Том 3. Глава 222: Одна из главных задач

Наблюдая издалека, молодой мастер смотрел в направлении движения красного рукава. Наложница слегка покраснела. Там были плохие женщины. Я просто надеялся, что молодой мастер не будет играть в зеленом корпусе.

«Мастер, пожалуйста, не входите туда, чтобы играть. Он еще молод. Женщины там знающие и интересные. Обычные взрослые мужчины даже не могут с этим бороться, не говоря уже о том, что мастер еще ребенок и будет разорен. " В шутку сказал Цяо Нянну, казалось, видел мысли Гао Фэя.

«Мастер не пойдет». Щеки наложницы покраснели.

Цяо Нянну слегка улыбнулся, провел кончиками пальцев по иве у дороги, сорвал сережку и положил ее на булочку наложницы.

«Сестра Ну Ну, что случилось с моей женой?» Хуэй Фэй знала, что сестра Ну Ну развлекается, и быстро сменила тему.

«Это… давайте сначала вернемся».

Вернувшись в особняк Ли, она пришла в комнату Цяо Нянну... Такая большая девушка, как она, которую так любила принимающая семья, могла бы даже получить небольшой двор, если бы вышла замуж, а теперь иметь большую комнату - обычное дело. . Обычная богатая семья, Цяо Нианну вытащила коробку под большую кровать Аоки.

Наложница знала, что это приданое, приготовленное его женой для своей сестры-рабыни. Сестра-рабыня также достигла брачного возраста. Жена любила свою сестру-рабыню так же, как и дочь. Это приданое очень ценно и очень тяжело. Кто они такие.

Золотые и серебряные украшения, атлас Майло незаменимы, но Цяо Нианну достал на дне коробки буклет.

Увидев такой буклет, лицо ее наложницы снова покраснело, и она не могла не думать о том, что они с молодым мастером делали утром.

"Вы видели это?" — спросил Цяо Нианну.

Наложница кивнула, покраснев. Это новый буклет от Шу Фанчжая, которую Нуну нашел и хотел посоветоваться с наложницей?

«Когда я был здесь, чтобы убрать для тебя комнату, я нашел твою пару». Цяо Нянну слегка вздохнул, и его жена отличилась. Подобные вещи, естественно, требовали, чтобы она была большой девочкой, чтобы преподавать, но, в конце концов, она тоже была Хуан Хуада. Подруга, всегда немного неловкая.

Наложница не ожидала, что утром будет лениться, и ее нашли.

«Это нос молодого человека. У молодого человека по утрам насморк. Я ему его вытерла», — с тревогой сказала наложница.

«Это верхний нос или нижний?» Цяо Нянну слегка улыбнулась, но маленькая девочка действительно не могла лгать. Хотя Цяо Нянну не очень ясно выразился, Лю Лю была отсюда, и ее сын собирался жениться на своей жене. Как я могу это признать?

«Сестра Ну Ну… говори… так вульгарно…» Наложница закрыла лицо. Оказалось, что сестра Ну Ну уже знала это, но именно в этой притче об этом рассказала семья девочки.

«Кто первым попросил тебя солгать…» Цяо Нианну ущипнула свою наложницу за нос. «Ты слишком много лгал и говорил, будь осторожен, чтобы твой нос стал длиннее».

Фэй Фэй поспешно коснулась своего носа и подсчитала, сколько раз она солгала, чего не должно было быть слишком много, поэтому она почувствовала облегчение.

«Сплетни не говорят тебе большего, это серьезно — тебя найти». Цяо Нянну держал буклет. «Вы знаете, что придет мисс Мисс? Согласно смыслу старой леди и префектуры, я хочу, чтобы вы, мисс Кузен и младшая впервые встретились, и обе стороны уже были родственниками мужа, которые были женаты. на животах, и этому браку пришел конец».

«Я знаю, мисс Тейбл приедет на паровозе...» Наложница поднесла кулак ко рту, подняв щеку, чтобы узнать голос паровоза: «Уууууууууууууууууууууууууууууууууууу

«Тебя все еще волнует паровоз…» Цяо Нянну пустым взглядом посмотрел на нее. «Я спрашиваю тебя, господин, понимаешь ли ты дело мужчин и женщин?»

«Да», — сказала Наложница на мгновение и спросила: «Разве ты не знаешь?»

«Так были ли вы когда-нибудь с хозяином?»

"Нет." Наложница покраснела и покачала головой. «Я просто помогаю... найти мастера...»

«Как долго оно касалось?»

«Несколько раз… несколько раз…» Щеки наложницы кровоточили, а ее шея выделялась слоем розового белья на фоне нежного блеска жемчужного ожерелья. Сестра Нуну действительно так и сделала. Какой позорный вопрос задавать стольким людям?

"В чем проблема?" — в замешательстве спросила наложница.

Наложница посмотрела на содержимое, которое Цяо Нянну указала себе, ее сердце какое-то время билось, она почувствовала покраснение и жар, и ей было так стыдно видеть это тайно, не говоря уже о том, чтобы быть вместе, в замешательстве. Все труднее понять, почему Сестра Нуну сказала, что возникла проблема.

«Мисс Тейбл тоже читала такую ​​книгу. Только когда мужчинам приходится это делать, они могут получить сотни насосов на каждом шагу. Но молодой мастер получает воду после нескольких прикосновений. Как можно получить сотни насосов? Это совершенно не то, что я себе представлял, только когда молодой мастер уступает другим... На чувства пары это не влияет, а провоцирует тех раскачивающихся мужчин на соблазнение, зная, каково это на вкус, что можно Что делать, если красный абрикос вылезет из стены? Затем он сказал: «Если это произойдет через несколько лет, было бы хорошо, чтобы молодой мастер потренировался на тебе, но теперь молодому мастеру и тебе нечего делать. ."

"Что я должен делать?" С тревогой сказала наложница, но ее это немного не убедило: «Мисс Тейбл так не думает, неужели подобные вещи так важны?»

«В нашей женской семье не так много развлечений и перипетий, как у мужчин, и их мысли всегда о мужчинах. Для женщин важно, чтобы мужчины не помещали вас в свое сердце, а просто помещали ты в их сердцах и заставляешь свое тело опустошаться. Я не могу не пожалеть об этом... Когда ты вырастешь, ты поймешь, что радость мужчин и женщин - это благословение. - Цяо Нианну посмотрел на молодого наложница. «Это как когда рядом с тобой хозяин, не так ли? Будет ли это немного сладко и мягко? Просто мужчины и женщины многократно усиливают это чувство».

«Сестра Нуну, ты не замужем, откуда ты знаешь эти вещи? Разве...» Принцесса вспомнила сцену «частного общения», часто описанную в книге, и почувствовала, что нашла большую тайну сестры Нуну. и быстро прикрыл ей рот.

«Куда хотела пойти маленькая девочка, сестра Ну Ну еще жива». Цяо Нианну на мгновение покраснел.

— Тогда откуда ты столько знаешь? Наложница не могла не растеряться, ведь не все были женаты.

«Я говорю вам по секрету. На самом деле сестра Ну Ну родом из места под названием Цихан Цзинчжай. Наш хозяин усыновил многих девочек и рассказал им об этих мужчинах и женщинах с юных лет. Опыт уже давно знаком с этим». Цяо Няньну закрылся. его глаза и посмотрел на свое зрелое тело. До сих пор то, чему он научился, бесполезно.

«Ах, зачем ты это сделал?» Наложница не поняла.

«Конечно, нас послали привлечь на свою сторону богатую семью и организовать для нее силы». Цяо Нянну вспомнил достоинство и праведность Чжай Чжу.

«Какая разница между этим и Цинлоу? Это все выдает себя!» — сказала наложница, нахмурившись. Ей это не понравилось. Как могла девушка предать его ради такого? Даже если вы раб, как вы и молодой господин, это тоже ваше желание. Если наложнице это не нравится, молодой господин никогда не будет принуждать наложницу.

«Почти… но Ци Хан Цзин Чжай был уничтожен, я не имею к этому никакого отношения, и моя личность не является секретом… просто моя жена знает, что я могу делать такие вещи, поэтому позволь мне научить тебя». Цяо Нянну сдержал эти воспоминания, и Су Жун сказал: «Это нетривиальный вопрос. Не думай только о том, чтобы быть застенчивым, мы должны вместе помочь молодому мастеру».

"Как помочь?" Наложница забеспокоилась. Когда мастер и мисс Тейбл были в яме, они сжимали кулаки и приветствовали хозяина, а когда мастер делал только сто, она считала двести и обманывала даму. .

Вдобавок к этому наложница не могла придумать, как помочь молодому господину.

«Подожди сегодня вечером ты и хозяйская круглая комната, я дам указания. Вот что имела в виду жена». Цяо Нианну взяла свою наложницу за руку: «Теперь скажи тебе, пусть сегодня вечером ты проведешь мысленную подготовку. Вымой свое тело, рано или поздно ты станешь большой девочкой в ​​доме, и это то, что ты должен сделать».

«А? Сегодня вечером?» Наложница не ожидала, что будет так волноваться, хотя иногда и задумывалась об этом, она уже приняла собственное будущее... но всё равно было немного панически.

— Что? Ты здесь? Цяо Нианну нахмурился.

«Нет…» Наложница покачала головой.

— Тогда я пойду первым. Тогда Цяо Нянну и его наложница вышли из комнаты и попросили жену вернуться к жизни.

Фэй Фэй странно стояла там, и она даже не выполнила задание «Губы сакуры, прекрасная амбра», зачем ей кружить по комнате? Разве это не сложная задача?

Напоминания о задачах нет, странно.

Но, как сказали она и молодой господин, независимо от того, есть задание или нет, наложница всегда нравится молодому господину и может все.

Подумав об этом, наложница устыдилась и обрадовалась, все еще немного робея, сжала кулаки в рукавах и нервно побежала обратно в свою комнату.

Наложница и Цяо Нянну завершили обсуждение, а Ли Жун, которая слоняется вокруг в ожидании запуска события задачи, получает напоминание о задаче.

«Основное задание (1): изучить навыки работы в комнате с Цяо Нианну».

Ли был удивлён и наконец пришёл к главной задаче. Как он связался с Цяо Нянну?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии