Том 3. Глава 259: Новости

Компания China Shipping Happy Valley имеет самое большое колесо обозрения в мире. Это самое красивое в мире. Он неосознанно стал священным местом в сердцах пар. Ходят легенды, что поцелуями на самом высоком месте колеса обозрения можно получить урожай. Самое счастье.

Подтвердить эту легенду некому, да и оснований для нее нет. Однако влюбленным парам и большинству девушек достаточно лишь одного романтического повода. Поэтому каждый День святого Валентина, китайский День святого Валентина и Рождество Колесо обозрения всегда является самым популярным предметом в Хэппи-Вэлли, и этим ризи всегда приходится выстраиваться в очередь на полдня, чтобы посидеть на нем.

Ли Жун и Цяо Няньну сидели на колесе обозрения, и постепенно сцены у их ног становились все меньше и меньше, из-за чего можно было обозревать всю сцену Счастливой долины.

«Как вы с Лизи обычно ладите?» — спросил Цяо Нианну.

«Этому нельзя научиться. Нет необходимости как можно больше с этим ладить». Ли Жунлян знал, что имел в виду Цяо Няньну. На самом деле она не знала, как ладили ее сестра и брат.

«Итак, какое определение, по вашему мнению, должны иметь братья и сестры?» Цяо Нянну не получил ответа и не сдался.

«Я старше ее, поэтому она должна о ней заботиться. Она моложе меня, поэтому она, естественно, заботится обо мне. Вообще говоря, когда старший брат имеет то же значение, что и отец, вырастает младшая сестра, и подвергается издевательствам со стороны парня или мужа, в это время все еще есть мужчина, который принадлежит ей и без колебаний встанет на ее защиту, защитит ее грудью и помахает ей кулаком. «Ли Давэй никогда не думала что Ли оставит его в будущем. Но это не значит, что он не понимает, что должен делать его брат в обычном понимании.

«А как насчет сестер и братьев? Они похожи?» Цяо Нянну прислушался к его словам, и сияние в его глазах стало мягким. Было так приятно иметь такое ощущение.

«Да. Просто моя сестра немного старше моего брата, или, как я и Слива, моя сестра всегда имеет материнский менталитет по отношению к моему брату и заботится о моем брате. Мой брат имеет тенденцию быть очень привязанным. моей сестре, особенно Это потому, что когда умирает мать, ее сестра часто является еще одной пищей. Сколько бы лет ни было мужчине, это неотделимо от той тоски, то есть ощущения душевного покоя в объятиях матери.. Это все мои догадки, сказать не могу.

«Подойди, сестра тебя обнимает». Цяо Нянну раскрыл руки.

Ли Жун слегка улыбнулся, его руки были широко раскрыты, но он держал Цяо Нянну на руках. Его руки и грудь были сильными и сильными, хотя Тяо Нянну был высоким и крепко обнимал его, он был немного трусливым. По человеческим ощущениям, птица не достигла того эффекта ауры, который Цяо Нянну хотела выразить как старшая сестра.

«Я не чувствую… Такой сильный брат действительно раздражает… Мне нравится плакать и плакать: сестра, Аннан Сю издевалась надо мной, ты вроде как помогаешь мне дать ей пощечину…» Цяо Нянну улыбнулся, но не сделал этого. оставьте ему руки, нежно обнимите его за талию.

«Аннань Сю часто издевалась надо мной, но я не осмеливался призывать других винить ее… если бы я не мог отомстить, я бы также причинил вред человеку, который помог мне». Ли Ронг рассмеялся.

В это время колесо обозрения поднялось на вершину, а на озере вдалеке вспыхнул фейерверк. Пламя неба образовало яркий и великолепный узор, а небо было усеяно прекрасными цветами. Маленькая искра упала на озеро и озеро. Цяо Нянь Ну И уютно устроился на руках Ли Бо и тихо наблюдал за далеким пейзажем.

"Поцелуй меня." Цяо Нянну поднял глаза, туман в его глазах расплылся: «Брат, дорогая сестра».

С плачущим голосом Ли Жун почувствовал боль в сердце. Он знал, что Цяо Нянну не была так восприимчива, как она, и она не примирилась.

Есть разница между поцелуями и поцелуями. Ли смотрит вниз и целует ее в лоб. Нежная кожа ощущается шелковистой и имеет аромат. Пухлое тело в ее руках мягкое и трусливое из-за слабости сердца. Заставьте людей любить.

Ли Чжи сжал руки, он не примирился.

Цяо Нянну не мог дышать, но не сопротивлялся, чувствуя на лбу влажные губы. Цяо Нянну мог только молча медитировать, Се Сяоань, возвращайся скорее.

Покинув колесо обозрения, Цяо Няньну не попросила Ли Жунлу сопровождать ее, чтобы пройти всю Счастливую Долину. После расставания с Цяо Нянну он решил расследовать это сам, потому что Цяо Нянну не нашел Цяо Жоюй, чтобы подтвердить это. Однако он подумал, что здесь могут быть некоторые проблемы. Цяо Нянну не пошел к Цяо Жоюй, чтобы подтвердить это по каким-то причинам, но у Ли Жуна были свои причины пойти к Цяо Жоюю, чтобы подтвердить это.

Вернувшись к воротам общины, Ли Жун собиралась купить такояки, но обнаружила, что наложница сидела у ворот общины и огляделась, ее ноги покачивались в маленьких черных кожаных туфлях, и она сразу же встала, когда увидела Ли. Ронг.

«Дурак, папа не забудет». Ли Жун с любовью погладила ее маленькое личико, держа ее за руку: «Иди».

«Я не… Я ждал здесь не потому, что мне пришлось напомнить отцу купить такояки». Щеки наложницы покраснели. «Я боюсь, что мой отец купит наложницу только на время, а не для принцессы Сю и сестры Ли».

— Они? Они не любят есть. Ли Жунли думал, что наложница была слишком осторожна и всегда беспокоилась о том, что другие не понравятся ей из-за его обращения с ней. Подобные мысли ненужны, но вызывают любовь.

«Но одно дело – не любить есть. Они не рассердятся, если ты их не купишь». Будучи девушкой, конечно, наложница больше осведомлена о том, что волнует девушку.

«Это имеет смысл. Особенно Анна Су, такой человек». Ли Жун кивнул в предвкушении. Он может быть уверен, что Анна Су скажет: «Я не ем. Это мое дело. Оно не имеет к тебе никакого отношения, но ты. Если ты не купишь это, это твоя вина, и прощения нет».

«Ух ты, спасибо, брат, я больше всего люблю поесть». Ли Баньчжуан встал перед компьютером. Она не такая же, как Ань Наньсю. Ан Наньсю любит писать ручкой. Ли Баньчжуан привык пользоваться компьютером.

«О, это вот эта штука. Яйца, похожие на гигантских муравьев, покрыты выделениями белых самок муравьев и гнилыми черными гнилыми листьями травы. Я их не ем». Аннан Со нахмурился с отвращением.

«Можете ли вы говорить так отвратительно? Как вы позволяете есть другим? Я не знаю, это заправка для салата, это нори». Ли Баньчжуан презирал Ань Наньсю.

«Наложница, ты можешь съесть еще одну». Ли Жун показал это выражение и сжег осьминога наложнице.

«Спасибо, принцесса Сю». Наложница по-прежнему вежлива и хорошо себя ведет. Хотя это был путь Ли к ней, это не сработало бы, если бы вы не поблагодарили Аннан Су, потому что Аннан Су не съел ее, чтобы она могла съесть больше. Фэй не мог поблагодарить не того человека.

«Аннан Сю, сколько слов ты написал сегодня?» — спросил Ли Баньчжуан, поедая маленькие шарики.

«Две тысячи слов». Аннан нахмурился: это было немного медленно.

«Сегодня я написал 18 000 слов…» — сказал Ли Баньчжуан с некоторым волнением и счастьем. Хотя я думал, что больше не буду чувствовать, стиль письма изменился, и я написал о принцессе, которая так злилась на своего брата Сюэня, и почувствовала себя лучше.

«18 000 слов? Это так мощно», — удивленно сказал Ли.

"Конечно." Ли Баньчжуан гордился этим.

"Человек, который пишет романы с помощью клавиатуры, может сказать только то, что он печатает. В нем нет ни литературы, ни мысли. Содержание любой статьи, написанной через компьютер, - мусорное и неприглядное. Насколько я знаю, в России нет известных книг". История, использующая компьютеры. Написана. Например, ваши четыре шедевра", - пренебрежительно сказал Аннань Си.

«Во времена четырех знаменитых книг не было компьютеров!» Ли Жун все думали, что логика Аннана была полным дерьмом.

«Итак, без компьютера могут родиться великие литературные произведения. Упадок вашей современной литературы происходит из-за рождения компьютера, который сделал весь человеческий род поверхностным и быстрым и слепо гонится за скоростью, так что наиболее важные основы забыты.Это уже проблема времени, проблема всего человечества, поэтому хотя некоторые люди все еще настаивают на письме ручками, они не могут изменить всю окружающую среду... всеобъемлющий упадок в любой области - это проблема в среде, даже стране...»

«Аннан Сю, у тебя столько чепухи!» Ли Баньчжуан больше не мог слушать, а Анна Наньсю отходила все дальше и дальше.

«Я никогда не говорю чепухи. В будущем каждое мое слово будет записано как классика. Как и ваши буддийские писания, Библия и тому подобное — это всего лишь слова, сказанные некоторыми влиятельными людьми». Аннань Сю холодно смотрит на Ли Баньчжуана: «Возможность говорить со мной и слушать мой голос — это причина, по которой будущие поколения восхищаются и уважают вас».

Ли Баньчжуан вздохнул на лбу, такояки был готов, и покачал головой. «Боже мой, забудь… наложница, тебе сегодня весело?»

«Счастлив, мы играли во многих местах». Наложница удовлетворенно сказала: «Конечно, сегодня она счастлива, счастлива играть, а такояки, самая счастливая — съесть еще два».

Анна Наньсю и Ли Баньчжуан за день написали роман и тоже немного устали. Сидя на диване и смотря телевизор, Ли Жун пошла в ванную и включила стиральную машину. Ей не хотелось об этом думать.

В это время наложница тоже вошла в ванную, и Ли Жун спросил: «Ты собираешься принять ванну? Сначала я вскипятю воду».

Наложница покачала головой, топнула пальцами ног и нежно поцеловала Ли Жуна в щеку. «Спасибо, папа, наложница сегодня очень счастлива».

Губы наложницы были теплыми и мягкими, а Ли Вэйлян была слегка сладкой и с улыбкой поцеловала ее в лоб. Неудивительно, что многие родители желают удовлетворить своих детей и сделать их счастливыми. Получается, что пока они хоть немного возвращаются, родители будут чувствовать себя более довольными.

«Брат… Иди посмотри новости…» — крикнул Ли Баньчжуан в гостиной.

Ли Жун вышел со своей наложницей и в замешательстве спросил: «Какие новости?»

«Посмотрите, дети сейчас невероятные…» — сказал Ли Баньчжуан.

Ли маршрутизация посмотрел вверх. Оказалось, что в некоем поселке были найдены две маленькие девочки неизвестного происхождения. Поскольку в общине всегда царил беспорядок, ее жители беспокоились о торговцах людьми или других опасных ситуациях. Доложив Цзин, Мин Цзин взяла двух маленьких девочек. Готовясь найти способ обосноваться, две маленькие девочки подчинили цзин людей на цзин-машине, схватили цзин-машину, врезались в овощной рынок за пределами поселка и побежали через забор.

Когда цзинская машина, превратившаяся в металлолом, была снова найдена, две сумасшедшие девочки бесследно исчезли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии