Тан Шугар вынес из комнаты свое рукоделие и нашел комплект одежды по сезону, который должен был заменить Вино.
Двое детей почти высокие, но Цзи Сяоин одет в хорошее платье и носит его на теле Вэньнуо, но помимо сезонного ожирения, Вэньуо слишком худой.
Цзи Сяоин сравнивает свою руку с Вино, а затем очень задумывается над своими словами: «Нет, тебе придется потом набирать вес, девочки слишком худые, чтобы болеть, как и мама».
Уинно кивнул.
Тан-Тан улыбнулся и указал на следующий сезон, а затем сменил одежду, чтобы она немного соответствовала размеру маленькой девочки. Через час он поменял его и поменял на маленькую девочку.
Маленькая девочка без колебаний посмотрела на свою одежду, осторожно подпрыгнула и обнаружила, что штаны не упадут, открыла рот и улыбнулась, держа ноги Тан Тана и изучая манеры Цзи Сяоин. Спасибо молча.
Тан Тан коснулся ее маленького лица. «Хорошо, теперь наш Ноно стал красивее. Давайте посмотрим на Сяоси».
Винно выбежал, чтобы радостно увидеть Цзи Сяоин. Цзи Сяоянь тут же повернул руку назад, улыбнулся и похвалил его. «Нет, твоя одежда такая хорошая, да…»
Винно имеет в виду спину Цзи Сяояня.
Цзи Сяоянь счастливо улыбнулся и достал модель позади себя. За это короткое время он испортил модель, и это просто модель помощи.
Цзи Сяоянь с угрызениями совести почесал голову.
Вино совсем не злится. Он заново разобрал то место, где Цзи Сяоин был испорчен, надел правильную часть и показал ему после того, как вставил ее. Он хотел, чтобы он знал, как с этим бороться.
Най Цзи Сяоянь все еще не понимал, однажды написал неправильно и, наконец, разочарованно развел руки и ноги, совершенно неподвижно. Это первый раз, когда Цзи Сяоин потерпел поражение в интеллекте и интеллекте, Тан Тан увидел это сбоку. Прям музыка, тихая и красивая, день прошел.
Когда банкет вернулся, Вино уже завершил большую и сложную модель, и Тан Тан быстро помахал ему рукой.
«Муж, посмотри, твою модель вот-вот соберут, а наше обещание слишком умное».
Банкет подошел к ней, с восхищением восхищаясь маленькой головкой Вино, молча подбадривая его, а затем положил руку на лоб Тана. — Ну, без температуры.
Тан Тан мило улыбнулся и пообещал: «Это действительно хорошо, в следующий раз обещаю не болеть!»
Банкет легко улыбнулся и спросил: «Разве вы не голодны? Что вы хотите съесть на ночь?»
Тан-Тан подумал, что я еще не приготовил ужин. Когда я встал, я пошел на кухню. «Ой, я совсем запуталась. Я забыла приготовить!»
Банкет должен был удержать маленькую женщину, которая не могла продолжать. «Я сказал тебе сделать перерыв ради меня в эти дни, почему ты забыл? Я ухожу».
"Привет?" Тан Тан увидел ежеквартальный банкет и пошел на кухню с булочкой. Он так испугался, что быстро спохватился. «Муж, ты собираешься пообедать?»
Банкетка рылась в холодильнике. — Ты веришь, что я умею готовить?
Тан Тан действительно не поверил этому, но не осмелился сказать правду.
"Ой." Банкет достал посуду из холодильника, протянул руку и столкнул конфету вниз. «Выходи, теперь ты не чувствуешь запаха дыма, я это исправлю через некоторое время».
Тан Тану пришлось уйти, и он подошел к двум маленьким ребятам, чтобы сообщить новости о приготовлении блюд на сегодняшнем банкете. Вэньнуо вообще не отреагировал, но у Цзи Сяояня было очень запутанное выражение лица, и он попытался спросить Тан Тана. «Мама, а рис, приготовленный папой, вкусный?»
«Ну…» Тан Тан на мгновение задумался. «Это должно быть вкусно. Твой отец такой умный. Он умеет делать это с помощью простых вещей, например, готовки».
«Ох…» Цзи Сяоюй подошел и продолжил наблюдать за моделью Вино. Он не сказал матери, что ел жареный рис с яйцом, приготовленный его отцом, и это воспоминание было незабываемым.
Через час дверь кухни наконец открылась, и банкет вышел изнутри, держа в руке кастрюлю - готовил пельмени.
Тан Тан был озадачен. Она ясно видела, что он набрал много посуды, как он стал пельменем?
Ежеквартальный банкет откашлялся. «Я думаю, что пельмени более питательны».
"Ой." Тан Шуар не заподозрил его, но увидел банкет и свернул на кухню, когда вышел оттуда с мешком для мусора в руке.
— Что ты делаешь со своим мужем?
Банкет вышел за дверь, не щурясь. «Сначала я пойду к мусору и немедленно вернусь поесть».
Тан Тан почувствовал, что ежеквартальный банкет показался странным, но он не стал углубляться, потому что редко можно было есть еду, которую он лично приготовил. Ей пришлось съесть больше сегодня вечером. Так что Тан Тан играл очень часто. Раньше она могла съесть максимум восемь штук. Сегодня она съела четыре на одном дыхании и выиграла бой. Цзи Сяоюй и Веннуо были взяты с собой вместе со многими, двумя. Маленький парень тоже следит за войной.
Тан Сахар стесняется прикрыть рот.
Сезонному застолью очень рада, надеюсь, что она съест как можно больше.
Тан-Сахар подумала, что она смеется над ней на празднике сезона. Она прошептала: «Это то, что ты сделал так вкусно…»
Хотя он просто положил готовые пельмени в воду и сварил, она сказала, что очень довольна банкетом. Она решила в будущем заняться кулинарией. Похоже, ей нравилось то, что он делал, и в будущем она сделает еще больше. Она также может набрать вес.
В первый раз из письма сезонного банкета по приготовлению превосходного IQ не получилось, результат превосходит их собственное воображение, но банкет - это типичный школьный тиран, сталкивающийся с трудностями и сталкивающийся с основами жизни, поэтому он меня нашел рецепты из интернета, сделала все необходимые действия и записала их в книгу. Похоже, я работал очень серьезно.
По крайней мере, Тан Тан думал, что он много работает, и он был очень разумным. Цзи Сяоянь прошептал: не ссорься с папой.
До того как лечь спать, Тан сахар наблюдал, как банкет все еще не отдыхает, боясь, что он слишком устал, он пошел в ванную и приготовил лечебную ванну, чтобы выйти к нему: «Муж еще не рано, приди и отдохни». пузырчатая стопа». Я люблю помачивать ноги.
Банкет вышел из режима школьного тирана. Я закрыл блокнот и положил его в ящик. Я увидел рукава Тан-Тана, которые помогали ему сжать ноги и держать ее руку в ладони. «Ты все еще нехороший, я иду. Пойдем."
Праздник сезона был беспомощен, и вдруг он спросил: «Можешь ли ты замочить это зелье?»
Тан Тан не понимал, почему у него возник этот вопрос, но он все же сказал правду: «Да, за исключением детей и пожилых людей, его следует использовать с осторожностью. Большинство людей могут использовать его, но лучше всего использовать его те, у кого есть физические травмы. "
На банкете вспомнили, что Тан Тан некоторое время назад повредил ногу. Хотя это было хорошо, это всегда вредило организму. Эта лечебная ванна ей тоже подходит, поэтому она просто подтолкнула ее к скамейке, сняла тапочки и взяла на себя. Положите ноги в ванночку для ног.
— Что ты делаешь со своим мужем? Танский сахар схватился за руки и был ошеломлен.
«Дурацкие ноги, ты не можешь этим воспользоваться?» На банкете сказали, что он вставил свои большие ноги, и две ноги склеились: одна большая и одна маленькая, одна черная и одна белая.
Тан-Тан осталась, температура подножия банкета кажется жарче воды, а ее ноги горячие и горячие.
Это действительно слишком... Тан Тан хочет поднять ногу, но праздник сезона использует свои собственные ноги, чтобы удержать ее. «Купи, не двигайся».
«Я... это не так уж и хорошо...» Не смей смотреть ему в глаза.
«Где плохо? Есть ли проблемы с тем, чтобы ноги пары были вместе?»
Тан-Тан: «...» С нормальными парами действительно нет проблем, но все ли с ними в порядке?
Увидев ее ошарашенную, в глазах банкета появилась улыбка, а большие ступни все еще задерживались на ее маленьких ножках, словно забывая, насколько велика ванна для ног.
Цзи Сяоянь оторвался от музыки и увидел, что его отец и мать вместе замачивают ноги. Разве не этим они с папой занимались? Почему они так далеко отходят от своих ног?
Цзи Сяоянь был недоволен и сразу же выкатился из кровати, туфли не надеты, им пришлось прыгнуть в ванночку для ног: «Мне нужно замочить ноги!»
Банкет держал маленького толстяка за воротник, чтобы он не прыгнул, а затем встал и, отойдя в сторону, слабо сказал: «Цзи Сяоин, я помню, что ты сегодня вечером не играл в военный бокс, начнем сейчас. ""
"Нет!" Цзи Сяоин обнял голову. «Папа, я хочу искупаться с твоей мамой, а потом ударить».
От банкета безжалостно отказались. «Нет, сначала тебе следует ударить кулаками».
Цзи Сяоянь не смог, но быстро побежал в сторону, чтобы поиграть в бокс, играя хорошо, и скорость была намного быстрее, чем обычно. Когда он бросился обратно, чтобы приготовиться омыть ноги, он обнаружил, что его отец и мать уже закончили. Мама уже лежала в постели, а старый отец даже дал ему кастрюлю с водой. «Давай, ты можешь отмокнуть».
Цзи Сяоюй был серьезно обманут в своей жизни и выглядел невероятно для своего старого отца: «Папа?»
Банкетка спокойно лежала на кровати, а книга, поднявшая кровать, была раскрыта. — Давай, иди спать.
Старый отец не мог на это надеяться. Цзи Сяоянь повернул голову и молча увидел свою старую мать. Глаза старой матери сверкнули, и там было полно густых тараканов: малышка жаль, твоему отцу придется вытереть мне ноги и отвезти меня. Ложиться спать.
Получив сообщение от матери, Цзи Сяоянь открыл рот и молча подошел к ведру, чтобы снять обувь. Он молча опустил ноги в горячую воду и, наконец, опустил голову и намочил ноги, так что ничего не мог сказать. Покинутое одиночество и печаль.
Тан-Тан был так расстроен этим, что ему захотелось спуститься и присесть на корточки с маленьким парнем. Откуда ты знаешь, что банкет был слабым: «Мне не разрешено спускаться. А что, если ты заболел и просто простудился? Что ты делаешь? Тебе больше мне ничего не обещают». Не болен?"
Тан Тану пришлось присесть на корточки на кровати и еще раз с извинениями посмотреть на Цзи Сяоюй.
Цзи Сяоин увидел, что он не смог утешить свою мать. Гнев был сломлен. Бровь вдруг поднялась и хлопнула. «Я злюсь! Я больше не буду тебя игнорировать!»
Банкет кивнул. «Ну, раз я нас игнорирую, не стоит ли нам переспать с тобой той ночью? Иди в комнату и поспи».
У Цзи Сяояня были большие глаза, и когда он ехал верхом на тигре, он сосредоточил свой взгляд на Тан Тане.
Тан Тан быстро открыл рот, чтобы положить ему ступеньки. «Ребенок еще маленький, и всем им нужно, чтобы родители спали с ними. Они будут бояться, когда будут спать одни».
Цзи Сяоин просто хотел пойти по ступенькам, и банкет открылся. «Но он сам сказал, что он мужчина. Трудно ли мужчине бояться спать одному?»
Если бы Цзи Сяоин остался в это время, это было бы равносильно признанию, что он не мужчина. Это не вариант. Итак, малыш вытер ноги и выбежал со своей подушкой. Перед уходом он сказал им очень серьезно: «Я ухожу!»
Сезонный праздник махнул рукой: «Иди».
«Я действительно ушел!»
— Давай, мы собираемся спать.
«Муж...» Танский сахар пробрался из рукавов банкетки и встряхнул. «Ты не хочешь быть ребенком».
Банкет держали ее за руку, и ей не разрешалось двигаться. Она сказала маленькому парню, который все еще стоял у двери: «Давай, нам нужно выключить свет».
Появление моего желания попросить его уйти наконец позволило Цзи Сяояну вздохнуть и убежать, а дверь закрылась.
— Что ты делаешь со своим мужем? Тан Тан, наконец, забеспокоился и встал, чтобы преследовать маленького парня.
Банкет вела и проводила она. Двое мужчин находились очень близко друг к другу, а четыре глаза были напротив друг друга.
Сахар Тан был тугим, и слова снова заикались: «Что ты делаешь?»
Звук банкета был немного хриплым. «Дон Шугар, мне нужно кое-что тебе сказать».
"Что-что?" Тан Тан проглотил рот и внезапно захотел пить воду.
«Вообще-то, я нашел меня, когда ты болел…» Однако в тот момент, когда уже собирались произнести самые критические слова банкета, дверь комнаты внезапно распахнулась, и маленькая мясная бомбочка удержала подушку. быстро. Когда я подошел, я прыгнул на середину банкета и Тан Тан. Банкет должен был выдержать полный удар маленькой плоти, чтобы защитить конфету Тан от раздавливания. Одно время рис в желудке приходилось выдавливать.
Автору есть что сказать: Меня прервали, и не вините меня... это силовая яма Цзи Сяоин Лаоцзы