После сближения с Хань Ингаем и Ань Чжишуй, хотя Ань Чжишуй может что-то сделать, чтобы покраснеть, чтобы утешить Ли Дао, наказание все равно придется понести. Чжишуй и наложница счастливы играть в каждый предмет, Хань Ингай и Ли Дао бросают друг друга.
Ли мстит Хань Ингаю за многие вещи, которые его сегодня раздражали, поэтому те проекты, которые Хань Ингай не осмелился взять на себя, также побудили ее принять участие, и с тех пор, как Хань Ингай присоединился, естественно, он будет мучить уши Ли еще душераздирающе. Днем у Ли всегда гудело в ушах, у него кружилась голова, а Хань Ингай был бледен и охрип.
Чжишуй и ее наложница были очень счастливы и полны намерений, покидая Счастливую Долину.
«Кажется, мне придется немного поехать». Ань Чжишуй сказал, что, увидев двух людей в плохом состоянии, он не мог не рассмеяться. Ли Жун всегда выглядит очень сильным, но теперь он не может справиться с Хань Ингаем. Свойство? Однако надо сказать, что Хань Ингай больше боялся маршрута Ли. Чжишуй мог видеть, что на самом деле Хань Ингай боялась гнева Ли, даже если она отвечала ему.
Ли Чжилуо всегда был нежен к себе, никогда не злился на Шуй Шуя. Ань Чжишуй подошел к Ли Давэю и нежно взял его за руку.
"Счастлив сегодня?" — слабо сказал Ли Ань Чжишуй.
«Ну, это весело, но есть много проектов, которые так и не были реализованы». Ань Чжишуй посмотрел на Хань Инъая и наложницу и прошептал: «В следующий раз мы придем одни».
"Хорошо." Ли не встречался с Ань Чжишуй наедине долгое время и скучал по тихому и теплому вкусу общения с ней.
«Я никогда больше сюда не приду». Хань Ингай поджала губы и уставилась на Ли Ронг Роуд. Ему совсем не было ее жаль. Почему в ту ночь ему было грустно, когда он видел что-то неладное и обращался с ней нежно, сейчас совершенно то же самое.
«Тетя Сяоай, на самом деле ты очень нравишься папе». — тихо сказала наложница Хань Ингаю.
"Действительно?" Хань Ингай удивленно посмотрела на свою наложницу, но почувствовала себя неадекватной и равнодушной и быстро сказала: «Кто хочет, чтобы он нравился… Я и он обычные друзья».
— Разве ты не хочешь быть его девушкой? Наложница расширила глаза и странно посмотрела на Хань Ингая.
— Кто… кто… кто сказал? Хань Ингай тайно взглянул на Ли Дао, всегда чувствуя, что Ли Дао, разговаривая с Ань Чжишуй, тоже обращает на нее внимание, чувствуя, что ее мысли, казалось, были известны другим. Скрепленно ответил наложнице: «Ли Ли... позволь ты меня спросишь?»
«Нет, я так чувствую». Наложница покачала головой и сказала.
«Дети не говорят ерунды». Хан Ингай вздохнул с облегчением и не мог не подумать о дилемме. Что, если Ли Жун захочет, чтобы она стала его девушкой? Он никогда не просил, он просил... он просил... я просто... я обещал... нет, решительно отказался.
«Я не могу сказать ничего плохого». Наложница протянула руку и коснулась своего носа, покосившись на Хань Ингая, и убедила: «Девочки могут лгать, и их носы становятся длиннее и некрасивее».
«Как я могу лгать… Ли некрасивый, характер у него гнилой, а Син грубый, и он еще любит стучать мне по голове!» Говоря о недостатках Ли, Хань Ингай была обижена навсегда, потому что недостатки Ли были немного. Это она не появилась перед Ань Чжишуем.
— Ты еще не врал. Папа красивый, добродушный и нежный. Он никогда не стучит мне по голове, а касается моей головы. Наложнице не нравились плохие слова других: «Все девочки любят папу, все девочки хотят быть его девушкой».
Хан Ингай не смог удержаться от смеха: «Он тебе нравится и ты хочешь быть его девушкой?»
«Я… я…» Наложница покраснела.
«Видишь... ты скажешь другим, а ты не честен. Почему ты не смеешь сказать, или тебе хочется лгать и лгать?» Хань Ин любил с гордостью издеваться над маленькой девочкой.
«Я возлюбленная его прошлой жизни», — сказала наложница, прижимая уши.
«Значит, ты планируешь продолжить свою жизнь в этой жизни?» Хань Ин улыбнулся еще счастливее.
«Я... я теперь его дочь, если только он не думает, что его дочь тоже должна выйти замуж за его отца, чтобы он мог продолжить границу. Если он так не думает, я всегда буду его дочерью». Наложница покраснела: «Не то, что она осмелилась сказать своему отцу, а осмелилась поговорить с Хань Ингаем, потому что она чувствовала, что у нее есть что-то общее с Хань Ингаем.
«Хм… Я думаю, он определенно так думает». Хань Ингай была немного взволнована, и Бог тайно сказал ее наложнице: «Лю Дао и Ли Цзы, ты знаешь? Отношения между ними ненормальные».
«Как это может быть ненормальным?» – озадаченно спросила наложница.
«Ах ты глупый, значит, они двусмысленные». Хань Ингай понизила голос и потащила свою наложницу за Ань Чжишуй и Ли.
«Сестра Ли Цзы сказала, что ее сестра выйдет замуж за ее брата и у нее родится брат». Наложница была еще больше озадачена. Что в этом плохого? Не двусмысленно, правда?
«Как вы думаете, с этим нет проблем?» Хань Ин с гримасой посмотрела на свою наложницу.
«Как может быть проблема?» Наложница согласилась недоверчиво посмотреть на Хань Ингая. Ли Жун был прав. У тети Сяоай действительно были проблемы с головой.
Четыре человека подошли к выходу и обнаружили, что Happy Valley перестала продавать билеты с полудня.
«Неудивительно, что утром так много людей, а днем так много людей. Оказалось, что они не смогли войти… сегодня, но на выходных…» Ань Чжишуй странно сказал: «Что происходит?» ?"
«Похоже, это ремонт оборудования», — сказал Ли, глядя на объявление. «У нас есть преимущество. Не говорите, что популярные проекты, подобные вашему, проигрывались несколько раз, и на выстраивание требуется много времени».
«Почему бы нам не сыграть еще раз?» Хан Ингай сказал нерешительно. «Разве не глупо заключать выгодную сделку?»
«Ты дурак… кто сказал, что ты никогда больше не будешь играть?» Ли Жун ударилась головой.
Хань Ингай взглянула на свою наложницу, имея в виду, смотри, твой нежный папа снова стукнул кого-то по голове.
«Слишком поздно идти, Сяо Ай, ты не можешь водить машину, я не буду водить машину, когда темно, поэтому я могу только попросить кого-нибудь забрать ее». — посоветовал Чжишуй.
"Это хорошо." Хань Ингай все же сдался.
«Маршрут Ли».
Все четверо одновременно обернулись. Женщина в фиолетовом кимоно стояла за яркой клумбой с легкой улыбкой на губах, ее тело было ошеломлено, а ива Тинг Тингру стояла тихо и элегантно.
Ее волосы не были завиты так аккуратно, как тогда, когда традиционная японка носила кимоно, но она двигалась небрежно. После дуновения ветра, вполне возможно, ее черные волосы поднимутся в воздух позади нее.
Цяо Нянну, вздохнул Ли Жун и, наконец, не смог спрятаться, какое-то предчувствие пронзило его сердце, это не совпадение, Цяо Нянну пришел сюда, чтобы найти его. Возможно, сестра Нуну попросила его выполнить ее обещание сопровождать ее в Счастливую Долину.
Увидев Цяо Нянну, Ань Чжишуй немного нервно держал Ли за руку, Хан Ингай был немного неясным, но он сознательно не придвинулся ближе к Ань Чжишуй и бессознательно проявил некоторую враждебность к Ань Чжишуй. .
Цяо Нянну обладает таким капиталом и уверенностью, которые вызывают у людей враждебность и зависть. Что еще более важно, ее отношение и темперамент. Она стоит далеко, но в ее улыбке есть какой-то смысл: не смотри на свой покой, Ли рядом, но знаешь ли ты мои с ним отношения?
Четверо мужчин стояли там, а Цяо Нянну стоял перед клумбой, на какое-то время находясь в тупике, Цяо Нянну медленно подошел.
«Брат, кажется, ты им не рассказал о моих с тобой новых отношениях?» Цяо Нянну улыбнулся и взял Ли Жуна за руку.
«В чем дело?» Хань Ин начала злиться, хотя она все еще была ошеломлена. Эта женщина действительно держала Ли за руку. Это была явная провокация Ань Чжишуя! Шуй-Шуй может терпеть, а бутылка невыносима, Хань Ин сердито сказал: «Ты вонючий позор, отпусти ли маршрут!»
В это время остальные четверо ошеломленно посмотрели на Хань Ингая. Хотя Ань Чжишуй чувствовала себя немного неловко, она также знала, что Цяо Нянну была двоюродной сестрой Ли, а остальные были совершенно ясны. Значение слов также намекало, но Хань Ингай вообще их проигнорировал.
«Я его сестра, моя сестра!» Цяо Нянну усмехнулся Хань Ингаю.
«Что у сестры… сестра… ты его сестра?» Хань Ингай тупо смотрел и тупо стоял.
«Да. Мы сестры и братья, которых разлучили много лет». Ли Чжироу тяжело кивнул.
«Мне… мне очень жаль…» — возмущенно и с сожалением сказал Хань Ин.
«Все в порядке. Вы идете первыми», - сказал Ли трем девушкам и сказал Ань Чжишуй: «Помогите мне отправить наложницу домой. Наложница, подожди, пока мой отец поможет тебе выкупить осьминога обратно».
Ань Чжишуй кивнула, задаваясь вопросом, почему двоюродная сестра стала близкой сестрой, но последний след Цзин в ее сердце наконец исчез. Двоюродный брат все еще немного волновался, но моя сестра, о чем еще беспокоился Ань Чжишуй? Любовный соперник окончательно потерял себя.
Подумав об этом, Ань Чжишуй улыбнулся, сделал призывный жест Ли Жун и увел свою наложницу.
Когда три девушки вышли из Счастливой Долины, Ли Жун повернул голову: «Не сердитесь на Хань Ингай, она поступила непреднамеренно. У нее плохой характер и нет плохих намерений».
— Судя по всему, она тебе очень нравится. Цяо Нянну бесстрастно улыбнулся, отвел взгляд от Хань Инъая и посмотрел на Ли Жуна, его глаза постепенно смягчились.
«Мы друзья. В прошлом были некоторые незначительные противоречия, но теперь у них хорошие отношения. Она и Чжишуй тоже хорошие друзья». Ли Ронг объяснил.
«Раньше ты говорил, что мы друзья». Цяо Нианну тихо вздохнул.
Ли не знал, что сказать. Сначала он был другом, а потом обнаружил, что его отношения с ней несколько неоднозначные. В это время он обнаружил, что они с ней двоюродные братья, и, наконец, обнаружил, что он и она сестры. Сдержанность в игре все же произошла, и теперь Ли Чжилуо в замешательстве. Какие отношения между ним и Цяо Нянну... Узнает ли он наконец, что он ему не сестра и не брат?
Мин Ри еще шесть.