Том 3. Глава 244: Событие: Красный абрикос выходит из стены

Несмотря на то, что они наблюдали за миссией, ни Аннан Су, ни Ли Пан Сок не собирались что-либо делать с Ли Ронгом. Понятно, что они оба никогда не ставили Ли Ронга на противоположную сторону игры. Настоящее название этой игры — «Битва в законе», а не «Ссора мужа и жены». С самого начала этой игры их цель — приблизиться к Ли Жун, поэтому, даже если появится новое задание, они не будут Присматриваю за этим новым заданием. Быстрое обновление

«Глядя на миссию…» — напомнил Ли Жун двум девушкам, которые торопились спорить. «Уничтожьте его... Победите меня, чтобы получить Колокол Нефритового Императора и Технику Западного Меча, и тогда я смогу закончить эту игру».

«Конец игры?» Аннан Су и Ли Бан Сук одновременно нахмурились.

«Да, победи меня. Тебе не обязательно меня убивать. Просто брось мне вызов и толкни меня на землю. Я признаюсь». Ли Жунли думает, что он не так силен, как боги в миссии. Очевидно, он был молодым мастером, который целый день водил маленькую девочку по магазинам и учил маленького негодяя, что ему не удалось овладеть навыками ****-короля, прежде чем успешно контратаковать… маленького негодяя все равно убил гром.

Увидев тоскующее и обнадеживающее выражение лица Ли, Анна Наньсю и Ли Баньчжуан были озадачены.

«Я не хочу заканчивать эту игру. Я еще недостаточно наиграл. Я хочу победить всех». Аннан Хидеки амбициозен. «Я хочу убить всех персонажей и персонажей в этой игре».

Ли Баньчжуан тоже покачала головой, и ее щеки покраснели. Она добилась прогресса вместе со своим братом в игре. Как Ли Баньчжуан мог захотеть уйти? По крайней мере, мне приходится много спать на руках у брата.

Ли Жун был ошеломлен, а затем понял, что, если не считать его многочисленных недовольств этой игрой, эти девушки не хотят думать, что они вообще не желают выходить из игры.

«У нас уроки в понедельник!» Ли Жун быстро напомнил им.

«Наложница сказала, что хотя лук Айран Шен не может создать синхронный во времени мир, он может изменить наши чувства. Хоть мы и чувствуем, что находимся здесь уже давно, дело в том, что это наша иллюзия… ожидание нам вернуться в реальный мир. Это было совсем недавно. Аннан покачала головой и покачала уроками. Ее не волновало, что она поглотила большую часть книг Национальной университетской библиотеки, скопировала и сохранила их. В этой школе ее особо не привлекало.

Ли Баньчжуан тоже кивнула, кивнула и посмотрела в глаза брата, вздрогнув: «Наша битва с демоном-цзин еще не окончена».

Ли кашлял и почти кашлял, истекая кровью.

«Какое задание по борьбе с демоном Цзин?» Ань Наньсю скептически посмотрел на Ли Баньчжуана.

«Ты контролируешь меня». Ли Баньчжуан не сказала Ань Наньсю, что она не знает, в чем смысл битвы с демоном Цзин, которая уже вмешалась. Если бы вы это знали, было бы это? Определенно не даст Ли Баньчжуану никаких шансов.

«Хум сообщает тебе неприятную новость. Если ты потерпишь неудачу, у тебя не будет шанса перевоплотиться и стать дочерью Ли». Аннан Су не видит панель задач Ли и с гордостью сообщает только то, что знает.

"Почему?" — неубедительно спросила Ли Баньчжуан, хотя ей все равно пришлось много работать для победы и воскрешения, это был всего лишь запасной план.

— Я тебе тоже не скажу. Аннан Су успешно вызвал эмоции Ли Баньчжуана и отомстил.

— Ты думаешь, я действительно хочу это знать? Ли Баньчжуан сказал пренебрежительно.

Ветер дул сквозь снег, а дьявол Ли Чжи схватил Пике и стоял, ожидая отважную красивую девушку, но не обращая внимания.

Я никогда не видел такой ужасной игры, пока не выйдет задание победить босса. Никто не хочет снова делать маршрут Ли и издеваться над игрой наложницы.

«Итак, поскольку мы оба хотим уничтожить друг друга, тогда мы делаем еще одну ставку и делаем ставку». — предложил Аннан Су.

«Какая ставка? Какие трюки тебе нужны?» Ли Баньчжуан не согласился.

«Уловки Инь — это просто клоунские трюки в условиях абсолютной пропасти сил. Нет смысла проявлять бдительность или противостоять этому. Раз я так решил, то наконец смогу этого добиться». Аннан Су слегка подняла подбородок и решила позволить Ли Баньчжуану. Это очень больно: «Если вы проиграете, вы бросите вызов маршруту Ли, но вам не позволят выиграть. Вы только проиграете, а затем покинете игровой мир, оставаясь свидетелем. Но вы не должны ошибаться в реальном мире. Вы должны быть честными и смотреть, как другие люди играют в игру. Любую интимную задачу, которую выполняет маршрут, можно выполнять только с помощью сухого уксуса и не разрешать ничего делать. "

«Ты имеешь в виду, что если я проиграю, я буду с любовью наблюдать за тобой и моим братом рядом со мной?» Ли Баньчжуан почувствовала зуд, как только подумала об этом, а Анна Наньсю была такой злой.

Анна Наньсю кивнула. Хотя она была кокетлива с Ли или была с ним близка, Аннань Сю не хотела, чтобы другие видели это... но ее цель была только после того момента, когда Ли Баньчжуан подвергся насилию со стороны Бога Цзин и оскорблению со стороны Цзин Цзин. Я, естественно, буду чувствовать себя обескураженной и болезненно беспомощной, пытаясь дополнить сцену Ан Нам Су и моего брата... Тогда Ан Нам Су найдет способ сделать так, чтобы Ли Баньчжуан даже сторонний наблюдатель не мог знать, что они с Ли делают, чтобы сохранить ее Мое сердце полно подозрений и фантазий.

Во многих случаях броситься гораздо болезненнее, чем увидеть реальность собственными глазами. Анна Наньсю прекрасно знает, что он сможет этим воспользоваться.

Увы…» Ань Наньсю посмотрела на Ли Баньчжуана с усмешкой и ухмылкой и, казалось, почувствовала, что она не осмелилась согласиться махнуть рукой: «Забудь об этом, у тебя ведь плохой рот. "

«Биби лучше». Ли Баньчжуан согласился, стиснув зубы. Разве это не редкость, когда он видел, как его брат и другие девушки любят друг друга? В школе Ли Цзы обычно думал, что Ань Наньсю всегда может быть со своим братом. Он уже страдал от такого состояния ума. Он оказал сильное сопротивление, но Ань Наньсю не подумал об этом.

«Ты сражаешься». Ли Жун был так разочарован, что решил снова заснуть. Было так холодно, что он стоял там, и его ноги онемели. Он решил больше не играть в эту игру, а подождать, пока они устанут и победят. Он заканчивает игру.

Ли Баньчжуан и Ань Наньсю не услышали, что Ли там шепчется, и просто отправились в путь.

«Мисс Тейбл, позвольте нам помочь вам!»

Ли Жун собирался уйти, и когда подошли раб и его наложница, вокруг суетилась еще одна сумасшедшая лошадь, что заставило Ли Рутяня дрожать и пугаться. Что, если он ударит рабыню, которая была беременна семь месяцев?

Сю Сю верхом на лошади.

Очевидно, она не научилась ездить на лошади, но это не мешало ей бодро тянуть поводья, а затем случайно быть сбитой лошадью. Сю Сю туго натянул веревку и упал в грязевую лужу. Поводья увидели, что лошадь словно сбежала с рождения, и дикий бег бесследно исчез. Сю Сю выполз из лужи, тупо глядя вдаль, и сел.

Ли Лу покровительствовал и наблюдал за Сю Сю и обнаружил, что наложница и Нуну стояли рядом с Ли Баньчжуаном. Нет сомнений в том, что это альянс для совместной борьбы с Аннаном Су.

Независимо от степени ненависти к силе темперамента, Аннан Су больше похож на главного босса.

«Почему ты здесь?» — спросил Ли, идя к Сю Сю.

«Мисс Стол и Мастер так и не вернулись, поэтому мы придем к вам». Наложница вынула из рук грелку для рук и в пушистой перчатке передала ее Ли Дао. «Мастер, не замерзайте».

«Это все еще моя наложница». Ли Чжилян вытащил Сю Сю из грязевой лужи. К счастью, ее костюм ниндзя, похоже, не попал в воду, но был грязным.

«Мисс Стол, вы устали. Это граница семьи Ли в городе Циншань. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, вам не нужно делать это самостоятельно». Сестра Нуну сказала Ли Баньчжуану, что готова взять на себя управление Лян Цзы.

«Вы беременная женщина?» Аннан-су не обращала внимания на явную враждебность рабов, но с небольшим интересом смотрела на поднятый живот раба.

— Мне еще нужно спросить? Ли Баньчжуан сказала пренебрежительно, а затем мягко сказала своей наложнице и рабыне: «Я видела, как мои сестра и сестра ненадолго вернулись в дом, а затем сказали сестре и сестре забрать вещи со стороны Дунъина. Может быть, они это сделают. нравится это. . "

"Конечно, я делаю." — быстро сказала наложница и наблюдала, как Анна Наньсю в страхе прячется за своей сестрой-рабыней. «Эта девушка кажется очень жестокой».

«Не волнуйся о ней. У нас так много людей». Сестра Нуну заблокировала свою наложницу и удерживала ее, все еще защищая свою наложницу.

«Беременные женщины, должно быть, прошли через несколько процессов репродуктивного спаривания. Кто этот ребенок в вашем желудке?» Ан Наньсю взглянул на Ли Ронга.

Ли Жун сразу же стал настолько холоден, что Ань Наньсю мог простить Ли Жуна за признание, что он коснулся груди Ее Величества, но, по оценкам, не было никакого способа простить ему то, что у NPC были отношения с ее сестрой-рабыней и были дети.

"Владелец." Наложница и сестра Ну Ну сказали одновременно с гордостью.

В то же время Ли Баньчжуан и Ань Наньсю одновременно посмотрели на Ли Ланьчжуана. Ли Баньчжуан чувствовал себя запутанным и немного потерянным, но Аннань Сю пошел очень спокойно, а затем с насмешкой посмотрел на Ли Ланьси.

«Позвольте мне объяснить…» Ли Жун был так встревожен, что немедленно бросился к Аннан Су.

«Глупый... это вообще не твой ребенок». Анна Наньсю сочувственно посмотрела на Ли Ронга. «Как доминирующее и могущественное существо мужского пола Син, это невыносимый удар, будь то Цзин Цзин или предательство. Согласно настройкам игры, Цяо Няньну принадлежит Сяои или Тунфанъяи. Вы имеете реальный контроль над ней. То есть , она должна принадлежать тебе. Но дело в том, что она спровоцировала событие красного абрикоса и дала тебе возможность выполнить задание отчаяния старика."

«Какое отчаяние старика?» Ли маршрут озадачен.

«Было тяжело воспитывать ребенка, но оказалось, что ребенок не был его собственной плотью. Он вырос и осознал, что его отец пошел выполнять эту задачу». Ан Наньсю объяснил.

«У меня не абрикосы торчат из стены». Сестра Нуну посмотрела на Ли Ронга с покрасневшими ушами. «Мастер, вы должны мне поверить».

«Сестры-рабыни не такие. Сестры-славянки только как юноша». Наложница также оправдывала сестер-рабынь.

«Я тоже верю ей, Аннан Сю, ты не веришь в секс». — нерешительно сказал Ли Баньчжуан.

Ли ничего не сказал. Ему было все равно, какая задача, не говоря уже об отчаянии старика.

«Вчера, когда я и Ли были разлучены, чтобы помешать вам спровоцировать инцидент со свадьбой Фэн Цзы, вы наложили проклятие на Ли, и вы вообще не могли быть беременны. Даже если бы вы были беременны, это был не ребенок Ли». С ухмылкой сказал Ан Наньсю.

«Аннань Сю, ты так со мной обращаешься…» Ли Жун был так зол, что подумал о придурке, который только что проповедовал ему. Кто знает, что он такой же, как он... Нет, этот свекор не может так поступить с женщиной. Ли все еще может проклинать вчера вечером во время шоу Аннана, что ему не следует иметь детей.

Это бесплодие.

Что касается семимесячной беременности рабыни, Ли Жун уже была морально готова. Это подделка. Даже игра в одну ночь и семь месяцев беременности – это слишком абсурдно. Самое обидное, что они не знают, как сделать такого идиота. Верьте лжи, чтобы обмануть Ли Рута, вы думаете, Ли Рут лучше идиотов?

Сестра Нуну посмотрела на Ли Жун со слезами на глазах.

Слишком много терять, но нехорошо утешать сестру-рабыню, говоря, что прошлой ночью у нас были отношения. Естественно, вы не можете поехать в Хунсин, чтобы выйти из стены, и он не верит в это… Неужели проклятие евнуха в Ань Наньсю не удалось? Вполне возможно, что эти придуманные ею беспорядочные штучки ненадежны и ненормальны.

«Ли Баньчжуан, я знаю, что твое сердце к смерти неудержимо». Анна Наньсю холодно посмотрела на Ли Баньчжуан, ее наложницу и Цяо Нинну, которые стояли с ней. Женщины — враги Аннана Су.

Ли Баньчжуан подняла руку, и ее тонкие и мягкие руки вытянулись из рукавов облаков, держа пальцы, как зеленые, на руках, а затем в ее руке появилась зеленая палка.

Свет красного света бил на вершине длинной палки, словно дуга зеленого света во время грозы. Острый край изображения выступал в красном свете, пока красный свет наконец не исчез. В руках Ли Баньчжуана был большой нож длиной более двух метров.

Наложница обернулась и не нашла своего оружия, поэтому ей пришлось крепко держать плюшевые перчатки. Два маленьких кулачка заблокировали ей лицо. Не похоже, что она собиралась драться, но она собиралась закрыть лицо, чтобы избежать удара. Некрасиво, что молодому господину это не нравится или он хочет убежать с закрытым лицом.

Сестра Нуну — беременная женщина с большим животом, и, конечно, только Цзин может поддержать мисс Пяо.

Ли Ронг покачал головой и вздохнул. У Ли Баньчжуана, казалось, было больше людей, которые могли бы иметь абсолютное преимущество, но, помимо внешнего вида Ли Баньчжуана, двумя препятствиями были наложницы и рабыни.

"Идите сюда." Аннан Су не успела починить своего Тираннозавра Рекса, и муравей поманил Сю Сю, у которого обычно вообще не было надежды.

Сю Сю просто упал в грязную лужу, тер нос мутной водой и сосал нос. В результате мутная вода вошла внутрь и быстро чихнула, затем посмотрела на Аннан Сю и поняла приказ Ее Королевского Высочества. В руках он держит два маленьких меча.

Ли Жун чувствовал, что между Аннаном Су существует небольшой баланс и есть еще один, которого недостаточно, чтобы проиграть.

«Посмотри... Посмотри... Посмотри на дротик...» Саид Сю Сю бросил маленький меч в руку и образовал в воздухе параболу, а затем вставил его в пучок волос наложницы.

«Сю Сю…» — тут же заплакала и огорчилась наложница, видимо вчера она спала с Сю Сю. В результате Сю Сю стала врагом и первой напала на нее, что очень расстроило ее.

«Глупый, ты кричишь сначала посмотреть на дротик, и ты знаешь, что будешь готов потерять его, если потеряешь». Аннань Су также чувствовал, что успеха Сю Сю недостаточно.

«Это меч». Ли Баньчжуан холодно напомнил Аннану.

«Между мечами и дротиками нет разницы. Главное в том, что этот принцип всегда заботится об очевидных характеристиках посредственности». Аннань Си сказал равнодушно.

«Но… но Сю Сю… Сю Сю – ниндзя!» Сю Сю — краб-ниндзя. Крабы-ниндзя используют дротики в качестве оружия, но почему Сю Сю использует мечи? Сю Сю озадаченно посмотрел на оставшийся в руке маленький меч.

«У ниндзя тоже есть сюрикены». Ли Далу сказал чепуху и увидел, что наложница все еще плачет, потянул наложницу и рабыню и сказал наложнице: «Сю Сю - ее человек, поэтому она ей поможет, иначе Сю Сю ее избьют. Но ты все еще нравишься Сю Сю, поэтому она сначала напомнила тебе, сказав, что она должна была это сделать, а ты не видишь, что ты совершенно безобиден? Сю Сю не причинит тебе вреда».

Маленькая рукоять меча представляет собой пластиковое лезвие и мягкий пластик. Не говоря уже о том, что это больно, даже если кожу трудно повредить, Сю Сю может защитить своего сахарного человека от ограбления муравьями.

«Пойдем назад», — сказала Ли, протягивая руку своей наложницы Нуну, а затем поманила Ли Баньчжуана и Ань Наньсю: «Вы сражаетесь медленно».

Он давно смотрел файтинги за двух девушек, но потерял свою копию босса и ждал, пока отважная красивая девушка доставит дверь.

«Я скоро победю Ли Баньчжуана, чтобы принцесса Сяньнин не могла выйти замуж за семью Ли, чтобы семья Ли не подчинилась императорскому указу, и никто не женился на семье Ли, поэтому Ли Рут сможет найти меня только в детстве. растить детей." Ан Наньсю все еще думает о победе.

Ли Рутин может только закатить глаза, чтобы быть мужем ребенка, и действительно трудно понять, что сердце женщины мешает ее мужу.

"Ты мечтаешь." Ли Баньчжуан проигнорировала тот факт, что она играла в отдельную игру, а NPC Аннан Сю угостил других игроков наложницей: «Наложница, ты можешь одолжить мне свою шпильку?»

— Мисс Тейбл, что вы хотите сделать? Наложница сняла пучок и отдала его Ли Баньчжуану: «Думаешь, драка испортит твои волосы?»

Ли Баньчжуан улыбнулась и взяла булочку в руку.

Ли Вэйдао немного странный. Что она делает? Плам – умная девочка. Для этого должен быть какой-то смысл. Ли Жун взглянул на заколку и обнаружил, что это небольшой лук и стрелы, инкрустированные великолепными драгоценными камнями. Это оказался эмодзи-лук игрового мира!

В это время наложница встряхнулась и с некоторым замешательством открыла глаза, держа Ли Жун за руку: «Мастер… неправильно… Ли Жун… Папа…»

— Ты можешь поговорить со мной? Ли Жун от удивления взял плечо наложницы и, наконец, разрыдался. Наложница, наконец, может быть ее собственной маленькой дочерью, наложницей, вместо того, чтобы дарить ему ногти, мягкие вишневые губы и длинную слюну. Появилась наложница Сян Сяоя.

Сразу после этого были эти задания... Разве не это было задание на стороне наложницы?

«Это лук Айман Шен. Из-за него наложница отличается от нас. Наложница не может напрямую общаться с другими даже после выполнения некоторых заданий. После его принятия проблем нет». Ли Баньчжуан объяснил своему брату Роуд.

«Так оно и есть». Ли Ран сожалел, что, когда маленькая девочка топнула и поцеловала себя, он коснулся ее волос и почувствовал, что этот **** не обращает особого внимания.

«Мисс Тейбл определенно сможет победить благодаря крови нашей семьи Ли, и будущее не должно позволить этой женщине добиться успеха». - сказал Нуну Ли Баньчжуану.

Ли Баньчжуан кивнул и ушел, поклонившись Айран Шен, прежде чем уйти.

Ли немного странный. Что здесь происходит? Какая у нее связь с Цяо Нянну?

Поскольку миссия показывает, что Цяо Нянну выполнила задание на 100%, это должно означать, что Цяо Нянну выиграла игру, но теперь, очевидно, это не потому, что она не участник-дули? Так что то, что она не сможет сделать, может изменить ход этой игры. Кроме того, поскольку она не является участником дули, она не может разговаривать со всеми в истинной позе Цяо Нянну?

Этот вопрос можно задать наложнице, но Ли нельзя задать здесь. Наложница намеревается забрать наложницу и сестру-рабыню, чтобы они вернулись в особняк Ли. Что касается Ань Наньсю и Ли Баньчжуана, то они всегда придут к Ли Чжаю, а для них Кто бы ни выиграл или проиграл, Ли совершенно невежественен.

«Тесть больше не хочет играть в эту игру, мы больше в нее играть не будем». Ли Давэй прошептал наложнице.

«Но это весело». Наложница слегка покраснела. «Мастер, отец, отец, хозяин».

«Не называй меня так…» Ли Жун покраснела, чем покраснела, и ей было неловко спрашивать ее о задании. Он мог только уговорить ее: «Ты закончила эту игру. Как насчет того, чтобы папа отвез тебя в парк развлечений покататься на американских горках?» ? "

«Что такое американские горки и колесо обозрения в парке развлечений?» – озадаченно спросил Нуну.

«Это весело. У меня есть шанс поиграть вместе». Сказал Ли небрежно, а затем посмотрел на наложницу. «Это веселее, чем эта игра в убийства и убийства. Папа берет тебя поймать куклу и получить много». Каждая из больших кукол вернулась еще более милой и красивой, чем муравей-тираннозавр Аннана Су. "

«Но я не могу положить этому конец, если сестра Ли не поговорит с сестрой Ли». Сказала наложница смущенно.

Ли был так разочарован, что эй, сливочка.

«Папа, а не может ли папа закончить игру, и ты не отвезешь меня в парк развлечений?» Папа с нетерпением посмотрел на Ли Ронга и сказал:

«Конечно, я не возьму тебя играть после выхода из игры». Ли Давэй подумал, что он не привел свою наложницу поиграть, подошел и разочарованно улыбнулся.

Ли Лу остановился и оглянулся на двух девушек, которые все еще насмехались друг над другом. Внезапно подумал о Лав Римбо с Ли. Если слива все-таки не удалась, то по ставке слива должна выйти из игры. Будет ли возможность закончить игру возвращением к наложнице?

Я могу только надеяться, что Ли Цзы покинул лук Прицельного Шэня до победы или поражения, но Ли Даоси больше беспокоился о том, что произошло, когда Ань Наньсю уничтожил лук Прицельного Шэня. Ан Наньсю не видела, чтобы у кого-то было что-то лучше, чем у нее. Только что она превратила тренер Ли Баньчжуана в беспорядок, и, возможно, она сделала бы то же самое с луком Айрана Шэня.

Это возможно.

«Нет, я должен остановить их». Ли Чжироу думал снова и снова и не мог стоять в стороне.

«Но госпожа Бяо и женщина вошли в режим дуэли, и никто другой не может вмешаться». - сказал Нуну, держа ее за руку.

Господи! Ли Чжию расплакался без слез, и, конечно же, как только ему пришла в голову идея приблизиться, где бы он ни был, у него появилась невидимая сила, которая оттолкнула его.

«Аннан Сю… На этот раз ты проиграл. Даже если ты силен, это основано на соблюдении естественных законов и правил совершенствования мира. Окрашивающий любовь лук в моей руке — это корень этого мира. Как ты можешь сразиться со мной?» Ли Баньчжуан держала в одной руке большой меч, а в руке лук, словно могучая валькирия.

«Ли Баньчжуан, как животное, ограничен законами естественной эволюции. Возможности мозга низших организмов очень ограничены. Вы ничем не отличаетесь от таких низших организмов… Мою силу ни в коем случае невозможно вообразить. тот факт, что муравей пытается выяснить, насколько силен слон, заключается в том, что невозможно вытащить собачий хвост из травы?» Аннань Сю небрежно не направил в глаза окрашенный любовью лук Ли Баньчжуана.

«Это большая корова. Я не умею летать». Сказал Ли Баньчжуан, глядя на небо.

«Поскольку Лук Бога Айрана является корнем этого мира, пребывание в этом мире, естественно, не может сражаться с этим миром. В некотором смысле вы, держащие лук Бога Айрана, подобны богам этого мира». Аннан Су оставался спокойным, и Ли Баньчжуаном его было нелегко спровоцировать.

«Просто знай это». Несмотря на то, что Ли Баньчжуан знает, что для Ан Нам Су должен наступить поворотный момент, он по-прежнему уверен в себе.

"То, что вы знаете, этим и ограничивается... Однако я начал изучать теорию бытия в мире за пределами одного мира. Это сам по себе парадокс. Благодаря этой игре я нашел решение. В этом мире Я должен. Лучший способ бороться с силой этого мира - это ввести силу другого мира. - Аннан показал паузу. Короче, мне... нужно... найти... помощника!"

«Это ваше решение? Не бойтесь смеяться над Большими Зубами. Это боевая дуэль один на один. Вам жаль, что вы нашли помощника?» Ли Баньчжуан наконец нашла насмешливую причину, которая, по ее мнению, могла заставить Аннан Су покраснеть.

«Ты становишься еще более бесстыдным, когда говоришь об этом. Твоя любовь окрашена в **** поклон твоей наложнице?» Анна Наньсю усмехнулась. «Разве ты не видел, что Сю Сю все еще здесь? Правила дуэлей признают, что ты одолжил артефакт наложницы, а также признали, что Сю Сю — мой призванный зверь, который может помочь мне сражаться. Разве ты не думаешь, что Сю Сю здесь, чтобы заставить тебя смех? "

«Сю Сю, конечно, может». Ли Баньчжуан кивнул головой, и маг сражается со своим призванным зверем. Это здравый смысл. Никто не подумает, что это не соответствует правилам дуэлей.

«Так почему я не могу использовать свой артефакт, чтобы призвать могущественную силу из других миров?»

— Что ты собираешься вызвать? Ли Баньчжуан тоже был немного насторожен.

«Император Небесного Облака, Его Величество Аннан. Луосю из храма Тяньюнь Шэньцзин». Аннань Сю улыбнулся. «Конечно, в соответствии с правилами дуэли, они заключат со мной договор о вызове для участия в нашей дуэли».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии