людей и не была храброй.

За дверью был неприступный лес.

«Два дедушки, куда вы собираетесь девать рабов? Здесь нет ничего веселого». Женщина остановилась, огляделась и странно спросила.

«Можем ли мы немного развлечься сами?» Один из мужчин засмеялся, вытянул руки и схватился между ног: «Вы когда-нибудь играли в это?»

«Ну, два дедушки такие хорошие или плохие, семья рабов не придет». Женщина смущенно закрыла лицо.

Ли Баньчжуан колебался и побежал, разве он не видел, как они здесь спариваются?

Услышав слова женщины, на нее набросился еще один мужчина.

Женщина порхнула и встала рядом с Ли Баньчжуаном, мягко улыбаясь Ли Баньчжуану, который думал, что она хорошо спряталась.

«Ты?? Ты??» Ли Баньчжуан вздрогнула: эта женщина действительно призрак!

Если бы это был человек, как могло быть возможно такое мгновенное движение?

«Ты?? Ты??» Реакция двух мужчин была аналогична реакции Ли Баньчжуана. В темном лесу женщина в красном платье исчезла из воздуха, а затем появилась вдалеке. Быть виноватым и обращаться с ней как с обычной женщиной?

«Два господина, вы что, не играете? Приходите гоняться за рабами». Женщина хихикнула, смех был особенно тихим.

Двое мужчин закричали и бросились бежать.

Женщина выпрямила руки, растопырила пальцы, нежно сжала их и прошептала: «Близко!»

Чистая голубая сфера возникла из воздуха, как огромный пузырь, окутав лес перед собой, в одно мгновение сжавшись, окутав в себя двух мужчин.

Двое мужчин боролись, как муравьи, пойманные ребенком в мыльные пузыри.

Ли Баньчжуан мог видеть искаженные лица двух мужчин, выражение ужаса и хриплое изнеможение, но не мог услышать ни звука, как будто они были заключены в другое пространство.

Женщина снова разжала пять пальцев, и пузырь взорвался. Двое мужчин бесследно исчезли, и во всем лесу не осталось и следа.

«Ты?? Ты призрак?» Ли Баньчжуан выронил палку из руки, прислонился к дереву, широко раскрыв глаза, и непостижимо посмотрел на сцену.

«Не человек, не призрак». Женщина мягко улыбнулась.

«Бессмертный?» — осторожно спросил Ли Баньчжуан. Эта женщина была ужасна. Очевидно, она только что притворялась такой и похитила двоих мужчин, чтобы они пришли сюда.

"Сказочный." Женщина кивнула, на ее лице все еще сохранялась нежная улыбка, безвредная для людей и животных.

Сказочный ?? Несмотря на то, что она только что увидела сцену за пределами человеческого понимания, хотя она уже думала, что эта женщина ни в коем случае не была человеком, но она прямо призналась, что она фея, но она все равно заставила Ли Баньчжуана испытать абсурдное чувство, глядя на нее. Женщина в перед ней смеялись, как фея-крестная, но это было так ужасно.

Женщина протянула руку и обняла Ли Баньчжуана за талию. Ли Баньчжуан обнаружила, что ее, казалось бы, слабая рука была прижата к талии, из-за чего Ли Баньчжуан вообще не могла сопротивляться.

"Что ты делаешь?" — поспешно спросил Ли Баньчжуан.

«Давай ты поверишь, что я фея??»

Маленький круглый веер в руке женщины вылетел из леса вместе с ней и Ли Баньчжуаном.

«Ах!» Ли Баньчжуан была обычной девушкой. Что еще она могла сделать, кроме как кричать?

Чем выше и выше, тем лес похож на куст, огромное озеро Цяньтоу светится лунным светом, как небольшой пруд, луна в небе становится больше, звезды становятся яснее, и небо видно издалека. туманные тени гор по краям и яркие огни моря в городе, который никогда не спит.

Ли Баньчжуан была удивлена ​​и любопытна: действительно ли она встретила фею?

"Поверьте мне?" Сказала женщина с улыбкой.

"Я верю в это." Ли Баньчжуан яростно кивнул. Она чувствовала, что первое, что она сделает после возвращения, — это сожжет все предыдущие книги. В этом мире есть боги. Не хочу, чтобы к вам относились как к сумасшедшему или заставляли людей думать, что они занимаются спекуляциями.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии