Глава 25:

У Цзи Сяоюя есть отдельный чемодан. Он изо всех сил пытается вытащить его из шкафа и начать бросать вещи внутрь.

«Это платье надо носить, красивое, это тоже надо принести, мама сказала, что я одета мило, а это... ах, и мое маленькое одеяло, моя маленькая подушечка, мой Альтман и маленький машина… — Цзи Сяоин присел на корточки, запихивая вещи в коробку. Он видел то, что было набито, но он был этим загружен. Он обнаружил, что коробки недостаточно. Его машину не удалось вставить.

Цзи Сяоянь прижался всем телом к ​​багажу, пытаясь сжать багаж, чтобы освободить место из машины, но не смог положить его, пока не прижал. В конце концов в чемодане сверлился весь человек.

Когда Тан Тан вошел, он увидел, что ягодицы Цзи Сяо смотрят на коробку Ли. Он думал, что что-то делает. Он бросился на землю и вытащил его, как редиску. "Что ты делаешь?" Личико покраснело и задыхалось: «Мама, моя машина не влезает, коробка слишком мала».

Тан Тан подошел к коробке и вдруг засмеялся и засмеялся. Этот малыш собирается переместить все дома. Как можно засунуть внутрь маленькие стеганые подушки и тапочки?

Танский сахар вынул эти ненужные вещи и сказал: «Детка, некоторые вещи не приносят, папа сказал, что семье сюда иногда приходится возвращаться, мы не можем это вынести, нам просто нужно принести немного одежды. Эти вещи хороши только для обуви. Раньше мы могли покупать и другие вещи».

Маленькое одеяло Цзи Сяояня, которое Тан Тан вынул, было немного грустным, но он благоразумно кивнул. «Ну, тогда я подожду, пока вернусь и воспользуюсь ею снова, но моя мама», — Цзи Сяо Хэ указал на свою игрушку и с большим энтузиазмом спросил: «А нельзя ли мне взять ее с собой?»

Тан Тан коснулся своей головы. «Слишком много не выдержишь. Давайте просто принесем один, это хорошо? Подождите, пока в следующий раз вернетесь и принесете другой».

Цзи Сяоянь немного подумал, кивнул головой и положил игрушку на диван. Это коснулось прикосновения, как бы прощаясь.

Тан Сахар засмеялся и начал упаковывать малышей обратно.

Я думала, что буду жить прошлым и жить со своим маленьким папой. Сердце Тан-Тана не могло не волноваться. Я буду встречаться каждый день.

Подумав об этом, Тан Тан вдруг вспомнил о большом событии, тут же отложил подручные вещи и побежал в комнату, чтобы достать электронные весы, глубоко вздохнул, закрыл глаза и посмотрел на станцию ​​мертвым глазом, молясь. в сердце должна быть длинная толстая точка, а затем осмелитесь медленно открыть глаза, чтобы увидеть цифры выше.

«Ах! Как это 78! Как я могу не получить даже 80!» Тан Сахар не могла не скорбеть, эта цифра ее очень разочаровала.

Столько дней она каждую ночь держалась подальше от Цзи Сяоин, чтобы воровать закуски, как мышь. Она спала, когда была сыта, и ела три раза в день. Это было совсем как свинья, но как она набрала полтора фунта? Мясо! Услышав траур по Тан Тану, Цзи Сяоянь испугался вбежать сюда, как раскалённое колесо. «Мама, ты что?»

Тан Тан плакал, дулся и показывал на весы, и с ним поступили несправедливо, как с младенцем. «Детка, видишь ли, у моей мамы совсем немного мяса, и мама такая грустная».

Цзи Сяоин, Ба Ба, смотрел на весы большими глазами, читал цифры и считал их маленькими короткими пальцами плоти. Он вдруг закричал: «Да, правда, ты получил всего лишь фунт». Мясо!» Цзи Сяоюй не понимает десятичных дробей, поэтому считал только целые числа.

Тан-Тан не хотел опровергать: «фунт фунта и полкошки — это не ребенок».

Цзи Сяоин «Ох» подала голос, и сахарная рука Лалы Тан успокоила ее: «Мама, не расстраивайся, это так хорошо за полтора фунта! У меня всего два фунта».

Тан Тан хочет плакать без слез. Цзи Сяоин легко подняла два фунта под строгим контролем закусок и намеренно нарастила жир, но ни один маленький парень не поднялся сильно, это действительно обидно!

Тан Тан сосал нос и мог только утешать себя. «Ну, по крайней мере, это еще не конец, моя мама будет аплодировать».

«Мама ура, я тебя поддерживаю!»

Обрел смелость, Тан Тан начал ходить в супермаркет, чтобы купить мясо, но не есть его самому, а приготовить мясной соус.

Я слышал, что там уже живет много людей. В прошлом каждый станет соседом. Когда вы встречаетесь в первый раз, вам нужно поздороваться. Она может показать что-то из прошлого и выразить свой энтузиазм. Смиритесь с этим и дайте своему ребенку лицо.

О, очень хорошо!

Когда сахар был готов, Гу Чанган получил извещение с банкета. Утром он поехал забрать мать и сына.

Тан Тан обнаружил, что Цзи Юэ тоже был в машине, удивленный и удивленный: «Цзи Юэ, ты тоже поедешь?»

Цзи Юэ провел сезон и сказал: «Конечно, я должен помочь тебе с таким важным переездом. Я могу помочь тебе собрать вещи».

Гу Чанган, сидящий на водительском сиденье, улыбнулся и сказал: «Я сказал, моя жена, ты не можешь быть такой лицемерной, когда ты поможешь мне убраться? Ты не добавляешь грязные конфеты».

Цзи Юэ был разобран дорогим мужем прямо на его глазах, и он был так зол, что разозлил банду. «Я сказал, что если ты можешь дать мне хоть какое-то лицо, не будь таким прямым».

Тан Тан дразнил разговор между ними. Я чувствую, что пара действительно интересная, но ей еще и очень завидно. Их чувства действительно хорошие. Когда она и ее маленький папа тоже смогут...

Я был потрясен, подумав о том, о чем думал. Лицо Тан Шугар было тихо красным, и недавно она подумала о чем-то грязном.

Остальные трое не обратили внимания на румянец Тан Тан, а Цзи Юэ трясла Цзяо Сяо вместе с Цзи Сяояном. «Детка, твой дядя Чанган издевался над тетей, ты собираешься дать волю своей тете».

Цзи Сяоин выглядит как неразумный ребенок, смотрит на Цзи Юэ, похлопывает ее по словам и говорит: «Ой, не создавай проблем, дядя Чанган все еще причиняет тебе боль».

Гу Чанган внезапно рассмеялся и одобрительно посмотрел на Цзи Сяоюй из зеркала заднего вида. «Эй, даже Сяосяо знает, что я причинил тебе боль».

Цзи Юэ притворился, что яростно ущипнул Цзи Сяояня за лицо. «Эй, где ты видишь, что твой дядя Чанган причиняет мне боль?»

Цзи Сяоянь тщательно вспомнил это в уме и сказал: «Я видел, как дядя Чанган нес тебя по песку и держал в большой машине. О, да, я также видел, как дядя Чанган мыл тебе ноги. Это был последний раз. Папа сказал и мне это тоже указывает на то, что дяде Чанъаню так же больно, как папе больно мне». Цзи Сяоюй сказал, что это было на вилле не так давно.

Цзи Юэ не ожидал, что Цзи Сяоюй действительно это увидел, и его лицо покраснело.

Однако у Цзи Сяояня были некоторые сомнения. Он сказал: «Но тетя Цзи, вы все взрослые. Почему вы хотите, чтобы дядя Чанъань сдерживал вас и мыл вам ноги? Я еще ребенок».

Тан Тан Рен Цзюнь не мог помочь, но передняя часть Гу Чангана также напомнила угол его рта.

Цзи Юэ подкралась к двум людям, которые усмехнулись, и сказала с сухим лицом: «О, эта тетя — красивая женщина, и красота иногда такая же, как у ребенка. Вы можете насладиться небольшой услугой». Ты еще этого не понимаешь, ты поймешь, когда вырастешь и найдешь жену».

Цзи Сяоянь моргнула, внезапно кость поднялась из рук Цзиюэ на другую сторону Тан Танхуай, чтобы покрыть ее шею, собралась у нее на ухе и тихо сказала: «Мама, я думаю, я найду свою жену, чтобы найти тебя позже. " То же, эм, не будь красивой.» Все-таки мама такая хорошая.

К сожалению, автомобильное пространство настолько велико, что Цзи Юэ все еще слышит шепот Цзи Сяоина, а талия Цзи Юэ не убеждает. «Я могу сказать тебе, что Цзи Сяоин, ты не сможешь найти свою мать в будущем. Поскольку мир такой же мягкий и добродетельный, как твоя мать, единственная была украдена твоим отцом, ты не можешь найти вторую. !"

Большие глаза Цзи Сяояня нерешительно спросили Тан Тана: «Мама, это правда?»

Тан-сахар не может улыбнуться и быстро уговорить малыша: «Не ищи такую ​​мать, моя мама плохо выглядит, и она не будет работать. Такая жена может быть плохой, или я хочу быть красивой и способной тетей». Она потеряет лицо, когда вынет его. Это случай с Цзиюэ, который называется залом, и мужчины его ищут. Маленький парень просто этого не понимает.

Цзи Сяоянь тут же покачал головой. "Это не так. Мама самая лучшая. Я люблю свою маму. Если... Если я не смогу найти маму в будущем, то я не женюсь на своей жене. Я всегда буду с мамой. Вместе."

Трое взрослых в комнате посмеялись над детскими словами маленького мальчика. Цзи Юэ дразнил его: «Это невозможно. Твоя мать — это твой отец. Если ты занимаешь свою мать, твой отец рассердится».

Джиюэ засмеялась, и неприятный привкус не мог остановиться. «Иногда твоему папе ты определенно не нравишься как лампочка».

Цзи Сяоин не совсем понимал глубокий смысл слов Цзи Юэ, но Тан Тан понимал его. Его щеки не могли не быть горячими. Он сказал: «Ну, Юэ Цзи, не говори этого».

Глядя на румянец Тан Тан, сказала Цзи Юэ с глубокой улыбкой. «Хорошо, я не буду этого говорить».

Цзи Сяоин Тан Тан и Цзи Цзиюэ всегда чувствуют, что что-то не так.

Теперь Цзи Сяоин все еще не понимает. Когда он просыпается на следующий день и обнаруживает, что его заменяет кровать, он наконец понимает.

Шло время, машина постепенно удалялась от шумного города, и чем больше она открывалась, тем дальше она становилась. В конце дня вокруг не было домов, и только небольшая дорога не знала, куда идти.

Тан-Тан догадался, что они должны быть здесь, и сердце постепенно занервничало. Не знаю, почувствовал ли я тоже знакомую атмосферу. Цзи Сяоин, который спал как свинья, проснулся на руках Тан Тана.

Цзи Сяоянь проснулся вскоре после того, как машина остановилась, только для того, чтобы услышать, как Гу Чанган сказал: «Оно здесь».

И Тан Тан, и Цзи Сяоянь были в хорошем настроении и им не терпелось выглянуть из машины. Первое, что я увидел, была высокая фигура в камуфляжных ботинках, стоявшая неподалеку. Кому не сезонный банкет? Цзи Сяоянь тут же закричал: «Папа! Папа!»

Под влиянием Цзи Сяояня Тан Тан не мог не закричать: «Муж!»

Сезонный банкет смягчил несколько моментов и шагнул вперед, чтобы открыть дверь. Цзи Сяоянь внезапно бросился к нему на руки и пристально посмотрел на свою шею.

Банкет похлопал маленького парня по спине и посмотрел Тан Тану в глаза. Вот что сказали Гу Чанган и Цзи Юэ: «Это тяжело».

Гу Чанган неодобрительно махнул рукой.

В это время в конце сезонного банкета несколько мужчин, которые также были в военной форме, отдали дань уважения Тан Тану: «О, хорошо!»

Тан Тан был потрясен этим громким голосом. Только тогда она обнаружила, что только что наблюдала за банкетом. Она даже не нашла никого позади него. Она улыбнулась и кивнула. "Привет, как дела."

На банкете представили Тан Тан. «Это мои немногие товарищи, пойдем со мной, чтобы забрать тебя».

Цзи Сяоянь не использовал банкет, чтобы сказать, что он сразу же сказал Дун Ли, и его голос был мягким и громким: «Дядя хороший! Я сын моего отца, меня зовут Цзи Цзыкай, ты можешь звать меня Цзи Сяоянь. ."

Дун Лимэй хлопает себя по лицу и улыбается Цзи Сяоину. «Давай, малыш, обними дядю. Когда ты родился, твой дядя все еще держал тебя на руках. Теперь ты меня не знаешь».

Цзи Сяоин был отдан в объятия Дун Ли из добра, и молоко прозвучало: «Неважно, я буду жить здесь позже, дядя, ты можешь меня часто видеть».

Донг Ли улыбнулся и кивнул. «Да, мой дядя зайдет к тебе домой, чтобы увидеться с тобой позже». Кстати, перекусить можно.

Чжан Чэн, стоявший в стороне, был женат, но его жена не хотела заводить детей ради работы. В результате он теперь увидел, что красивый и милый ребенок Цзю Сяоин не мог этого видеть, и быстро пошел вперед: «Маленькая сестра обняла меня. Это хорошо?"

Дун Ли немедленно отстранил Цзи Сяоюя от себя. «Иди и иди, не хватай меня, я просто воспользовался моментом».

Чжан Чэн был обеспокоен. «Что со мной случилось какое-то время? Это не твой ребенок».

Увидев, что они оба спешат, участники банкета протянули руку и захватили Цзи Сяоянь, и они отнесли танский сахар прямо в семейный дом.

Донг Ли и Чжан Чэн стоят друг за другом.

Цзи Сяоянь неохотно вздохнул на плече ежеквартального банкета: «Папа, я думаю, это слишком мило, чтобы быть слишком милым».

Угол банкета был заделан, и впервые у его сына обнаружилась юмористическая камера.

Состав группы естественным образом привлек внимание других людей в семейном доме. Все догадались, что пришел новый член семьи и с энтузиазмом окружил их.

К банкету подошел поговорить племянник лет сорока: «Малый сезон, вы семью в армию везете?»

Человек, который говорил, был главой невестки и был хорошо знаком с банкетом. Ежеквартальный банкет кивнул ей: «Сюньцзы, моя жена и дети переедут позже».

Голова невестки очень довольна. «О, ничего страшного. После этого семья жила вместе. Это твой сын, он такой милый».

Цзи Сяоянь тут же ласково позвал кого-то: «Тетушка хорошая, меня зовут Цзи Сяоюй».

«Ой, это действительно неловко». Руководитель группы взял Лацзи Сяояна за маленькую ручку, а затем посмотрел на конфеты, стоявшие на костылях за квартальным банкетом. Он был немного неуверен и некоторое время смотрел на лицо Джиюэ. Я не уверен, кто жена банкета. Я чувствую, что Цзиюэ больше похожа, но расстояние между Тан Таном и банкетом относительно близко. Можно сказать, что это Тан Тан. На внешний вид невозможно посмотреть. Ведь условия банкета Один в один.

Неуверенность в голове невестки заставила сердце конфетки вдруг забиться. Неужели она не может видеть его так близко к папе малыша? Эй, какая она уродливая! Тан Тан смотрела на себя сверху вниз со злостью и гневом. Когда линия взгляда еще на секунду задержалась на общем теле полки, она сразу почувствовала, что не может винить скорпиона, забыть его или поздороваться.

Кенди готовится проявить инициативу и представиться. Когда я хотела устроить праздник к сезону, она сначала знакомила ее с руководителем группы. «Сюньцзы, это моя жена по имени Тан Тан. Их мать и сын только что приехали сюда, и им нужно позаботиться о скорпионе». »

Руководитель группы был женат, а потом улыбнулся и сказал: «Ну нечего приходить ко мне домой, чтобы меня найти, приходите сюда семьей, пожалуйста».

Танский сахар прижал мое сердце и мило улыбнулся: «Спасибо за твоего племянника, скорпиона и т. д. Мы соберем дом и приедем ко мне домой».

«Ах, ну обязательно сходи, пойдем вперед, не медли».

После того, как озноб прошел, банкет вместе с Тан Таном был доставлен в здание.

И они только вошли в здание, и несколько племянников под зданием тут же подобрали их вместе.

«Только та, которая на самом деле является женой сезонного батальона? Как получилось…» Слова, стоящие за ней, не так уж и неловко произнести.

«Да, у комбата есть талант, и у него еще такое высокое звание. Я подумал, что его жена, должно быть, похожа на фею».

"На внешний вид даже не смотришь. Может быть, у жены семейства большой навык. Иначе комбат на это не посмотрит. До комбата даже народная художественная труппа не взглянула".

«Правильно...» Глава группы посмотрел на нескольких человек, которые говорили о Тан Тан, нахмурился и сказал: «Ну, нехорошо говорить, насколько это плохо. Люди хотят найти свободу другие, люди, которым мне это нравится».

Еще несколько человек знают, что люди не такие хорошие, смеются и смеются, это рассеяно.

Однако после этого сезона банкет комбата, облизывающего некрасивую жену, распространился на всю семью военнослужащих.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии